Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna TE 250 Merkmale, Gebrauch Und Wartung Seite 214

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE 250:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

9-250-450-510-2005-OK
28-06-2005
NOTA
Qualora, a causa di una caduta durante una
competizione o dopo una riparazione, si
riscontrasse elasticità della corsa della leva o
del pedale freno con conseguente
diminuzione dell'efficienza frenante, dovrà
essere ripetuto lo spurgo del circuito come
precedentemente descritto.
ATTENZIONE!
Durante l'operazione di spurgo, il livello
del fluido all'interno del serbatoio non
deve mai trovarsi al di sotto della tacca di
minimo.
Coppia di serraggio per la valvola di
spurgo 1,2 ÷ 1,6 kgm (12 ÷ 16 Nm; 8.8 ÷
11.8 ft-lb).
194
15:47
Pagina 198
NOTE
Should the motorcycle, due to a fall during a
competition or shop
repairs, show some elasticity of the brake lever
stroke, with a subsequent braking efficiency
decrease, you'll to repeat the circuit bleeding as
above described.
WARNING!
During the bleed operation the fluid level
inside the reservoir must never be lower than
the minimum level.
Tightening torque for bleed valve is 1,2 ÷ 1,6
kgm (12 ÷ 16 Nm; 8.8 ÷ 11.8 ft-lb).
AVIS
Si à cause d'une chute pendant une
compétition, ou après une remise en état, on
relève une élasticité de la course du levier ou
de la pédale du frein, avec diminution de
l'efficacité de freinage, l'opération de curage
devra être répétée comme précedemment
décrit.
ATTENTION!
Pendant l'opération de curage le niveau du
fluide, à l'intérieur du réservoir, ne doit
jamais se trouver au dessous de la coche
du minimum.
Couple de serrage pour la soupape de
curage: 1,2 ÷ 1,6 kgm (12 ÷ 16 Nm; 8.8 ÷
11.8 ft-lb).

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis