Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Messa In Servizio Regolatore Aperflux 851 Con Valvola Di Blocco Sb/82 Incorporata; Commissioning The Regulator Aperflux 851 With Incorporated Sb/82 Slam-Shut; Aperflux 851 With Incorporated; Inbetriebnahme Des Regles Aperflux 851 Mit Sicherheitsab- Sperrventil Integriertem Sperrventil Sb/82 - Pietro Fiorentini APERFLUX 851 Technisches Handbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

MANUALE TECNICO MT049
5.4
MESSA IN SERVIZIO REGOLATORE
APERFLUX 851 CON VALVOLA DI
BLOCCO SB/82 INCORPORATA
(FIG.22)
Nel caso sia presente sulla linea anche la
valvola di sfioro, fare riferimento al par. 3.1
per la sua verifica.
Controllare e registrare l'intervento del
dispositivo di blocco 7 come segue:
A) Per dispositivi di blocco collegati alla
tubazione di valle tramite la valvola
deviatrice a tre via "push" 11 procedere
nel modo che segue (fig. 23):
-
collegare alla via C una pressione
ausiliaria controllata;
-
stabilizzare questa pressione al valore
di taratura fissato per il regolatore;
-
inserire la spina di riferimento 2
nell'intaglio premendo completamente il
pomello 1;
-
riarmare tramite l'apposita leva il
dispositivo di blocco;
-
mantenere premuto il pomello 1:
• per dispositivi di sicurezza che
intervengono per massima pressione:
aumentare lentamente la pressione
ausiliaria e verificare il valore di
intervento. Se necessario aumentare il
valore di intervento girando in senso
orario la ghiera di regolazione 14,
inversamente per una diminuzione del
valore di intervento.
• per dispositivi di sicurezza previsti
per incremento e diminuzione di
pressione: aumentare lentamente la
pressione ausiliaria e registrare il
valore di intervento. Ripristinare la
pressione al valore di taratura del
regolatore ed eseguire l'operazione di
riarmo del blocco.
Verificare l'intervento per diminuzione
di pressione riducendo lentamente la
pressione ausiliaria. Se necessario
aumentare i valori di intervento per
incremento o diminuzione di pressione
girando in senso orario rispettivamente
le ghiere 14 o 15. Inversamente per
operazioni di diminuzione dei valori di
intervento;
-
accertarsi del buon funzionamento
ripetendo gli interventi per almeno 2-3
volte.
TECHNICAL MANUAL MT049
5.4
COMMISSIONING THE REGULATOR

APERFLUX 851 WITH INCORPORATED

SB/82 SLAM-SHUT (FIG. 22)
If there is also a relief valve in the line, refer
to par. 3.1 to check it.
Fig. 22
Check and adjust the intervention of the
slam-shut 7 as follows:
A) For slam-shuts connected to the
downstream piping by a three-way
deviator push valve 11, proceed as
follows (fig. 23):
-
connect a controlled auxiliary pressure
to path C;
-
stabilise this pressure at the set-point
established for the regulator;
-
insert the reference pin 2 in the notch,
pressing the knob 1 completely;
-
reset the slam-shut device by means of
the provided lever;
-
keep the knob 1 pressed:
• for safety devices which intervention
for maximum pressure: slowly increase
the auxiliary pressure and check
intervention
value.
If
increase the intervention value by
turning the adjustment ring 14
clockwise, or anticlockwise to reduce
the intervention value.
• for safety devices for pressure
increase and reduction: slowly increase
the auxiliary pressure and record the
intervention
value.
pressure to the set-point established
for the regulator, and carry out the
slam-shut reset operation. Check
intervention for pressure reduction by
slowly reducing the auxiliary pressure.
If necessary increase the intervention
values for pressure increase or
decrease by respectively turning the
rings 14 or 15 clockwise and vice versa
to reduce the intervention values.
-
check proper operation by repeating the
operations at least 2-3 times.
52
TECHNISCHES HANDBUCH MT049
5.4
INBETRIEB. DES REGLERS APERFLUX
851
INTEGR.SPERR-VENTIL SB/82 (FIG. 22)
Falls
an
Sicherheitsabblaseventil vorhanden ist, wird
für dessen Prüfung auf Abs. 3.1 verwiesen.
Überprüfung
Auslösewerte des Sicherheitsabsperrventils
7 erfolgen so:
A) Bei Sicherheitsabsperrventilen, die durch
das 3-Wege-Ventil "Push" 11 mit der
Ausgangsdruckleitung verbunden sind,
ist folgendermaßen vorzugehen (Fig. 23):
-
den Anschluss C mit einer Prüfleitung
verbinden;
-
und durch externe Einspeisung mit
Druck in Höhe des Regeldruckes
beaufschlagen;
-
den Kugelgriff 1 des, "Push" so
eindrücken, dass der Stift 2 in die Kerbe
einrastet;
-
das
Sicherheitsabsperrventil
Drücken
the
Handhebel in Betriebs-stellung bringen;
necessary,
-
den Kugelgriff 1 gedrückt halten und:
• Zur Prüfung des max. Abschaltpunktes
den Einspeisedruck langsam erhöhen,
bis das SAV schließt. Druck reduzieren
und SAV wieder in Betriebsstellung
bringen.
Abschaltpunkt
Einstellschraube 14 im Uhrzeigersinn
Restore
the
erhöhen bzw. gegen den Uhrzeigersinn
reduzieren;
• Für Geräte mit oberem und unterem
Abschaltpunkt: Den Einspeisedruck
langsam erhöhen und den Auslösedruck
einstellen, den Druck wieder auf
Regeldruck bringen und das SAV wieder
in
Betriebsstellung
Auslösen am min. Abschaltpunkt prüfen,
indem der Einspeisedruck langsam
reduziert wird. Falls erforderlich, den
oberen bzw. unteren
durch Drehen der Einstellschraube 14
bzw. 15 im Uhrzeigersinn erhöhen oder
gegen den Uhrzeigersinn reduzieren.
-
Durch mehrfache Auslösung, mindestens
2-3 mal, die genaue und zuverlässige
Funktion prüfen.
MIT
SICHERHEITSABSPERR-
der
Regelstrecke
ein
und
Einstellung
der
durch
am dafür vorgesehenen
Falls
erforderlich,
den
durch
Drehen
der
bringen.
Das
Auslösedruck

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Pietro Fiorentini APERFLUX 851

Inhaltsverzeichnis