Herunterladen Diese Seite drucken

ubbink SaltControl Installation Bedienung Seite 3

Salzwasserelektrolyse pool wasseraufbereitung

Werbung

Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verwendung
Verwendung
Manuel
4
The use of dry acid (sodium bisulfate) to adjust pool pH is discouraged especially in arid regions where pool
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Installation
Installation
INSTALLATION
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
Coupez l'alimentation de la pompe de filtrage de la piscine avant de commencer cette installation. L'installation doit être réalisée conformément aux normes locales et NEC. Le coffret
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
de commande doit être monté à une distance horizontale de minimum 3,5 mètres (12 pieds) de la piscine (ou plus, selon les normes locales), à moins de 2 mètres (6,5 pieds) d'une
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
sortie protégée et à moins de 4,5 mètres (15 pieds) du lieu d'installation de la cellule. Veillez à protéger les broches des connecteurs du couvercle de la cellule lorsque vous manipulez le
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
distributeur de chlore pendant l'installation.
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
Sortie protégée
Filtre
Filter
Manual Poolmax.indd 2
Pompe de
Filter
filtrage
pump
From Pool
Vers la piscine
Préparation de l'eau de la piscine
Avant de faire fonctionner le distributeur de chlore, l' e au de la piscine doit être contrôlée, la chimie de la piscine doit être équilibrée et du sel doit être ajouté. Cela doit être fait AVANT
d'activer le distributeur de chlore. Certains ajustements de la chimie de votre piscine peuvent prendre plusieurs heures, veuillez donc commencer bien avant d'utiliser le distributeur de
chlore.
Ajouter du sel : Ajoutez du sel plusieurs heures ou, si possible, 1 jour avant d'utiliser le distributeur de chlore. Veillez à ne pas dépasser le taux de sel recommandé. Mesurez le sel 6-8
heures après l'avoir ajouté dans la piscine.
REMARQUE : Si l' e au de la piscine n'a pas été changée, ajoutez 1 litre de séquestrant métaux et 1 litre d'anti-algues sans cuivre dans la piscine, conformément aux instructions du
fabricant. Cela garantit une transition rapide et sans heurt vers le distributeur de chlore.
Installation du distributeur de chlore
Suivez étape par étape les instructions fournies dans le Guide d'installation rapide. Référez-vous aux sections suivantes pour des informations plus détaillées.
Installation du coffret de commande
Le distributeur de chlore est installé dans un carter étanche adapté au montage à l' e xtérieur. Le coffret de commande doit être monté à une distance horizontale de minimum 3,5
mètres (12 pieds) de la piscine (ou plus, selon les normes locales), à moins de 2 mètres d'une sortie protégée et à moins de 4,5 mètres (15 pieds) du lieu d'installation de la cellule.
Le coffret de commande est conçu pour être monté à la verticale sur une surface plate avec les câbles dirigés vers le bas. Comme le carter agit également comme dissipateur de chaleur
(évacue la chaleur du coffret), il est important de ne pas obstruer les quatre côtés du coffret de commande. Ne pas monter le distributeur de chlore à l'intérieur d'un panneau ou d'un
espace fermé.
Avant de sécuriser le coffret de commande à l' e mplacement prévu, assurez-vous que le cordon d'alimentation atteindra la sortie protégée et que le câble de la cellule atteindra le lieu
d'installation du porte-cellule. Utilisez le gabarit de montage fourni pour positionner les fixations sur la surface de montage. Référez-vous au schéma ci-dessous.
Secure Mounting template to desired
mounting location and drill mounting
holes.
INSTALLATION
Protected
outlet
2 mètres
2 meters
(6,5 pieds)
(6.5 ft.)
Chauffage
Solar Heater
solaire
4,5 mètres
4.5 meters
(15 ft.)
(15 pieds)
Sens du
Flow
direction
débit
Cell Vessel
Porte-cellule
·
Preparing Pool Water
Before attempting to operate chlorine generator, pool water must be checked, the pool's chemistry must be
balanced and salt must be added. This must be done BEFORE activating the chlorine generator. Some
adjustments to your pool chemistry may take several hours, so start the procedure well before you intend to operate
the chlorine generator.
4
Adding Salt: Add salt several hours or, if possible, 1 day prior to operating the chlorine generator. Take care not to
exceed the recommended salt level. Measure salt 6-8 hours after adding to the pool.
NOTE
: If the pool does not have new water, add 1 liter of metal remover and 1 liter of non-copper based algaecide
to the pool, per manufacturer's instructions. This ensures a quick, trouble free transfer to the chlorine generator
system.
Installation of Chlorine Generator
Follow the step by step instructions located on the Installation Quick Start Guide. Refer to the following sections for
more detailed information.
Installation of Control Box
The Chlorine generator is contained in a rain tight enclosure that is suitable for outdoor mounting. The Control Box
must be mounted a minimum of 3.5 meters (12 ft.) horizontal distance (or more, if local codes require) from the pool,
within 2 meters from a protected outlet, and within 4.5 meters (15 ft.) from where the Cell is installed.
The Control Box is designed to mount vertically on a flat surface with the cables facing downward. Because the
enclosure also acts as a heat sink (disperses heat from inside the box), it is important not to block the four sides of
the Control Box. Do not mount chlorine generator inside a panel or tightly enclosed area.
Before securing the Control Box to the intended location, make sure that the power cord will reach the protected
outlet and that the Cell cable will reach the location where the Cell Vessel will be installed. Use the included
Mounting Template to position the fasteners to the mounting surface. Refer to the diagram below.
Required for the installation
Requis pour l'installation
Perceuse
Drill
up
Haut Coffret de
Control
BOX
commande
Mounting
Gabarit de
Template
montage
Sécurisez le gabarit de montage à
l' e mplacement souhaité et percez les orifices
de montage
TO Pool
De la piscine
2
Montage à la
Optional
verticale en
vertical
option
installation
Drill bit 5/32"
Foret 5/32"
Foret en étoile
Fix the controller box on the wall,
Fixez le coffret de commande sur le mur,
put the gaskets on the screws,
posez les joints sur les vis et serrez les vis
and fasten the screws into the
dans les orifices.
holes.
3
5
Star bit
Screw in bottom fasteners
Vissez fermement les fixations du bas.
securely.
24-03-2009 17:18:43

Werbung

Kapitel

loading

Diese Anleitung auch für:

Saltcontrol pool