..3.1 Lift handling and pre-installation 3.1 Déplacement et pré-installation The supply consists of two cases including the following: La fourniture comprend deux caisses comprenant à lintérieur:...
Seite 7
- After unpacking, check the lift for possible damages and make sure that all accessories supplied on standard are present. - f the lift is in vertical position, raise it and place it on the ground. f, on the contrary, the lift is in horizontal position, follow the sequence shown on the illustrations in order to place the lift in a vertical position.
Seite 8
-Remove all bolts on the base paying special attention to their position for correct reassembly. - Screw and secure all bolts securing the base to post. Check for proper position. - Enlever tous les boulons présents sur la base en faisant attention à leur positionnement afin deffectuer un remontage correct.
Seite 9
- Position the post guard in vertical position so to fit the push-button board. Tighten not completely the four screws behind the push-button board. Fit the screw head into the four guard holes, press the push-button down and then tighten the screws. - Fit the electric cable support.
Seite 17
SA TA D S ESA Per i sollevatori a e colonne ruotare linterruttore gene- rale A su entrambi i quadri elettrici delle colonne principali. UPSTR In case of - or -post lifts, turn main switch A on both electric panels in both main posts. HEBE ei den -S ulenhebeb hnen den...
Seite 28
M RSETT TRAS RMAT RE TATT RE D SE ETT.A H A EAB T. M. S PP A MMUTTAT RE SE E PP E TR A T D STURB RE E SE UE A AS RE E EMER E RE E MA D D S ESA RE E MA D SA TA...
Seite 29
M RSETT TRAS RMAT RE TATT RE D MMUTTAT RE SE E PP E S ME T ME S A E RES STE RES STE RES STE TR A T D STURB RE E SE UE A AS RE E EMER E RE E MA D D S ESA RE E...
Seite 30
M RSETT TERM S DA M T RE E AMPE A TE ARRE ME T PU SA TE D SA TA PU SA TE D EMER E AA U PU SA TE D D S ESA PU SA TE ME T S M T RE TATT RE MA D M T RE...
Seite 32
Fare una connessione VALIDO PER: con del giallo/verde da 1.5mmq fra il fondo VAR210-220/C4 VAR230/C4 cassetta e una vite di fissaggio del CNF0 VAR240-260/C4 VAR270/C4 capicorda CNF0 cassa CNF0 SCHEMA EL.052505681 rondella dentellata ESEGUIRE I COLLEGAMENTI COME INDICATO (BLU 1mmq) ATTENZIONE-ATTENTION-ACHTUNG-ATENCION l=290mm 400V 50Hz 3Ph...
Seite 33
VALIDO PER: VAR210-220/C6 VAR210-220/C8 VAR230/C6 VAR230/C8 VAR240-260/C6 VAR240-260/C8 VAR270/C6 VAR270/C8 CNF9 SCHEMA EL.052505691 ESEGUIRE I COLLEGAMENTI COME Fare una connessione INDICATO (BLU 1mmq) con del giallo/verde da 1.5mmq fra il fondo cassetta e una vite di fissaggio del CNF9 capicorda CNF9 cassa ATTENZIONE-ATTENTION-ACHTUNG-ATENCION...
Seite 34
MORS.MICRO 13 MORS.MICRO 14 MORS.MICRO 21 MORS.MICRO 22 FISSAGGIO SUPPORTO COMPONENTI FCSP ATTENZIONE CAUTION PG 21 VAR 210-220/C (CONSOLLE) SCHEMA EL. 052505620 lasciare lunghi i cavetti provenienti dal coperchio in modo che in caso di manutenzione si riesca a fis- sarlo nei due fori sul lato sinistro della cassetta...
Seite 35
4000 MODEL CAP ACITY KG. SERIAL N YEAR...
Seite 37
Ravaglioli s.p.a. 40044 - PONTECCHIO MARCONI/ITALIA TEL. 051-6781511 - TELEX 510697 RAV I P.O.B. 1690 - 40100 BOLOGNA/ITALIA FAX + 39 (0517 846349) CAPACITY KG. MODEL SERIAL N YEAR CAPACITY KG. MODEL CAPACITY KG. MODEL AVVERTE el caso in cui per motivi accidentali la targa di identificazione risultasse danneggiata staccata dalla macchina, rovinata od illeggibile anche parzialmente notificare immediatamente laccaduto alla ditta costruttrice.
Seite 39
LFKLDUD]LRQHGL &RQIRUPLWj HFODUDWLR QR I&R Q IR UPLW\ .R Q IR UPLWlWVHUN OlUX Q J pFODUDWLR QG H &R Q IR UPLWp HFODUDFLy QG H &R Q IR UPLG DG 5$9$*/,2/, 6S$ YLD 0DJJLR H L U 1RXV1RVRW U RV 9L : H : LU1R X V 1R VR WUR V 9L 6DVVR0DUFRQL %RORJQD ±,7$/,$ LFKLD ULD PRV RWWRODQRV WUDH V FOXV LY DUH V SRQV D ELOLWjFKHLOSUR RWWR...