Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Especificaciones Del Motor - Briggs & Stratton 540000 Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften

Kraftstoffpumpen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 540000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
BODEGAJE
La lata de combustible se pasa cuando es almacenada durante más de 30 días.
El combustible pasado ocasiona que se formen depósitos de goma y ácido en el sistema
de combustible o en las partes esenciales del carburador. Mezcle el estabilizador de
combustible con el combustible en el tanque o en el recipiente de almacenamiento.
Opere el motor durante un período de tiempo corto para que el estabilizador circule
por el carburador y el motor. El motor y el combustible pueden almacenarse hasta
por 24 meses.
Si no se usa estabilizador de combustible, usted necesita drenar la gasolina
del equipo antes de almacenarlo. Opere el motor hasta que éste se detenga
por la falta de combustible.
Si se usa la tapa de combustible FRESH START con cartucho de líquido concentrado
de goteo lento, no hay necesidad de drenar combustible, mientras el cartucho contenga
estabilizador para el bodegaje de temporada.
1. Cambie aceite
2. Remueva las bujías y vierta aproximadamente 30 ml (1 onza) de aceite para motor
en el interior de los cilindros. Coloque de nuevo las bujías y haga girar el motor
lentamente para distribuir el aceite.
3. Limpie los cortes de grama/broza de los cilindros y de las aletas de la culata
y por detrás del mofle.
4. Cuando el motor esté frío después de la operación, almacénelo en un área limpia
y seca.
ADVERTENCIA
NO lo almacene en la misma parte que almacena una estufa, un horno,
un calentador de agua, o cualquier otro aparato que utilice un testigo piloto
o que tenga un dispositivo que pueda crear chispa. Los vapores de la gasolina
podrían encenderse.
BOLETÍN DE SERVICIO
Recomendamos que contacte un Distribuidor de Servicio Autorizado Briggs & Stratton
para todo lo relacionado con el servicio y el mantenimiento. Use únicamente repuestos
originales Briggs & Stratton.
Cada Distribuidor de Servicio Autorizado Briggs & Stratton mantiene existencia
de repuestos originales Briggs & Stratton y está equipado con herramientas de servicio
especiales. Los mecánicos entrenados le garantizan un experto servicio de reparación
en todos los motores Briggs & Stratton. Solamente los Distribuidores reconocidos
como Autorizados por Briggs & Stratton" cumplen los más altos estándares
de servicio Briggs & Stratton.
Usted puede localizar su Distribuidor de Servicio Autorizado
más cercano en nuestro mapa localizador de distribuidores
en nuestro sitio web en Internet: www.briggsandstratton.com
o en las Páginas Amarillast" del directorio
bajo Motores, Gasolina", Motores a Gasolina",
Máquinas Cortacésped" o en una categoría similar.
LISTA PARCIAL DE PARTES ORIGINALES BRIGGS & STRATTON
PARTE
Cartucho de filtro de aire
Ciclónico
Cartucho de seguridad del filtro de aire
Cartucho del filtro de aire de bajo perfil
Pre-filtro de espuma de bajo perfil
Aceite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro de Aceite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro de Combustible
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bomba de Combustible
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aditivo para gasolina
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bujía con resistencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llave de Bujía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Probador de chispa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit de bomba de aceite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(usa un taladro eléctrico estándar para remover rápidamente el aceite del motor)
Manual de Reparación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARTE NO.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

Modelo 540000
Diámetro Interno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carrera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desplazamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modelo 610000
Diámetro Interno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carrera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desplazamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones de ajuste
Entrehierro del inducido
Entrehierro de la bujía
Compruebe la tolerancia de la válvula, con los resortes de válvulas instalados,
y el pistón 6 mm (1/4 pulgadas) pasando el punto muerto superior
(compruebe la tolerancia cuando el motor esté frío).
Admisión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escape
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota: La potencia del motor disminuirá 3-1/2% por cada 1,000 pies (300 metros)
por encima del nivel del mar y un 1% por 10° F (5.6° C) por encima de 77° F
(25° C). Este operará satisfactoriamente a un ángulo de hasta 15_.
Refiérase al manual del operador del equipo para los límites de operación
seguros permisibles en pendientes.
Información de clasificación de potencia del motor
La clasificación de potencia bruta para cada modelo individual de motor a gasolina
se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de la SAE (Sociedad de Ingenieros de
Automoción) (Procedimiento de certificación de potencia y torque de motores
pequeños). La clasificación de desempeño se ha obtenido y se ha corregido de
acuerdo con SAE J1995 (Revisión 2002-05). Los valores de torque se derivan a
3060 RPM; los valores de potencia se derivan a 3600 RPM. La potencia bruta real
del motor será más baja y estará afectada por las condiciones ambientales de
operación y la variabilidad de motor a motor, entre otros factores. Dada la gran
diversidad de productos en los cuales se instalan los motores y la variedad de las
emisiones ambientales aplicables al operar el equipo, el motor a gasolina no
desarrollará la potencia total nominal cuando sea usado en determinados equipos
motorizados (potencia real o neta en el-sitio"). Esta diferencia se debe a una serie
de factores que incluyen, entre otros, los accesorios (filtro de aire, sistema de
escape, sistema de carga, sistema de enfriamiento, carburador, bomba de
combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de
operación (temperatura, humedad, altitud), y a la variabilidad de motor a motor.
Debido a limitaciones de fabricación y capacidad Briggs & Stratton puede sustituir
un motor de potencia nominal más alta por un motor de esta Serie.
841497
821136
692519
692520
100028
492932
691035
809669
5041
692051
19374
19368
5056
272144
30
78 mm (3.07 pulgadas)
895 cc (54.6 pulgadas cúbicas)
86.5 mm (3.04 pulgadas)
993 cc (60,59 pulgadas cúbicas)
. . . . . . . . . .
0.13 − 0.20 mm (0.005 − 0.008 pulgadas)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0.76 mm (0.030 pulgadas)
0.10 − 0.15 mm (0.004 − 0.006 pulgadas)
0.10 − 0.15 mm (0.004 − 0.006 pulgadas)
85.5 mm (3.36 pulg.)
85.5 mm (3.36 pulg.)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

610000

Inhaltsverzeichnis