Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Destinazione D'uso; Intended Use; Bestimmungsgemässe Verwendung; Destination D'usage - RAVAGLIOLI RAV733I VS1189 Bedienungsanleitung-Ersatzteillisten

Gekoppelte hebebühnen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

1.

DESTINAZIONE D'USO

• Il prodotto è destinato al sollevamento di veicoli; la portata
complessiva del sollevatore è funzione della distribuzione
del carico sul sollevatore stesso.
• È consentito il sollevamento di veicoli rispondenti ai requisiti
indicati nella tabella di carico di Fig.1.
• Per la ripartizione del carico sui punti di appoggio occorre
vedere la tabella di carico.
1.

INTENDED USE

• The product is designed for lifting vehicles. The capacity is
indicated on the serial number plate.
• The lifting of vehicles complying with requirements indicated
on the load table of fig.1. is allowed.
• For load division on the rest points, see the load table.
1.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
• Die Hebebühne ist zum Heben von Fahrzeugen bestimmt.
Die Gesamttragfähigkeit der Hebebühne ist von der
Lastverteilung auf der Hebebühne abhängig.
• Es ist nur zulässig, solche Fahrzeuge zu heben, die den in
der Lasttabelle (Abb. 1) angegebenen Anforderungen
entsprechen.
• Für die Lastverteilung auf den Auflagepunkten siehe
Lasttabelle.
1.

DESTINATION D'USAGE

• L'équipement est destiné au levage de véhicules; la portée
globale du pont élévateur dépend de la distribution de la
charge sur le pont.
• Le levage est admis pour les véhicules conformes aux
exigences indiquées dans le tableau de charge de Fig. 1.
• Pour la distribution de la charge sur les points d'appui,
consulter le tableau de charge.
1.
DESTINACIÓN DE USO
• El producto está destinado a la elevación de vehículos; la
capacidad total del elevador está en función de la distribución
de la carga sobre el elevador.
• Está permitida la elevación de vehículos que responden a
los requisitos indicados en la tabla de carga de la Fig. 1.
• Para distribuir la carga en los puntos de apoyo hay que ver
la tabla de carga.
6 6
Per valori di carico differenti, o distribuzioni di carico diverse
da quelle previste nella tabella di carico, sarà opportuno
contattare il Costruttore.
For different load values or for load distributions other than
those listed in the load table, the manufacturer should be
contacted.
Für unterschiedliche Lastwerte oder für weitere nicht in der
Lasttabelle vorgesehene Lastverteilungen mit dem Hersteller
Kontakt aufnehmen.
Dans le cas de valeurs de charge différentes, ou de
distributions de la charge autres que celles indiquées dans
le tableau de charge, il est vivement recommandé de
s'adresser au fabricant.
Para valores de carga diferentes, o distribuciones de carga
distintas de las que prevé la tabla de carga, se aconseja
ponerse en contacto con el Fabricante.
0585-M058-0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis