3.4 Emergenza
In caso di un non corretto riallineo i sollevatori vanno in
"blocco" con l'accensione di una spia rossa sui quadri;
i sollevatori in questa condizione non possono nè salire
nè scendere. Occorre l'intervento di personale autoriz-
zato per riportare i sollevatori a terra.
3.4 Emergency
Lifts will "jam" if not correctly realigned. A red light will also
turn on on control panels. Under these conditions, lift
cannot move up or down. Call authorized operators to
reposition lifts to the ground.
3.4 Not-Aus
Sollten die Hebebühnen nicht korrekt auf Flucht liegen,
"blockieren" sie sich und an den Steuerschalttafeln
leuchtet eine rote Kontrollleuchte auf; die sich in diesem
Zustand befindlichen Hebeelemente können so weder
hochgefahren noch auf Flucht gebracht werden. Hier ist
ein Eingriff von befugten Personal erforderlich, das die
Hebeelemente wieder auf den Boden herunterfährt.
3.4 Urgence
En cas de réalignement incorrect, les élévateurs se
bloquent et un voyant rouge s'allume sur les tableaux ;
dans cette condition, les élévateurs ne peuvent ni monter
ni descendre. L'intervention d'un personnel autorisé est
nécessaire pour ramener les élévateurs au sol.
3.4 Emergencia
Si la realineación no es correcta, los elevadores se
"bloquean" y se enciende un indicador rojo en los cuadros;
en estas condición los elevadores no pueden ni subir ni
bajar. Es necesario la intervención del personal
autorizado para llevar los elevadores al piso.
18
18
SL1
0585-M058-0
CONSOLLE 1
SL2
SL3
SL4
Fig. 5
SL5