Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ressorts D'étalonnage Vanne De Sécurité Hb/97; Monitor; Monitor Incorporé Pm/182; Muelle De Tarado Bloqueo Hb/97 - Pietro Fiorentini APERFLUX 851 Technisches Handbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

MANUEL TECHNIQUE MT049
4.3.2 Tab. 9 RESSORTS D'ÉTALONNAGE
VANNE DE SÉCURITÉ HB/97
Caratteristiche molla
Spring characteristics
Federcharakteristik
Colore
Code
Colore
Code
Código
Colour
Ident-Nr
Código
Farbe
ROSSO
2700513
RED
ROT
VERDE
2700713
GREEN
GRÜN
NERO
2700750
BLACK
SCHWARZ
GIALLO
2700985
YELLOW
GELB
BLU
2701182
BLUE
BLAU
De = Ø esterno
d = Ø filo
De = external diameter
d = wire diameter
De = Außenurchmesser
d = Drahtdurchmesser
De = ø exstérieur
d = ø fil
De = ø exterior
d = Ø hilo
De = ø externo
d = ø fio
4.4

MONITOR

Le monitor est un détendeur de secours qui
entre en fonction à la place du détendeur de
service si pour une raison quelconque ce
dernier permet à la pression en aval
d'augmenter jusqu'à ce qu'elle atteigne la
valeur préfixée pour son intervention.
4.4.1 MONITOR INCORPORÉ PM/819
Ce détendeur de secours (fig. 16) est fixé
directement sur le corps du détendeur de
service. De cette manière, les deux
détendeurs utilisent le même corps de vanne
mais:
-
ils sont commandés par deux pilotes
différents et par des servomoteurs
indépendants;
-
ils fonctionnent sur des sièges de vanne
indépendants.
MANUAL TECNICO MT049
4.3.2 Tab. 9 MUELLE DE TARADO
BLOQUEO HB/97
Caractéristiques ressort
Características del resorte
Caracteristicas da mola
Couleur
De Lo
d
i
Color
Cor
ROUGE
ROJO
2
8.5
VERMELHO
VERT
VERDE
2.3
8.5
VERDE
NOIR
NEGRO
2.5
4.25
15 40
NEGRO
JAUNE
AMARILLO
3
6.5
AMARELO
BLEU
AZUL OSCURO
3.5
6
AZUL
i = n. spire utili
i = active coils
i = Arbeitswindungen
i = nbre de spires utiles
i = n. espiras útiles
i = n°. espiras úteis
4.4
MONITOR
El monitor es un regulador de seguridad que
entra en funcionamiento en substitución del
regulador de servicio si, por cualquier
razón, este último deja aumentar la presión
de
salida
hasta
preestablecido para que aquél intervenga.
4.4.1 MONITOR PM/819
Este dispositivo monitor (fig. 16) se
incorpora directamente al cuerpo del
regulador de servicio. De esta manera los
dos reguladores de presión utilizan el
mismo cuerpo, pero:
-
son mandados por dos pilotos distintos
y servomotores separados;
-
trabajan sobre sedes-válvula separadas.
4.3.2 Tab. 9 MOLAS DE CALIBRAÇÃO
CAMPO DI TARATURA Wa in bar
SETTING RANGE Wa in bar
EISTELLBEREICH Wa bar
SH1190/103
SH1190/104
it
min
10.5
0.4 ÷ 1
10.5
1 ÷ 1.9
8.25
1.8 ÷ 2.8
4.5 ÷ 6.8
8.5
2.7 ÷ 6.8
6.8 ÷ 20.6
8
Lo = Lunghezza molla
Lo = Spring length
Lo = Federlänge
Lo = longueur ressort libre
Lo = largo muelle libre
Lo =comprimento da mola livre
4.4
0 monitor é um regulador de emergência
com o dever de entrar em funçao ao lugar
do regulador principal no caso em que o
mesmo, por causa de uma irregularidade no
alcanzar
el
valor
seu funcionamento, consinta à pressão a
jusante de alcançar o valor de calibração
pré-fixado para a intervenção do monitor.
4.4.1 MONITOR PM/819
Este dispositivo (fig. 16) de segurança é
incorporado directamente no corpo do
regulador de serviço.
Deste modo os dois reguladores de pressão
utilizam o mesmo corpo, mas:
-
-
39
MANUAL TÉCNICO MT049
BLOQUEIO HB/97
PLANGE D'ÉTALONNAGE Wa en bar
CAMPO DE CALIBRADO Wa en bar
CAMPO DE CALIBRAÇÃO Wa em bar
SH1190/105
SH1190/105/92
min
min
11 ÷ 16.5
16.5 ÷ 50
it = n. spire totali
it = total coils
it = Gesamtwindungen
it = nbre total de spires
it = n. espires totales
it = n°. total das espiras
MONITOR
são comandados por dois pilotos
distintos;
trabalham em sedes da válvula
separadas.
min
45 ÷ 75

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Pietro Fiorentini APERFLUX 851

Inhaltsverzeichnis