Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Anhang - Husqvarna TE 250 Merkmale, Gebrauch Und Wartung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE 250:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

12a-senza tabelle-2004-OK
APPENDICE
VERIFICHE DOPO LA GARA
Dopo la gara, pulire il motociclo
come sottoriportato poi
ispezionare il veicolo ponendo
particolare attenzione ai punti
indicati nella Tabella
"MANUTENZIONE" (Pag. 286,
292) come filtro aria, carburatore,
freni etc. Effettuare una
lubrificazione generale ed
eventualmente le registrazioni
necessarie.
INATTIVITA' PROLUNGATA
Dovendo lasciare inattivo il
motociclo per un certo periodo di
tempo, effettuare la seguente
preparazione:
- Pulire completamente il
motociclo.
- Riempire il serbatoio con
carburante miscelato ad uno
stabilizzatore DOPO aver
effettuato l'operazione
sottoriportata:
porre la tubazione (1) in una
bacinella, allentare la vite di
scarico (2) posta nella parte
inferiore della vaschetta e
serrarla nuovamente una volta
eliminato il carburante.
ATTENZIONE
Non disperdere il carburante
eliminato nell'ambiente e far
girare il motore all'aria aperta,
non in ambienti chiusi.
268
23-06-2005
13:57
Pagina 268
APPENDIX
AFTER-RACE CHECK POINTS
After racing, first clean the mo-
torcycle and then inspect the enti-
re motorcycle, with special atten-
tion to the items listed in «MAIN-
TENANCE» table (page 296,
292), such as the air cleaner, car-
buretor, brakes, etc.
Carry out general lubrication, and
make adjustment as necessary.
STORAGE
When the motorcycle is to be sto-
red for any length of time, is
should be prepared for storage as
follows:
- Clean the entire motorcycle tho-
roughly.
- FIRST carry out the operation
mentioned hereunder, then fill the
tank with fuel mixed with a stabili-
zer:
place the hose (1) in a basin, loo-
sen the drain screw (2) set on the
lower side of the basin, then drain
the fuel and tighten the screw
again.
WARNING
Never litter the environment with
fuel, and let the engine running in
open air, never in closed rooms.
APPENDICE
CONTROLES APRES CHAQUE
COMPETITION
Après chaque compétition,
nettoyer le motocycle en suivant
les instructions données ci-
dessous et prêter un attention
particulière au tableau
"ENTRETIEN" (page 286, 292),
aux points: filtre à air, carburateur,
etc. Effectuer un graissage
général et les réglages, si
nécessaire.
LONGUES PERIODES
D'INACTIVITE
Après une longue période
d'inactivité, préparer le motocycle
comme suit:
- Nettoyage général du motocycle
- Remplir le réservoir de
carburant mélangé à un
stabilisateur APRES avoir
effectué l'opérations indiquées ci-
dessous:
placer la tuyauterie (1) dans une
cuve; desserrer la vis de
l'échappement (2) placée au
dessous de la cuve et serrer la
vis de nouveau après avoir
effectué le drainage du carburant.
ATTENTION
Ne pas jeter le carburant éliminé
dans la nature et ne pas faire
tourner le moteur dans des lieux
clos mais seulement en plein air.

ANHANG

ÜBERPRÜFUNGEN NACH DEM
WETTRENNEN
Nach dem Wettrennen, das
Motorrad, wie unten angegeben,
reinigen, dann das Fahrzeug
überprüfen unter besonderer
Beachtung der im Tabelle
"WARTUNG" (Seite 287, 293)
angegebenen Punkte, wie Luftfilter,
Vergaser, Bremsen usw. Eine
allgemeine Schmierung und
eventuell die erforderlichen
Einstellungen durchführen.
LÄNGERE NICHTBENUTZUNG
Nach längerer Nichtbenutzung des
Motorrads für einen gewissen
Zeitabschnitt, die folgenden
Vorgänge ausführen
- Das Motorrad vollständig reinigen.
- Den Tank mit dem Treibstoff, der
mit einem Stabilisator vermischt ist,
auffüllen NACHDEM die unten
angegebenen Vorgänge ausgeführt
wurden:
Die Leitung (1) in eine Schüssel
legen, die Ablaßschraube (2) im
unteren Teil des Behälters lösen
und erneut nach Ablaß des
Treibstoffes festschrauben.
ACHTUNG
Den abgelassenen Treibstoff nicht
in die Umwelt gießen und den
Motor nur im Freien drehen lassen,
niemals in geschlossenen Räumen.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis