Herunterladen Diese Seite drucken

Stratasys uPrint SE Montageanleitung Seite 23

Personal 3d printers
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für uPrint SE:

Werbung

66
Lift material and material guide. Place material guide into slot on carrier. Leave 7mm (0.25 inch) of material
protruding from end of material guide for material to load correctly.
Note: Align the metal contacts of the material guide with the metal contacts in the carrier. The material guide will
be positioned on the right side of carrier.
Soulevez le matériau et le guide de matériau. Placez le guide de matériau dans l'emplacement de la cartouche.
Laissez 7 mm de matériau dépassant de l'extrémité du guide de matériau afin que ce dernier se charge correctement.
Remarque : Alignez les contacts en métal du guide de matériau avec les contacts en métal de la cartouche. Le guide
de matériau est placé sur le côté droit de la cartouche.
Heben Sie Material und Materialführung hoch. Setzen Sie die Materialführung in die Kerbe auf der Kassette. Lassen
Sie 7 mm an Material vom Ende der Materialführung überstehen, damit das Material korrekt geladen werden kann.
Anmerkung: Richten Sie die Metallkontakte der Materialführung an den Metallkontakten der Kassette aus. Die
Materialführung wird an der rechten Seite der Kassette positioniert.
Sollevare il material e la guida del materiale. Posizionare la guida del materiale nell'apposito alloggiamento
sulla cartuccia. Lasciare 7 mm (0,25 pollici) di materiale che sporge dall'estremità della guida affinché il
materiale venga caricato correttamente.
Nota: allineare i contatti metallici della guida del materiale con quelli nella cartuccia. La guida del materiale
verrà posizionata sul lato destro della cartuccia.
Levante el material y la guía de material. Ponga la guía de material en la ranura del cartucho. Deje que
sobresalgan 7 mm (0,25 pulgadas) de material del extremo de la guía de material para que el material se cargue
correctamente.
Nota: alinee los contactos metálicos de la guía de material con los contactos metálicos del cartucho. La guía de
material está colocada en la parte derecha del cartucho.
材料と材料ガイドを持ち、材料ガイドをカートリッジのスロットに置きます。材料が正確にロードされるよ
う、材料ガイドの先端から材料を 7mm (0.25 インチ )
突き出させておきます。
注意 : 材料ガイドの金属部分とカートリッジの金属部分が接触するように合わせます。 材料ガイドはカートリッ
ジの右側にセットされます。
提起材料和材料导管。将材料导管放到托架上的槽口中。在材料导管末端留出 7 毫米 (0.25 英寸)的材料,
以便正确装填材料。
注意:将材料导管的金属触点与托架中的金属触点对齐。材料导管将放在托架的右侧。
67
.
Close carrier with material guide in place. Latch
both buckles completely.
Note: If using additional material bay repeat steps
59-69 with second model carrier.
Fermez la cartouche avec le guide de matériau en
place. Enclenchez les deux attaches complètement.
Remarque : Si vous utilisez une baie de matériau
supplémentaire, répétez les étapes 59 à 69 avec
la seconde cartouche de modèle.
Schließen Sie die Kassette mit der eingesetzten
Materialführung. Schließen Sie beide Klammern
vollständig.
Anmerkung: Wenn Sie ein zusätzliches
Materialfach verwenden, wiederholen Sie die
Schritte 59-69 mit der zweiten
Modellmaterialkassette.
Chiudere la cartuccia con la guida del materiale
in posizione. Chiudere del tutto entrambe le fibbie.
Nota: se si utilizza un'area materiali aggiuntiva,
ripetere i punti 59-69 con la seconda cartuccia per
il modello.
Cierre el cartucho con la guía de material colocada
en su sitio. Bloquee ambos ganchos por completo.
Nota: Si se utiliza un compartimento de material
adicional, repita los pasos 59-69 con el segundo
cartucho de modelo.
材料ガイドを所定の位置に取り付けたままカー
トリッジを閉じます。両方の留め金をしっかり
と掛けます。
注意 : 追加の材料ベイを使用する場合は、2 台
目のモデルカートリッジで手順 59 ~ 69 を繰り
返します。
合上托架并将材料导管固定到位。将两个扣环完
全锁定。
注意:如果使用附加材料分隔间,请对第二个模
型托架重复步骤 59-69。
23
68
Locate support carrier box
and open. Remove
carrier and foil bag. Confirm you have correct carrier
(black handle) and repeat steps 57 - 67 for support
material carrier(s).
Note: Support material spool loads on oppsotie side of
model in the carrier.
Localisez la boîte de cartouche de support
et
ouvrez-la. Retirez la cartouche et le sac en aluminium.
Confirmez que vous êtes en possession de la
cartouche appropriée (poignée noire) et répétez les
étapes 57 à 67 pour la ou les cartouches de matériau
pour le support.
Remarque : La bobine de matériau de support se charge
du côté opposé du modèle dans la cartouche.
Öffnen Sie den Karton mit der Stützmaterialkassette
. Nehmen Sie die Kassette und die Folienhülle
heraus. Stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte
Kassette (schwarzer Griff) gewählt haben, und
wiederholen Sie die Schritte 57-67 für
Stützmaterialkassetten.
Anmerkung: Die Stützmaterialspule lädt an der
gegenüberliegenden Seite des Modells Material in die
Kassette.
Trovare la confezione della cartuccia del supporto
e aprirla. Rimuovere la cartuccia e l'involucro
protettivo. Accertarsi di avere la cartuccia corretta
(con impugnatura di colore nero) e ripetere i punti
57 - 67 per le cartucce del materiale di supporto.
Nota: la bobina del materiale di supporto viene caricata
sul lato opposto del modello nella cartuccia.
Busque la caja del cartucho de soporte
y ábrala.
Retire el cartucho y la bolsa de aluminio. Confirme
que tiene el cartucho correcto (asa negra) y repita los
pasos 57 - 67 para el cartucho o los cartuchos del
material de soporte.
Nota: la bobina de material de soporte se carga en el
cartucho, en el lado opuesto del modelo.
サポートカートリッジの箱
を開封します。
カートリッジとアルミ箔のバッグを取り出します。
正しいカートリッジ ( 黒いハンドル ) であることを
確認し、サポート材料カートリッジで手順 57 ~
67 を繰り返します。
注意 : サポート材料スプールは、カートリッジの
モデル材料とは反対側にロードされます。
找到并打开支撑托架包装箱
。取出托架和铝箔
袋。确认托架正确无误 (黑色手柄) ,并对支撑材料
托架重复步骤 57 - 67。
注意:支撑材料轴安装在托架中模型的相反一侧。

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Uprint se plus