Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Briggs & Stratton 540000 Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
Briggs & Stratton 540000 Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften

Briggs & Stratton 540000 Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften

Kraftstoffpumpen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 540000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
BRIGGSandSTRATTON.com
GB
D
DK
E
F
GR
I
N
NL
P
S
SF
Model 540000
E Copyright Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.
Operating & Maintenance Instructions
Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
Drifts- og vedligeholdelsesvejledning
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
Instructions d'utilisation et de maintenance
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
Anvisninger for bruk og vedlikehold
Gebruiksaanwijzing
Instruções de operação e de manutenção
Instruktionsbok
Käyttö & Huolto-ohjeet
Vanguard
Model 610000
Form No. MS-3485-3/07
Vanguard
Printed in U.S.A.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Briggs & Stratton 540000

  • Seite 1 Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò Istruzioni per l’uso e la manutenzione Anvisninger for bruk og vedlikehold Gebruiksaanwijzing Instruções de operação e de manutenção Instruktionsbok Käyttö & Huolto-ohjeet Model 540000 Vanguard Model 610000 Vanguard E Copyright Briggs & Stratton Corporation Form No. MS-3485-3/07 BRIGGSandSTRATTON.com Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.
  • Seite 3: Safety Specifications

    Fuel Fast In the state of California, Model 540000 and 610000 engines are certified by the California Air Resources Board to meet emissions standards for 1000 hours. Such certification does not grant the purchaser, owner or operator of this engine...
  • Seite 4 SAFETY WARNING WARNING Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive. Running engines produce heat. Engine parts, especially Fire or explosion can cause severe burns or death. muffler, become extremely hot. Severe thermal burns can occur on contact. WHEN ADDING FUEL Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc.
  • Seite 5: Oil Recommendations

    OIL RECOMMENDATIONS FUEL RECOMMENDATIONS CAUTION: Engine is shipped from Briggs & Stratton without oil. Before starting This engine is certified to operate on gasoline. The emission control system for engine, fill with oil. Do not over fill. this engine is EM (Engine Modifications). Always use gasoline that meets these requirements: Use a high quality detergent oil classified For Service SF, SG, SH, SJ"...
  • Seite 6: Maintenance

    MAINTENANCE − SEE FIGURE STARTING EMISSION CONTROL • Use correct type of oil for expected starting temperature. Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and • Use fresh gasoline, which has higher volatility to improve starting. systems may be performed by any nonroad engine repair establishment or •...
  • Seite 7 CHANGING OIL AND OIL FILTER − SEE FIGURE CLEANING DEBRIS − SEE FIGURE Change oil and filter after first 5 to 8 hours and every 100 hours thereafter. WARNING 1. With engine OFF but still warm, remove oil drain plug Ê and drain oil into Engine parts should be kept clean to reduce the risk of overheating and appropriate receptacle.
  • Seite 8: Engine Specifications

    STORAGE ENGINE SPECIFICATIONS Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel causes acid and Model 540000 gum deposits to form in fuel system or on essential carburetor parts. Mix fuel Bore ........
  • Seite 9 Briggs & Stratton Emissions Control Look For Relevant Emissions Briggs & Stratton Corporation (B&S), Defects Warranty Provisions the California Air Resources Board (CARB) Durability Period and and the United States Air Index Information On The following are specific provisions relative to your Emis- Environmental Protection Agency (U.S.
  • Seite 10: Limited Warranty

    BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY Effective 12/06 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Stopp ALLGEMEINES Luftgekühlter, abgasarmer OHV-Zweizylindermotor. Öl Langsam In Kalifornien haben die Motormodelle 540000 und 610000 die Bescheinigung der kalifornischen Umweltbehörde, dass sie die Abgasbestimmungen für einen Kraftstoff Schnell Zeitraum von 1000 Stunden erfüllen. Diese Bescheinigung bedeutet für den Käufer, Besitzer oder Anwender keine zusätzliche Garantie hinsichtlich Leistung oder Lebensdauer des Motors.
  • Seite 12 SICHERHEIT ACHTUNG ACHTUNG Rotierende Teile können Hände, Füße, Haare, Kleidungsstücke Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entflammbar und explosiv. oder Schmuck berühren und sich darin verfangen. Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Es kann zu Amputationen oder anderen schweren Verletzungen Tod führen.
  • Seite 13: Empfehlungen Zum Öl

    EMPFEHLUNGEN ZUM ÖL EMPFEHLUNGEN ZUM KRAFTSTOFF VORSICHT: Der Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl geliefert. Vor dem Dieser Motor ist für den Betrieb mit Benzin zugelassen. Der Motor hat das Motorstart Öl einfüllen. Nicht überfüllen. Abgasbegrenzungssystem EM (Motormodifikationen). Immer Benzin verwenden, das folgende Anforderungen erfüllt: Ein hochwertiges Öl mit der Klassifikation "SF, SG, SH, SJ"...
  • Seite 14: Wartung

    WARTUNG − SIEHE ABBILDUNG START ABGASBEGRENZUNG • Die richtige Ölsorte für die erwartete Starttemperatur verwenden. Wartung, Austausch oder Reparatur von Teilen des Abgassystems können • Frischen Kraftstoff verwenden, der eine höhere Flüchtigkeit hat und bessere von jeder Motorreparaturwerkstatt oder Person durchgeführt werden. Starts ermöglicht.
  • Seite 15 WECHSEL VON ÖL UND ÖLFILTER − SIEHE ABBILDUNG BESEITIGUNG VON FREMDKÖRPERN - SIEHE ABBILDUNG Öl und Filter nach den ersten 5 bis 8 Betriebsstunden und danach alle ACHTUNG 100 Betriebsstunden wechseln. 1. Bei abgestelltem aber noch warmem Motor die Ölablassschraube Ê entfernen und das Motorteile müssen sauber gehalten werden, damit das Überhitzungs- und Öl in einen geeigneten Behälter ablassen.
  • Seite 16: Motorspezifikationen

    EINLAGERUNG MOTORSPEZIFIKATIONEN Kraftstoff kann schlecht werden, wenn er länger als 30 Tage gelagert wird. Durch Modell 540000 abgestandenen Kraftstoff bilden sich Rückstände in der Kraftstoffanlage oder an Bohrung ..........
  • Seite 17 Gewährleistungsbestimmungen von Briggs & Stratton Erklärung zur Garantie des Informationen zum zu Defekten am Abgasbegrenzungssystem Abgasbegrenzungssystems der Briggs & Stratton Abgasbeständigkeitszeitraum und zum Corporation (B&S), der kalifornischen Die folgenden Bestimmungen beziehen sich speziell auf die Luftindex finden Sie auf dem Umweltbehörde (California Air Resources Board, Gewährleistung für Ihr Abgasbegrenzungssystem.
  • Seite 18: Briggs & Stratton-Garantieschein Für Motorbesitzer

    BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER Gültig ab 12/06 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen.
  • Seite 19: Generelle Oplysninger

    Dette er en 2-cylindret, luftkølet motor med overliggende ventil (OHV-motor). Stop Motoren har et lavt emissionsniveau. I Californien er motorer i model 540000 og 610000 godkendt af California Air Olie Langsom Resources Board (CARB) til at overholde de gældende emissionsstandarder i 1000 timer.
  • Seite 20 SIKKERHED ADVARSEL ADVARSEL Hænder, fødder, hår og tøj kan sætte sig fast i roterende dele. Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. Dette kan medføre, at legemsdele skæres af, eller at brugeren Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller døden. får alvorlige snitsår.
  • Seite 21 ANBEFALINGER VEDR. OLIE ANBEFALINGER VEDR. BRÆNDSTOF FORSIGTIG: Motoren leveres fra Briggs & Stratton uden olie. Fyld ny olie på, Motoren er certificeret til at køre på benzin. Emissionsreguleringssystemet inden motoren startes. Undgå at fylde for meget olie på. på denne motor er EM (Engine Modifications). Brug altid benzin, der opfylder følgende krav: Anvend en selvrensende kvalitetsolie, der er klassificeret som "For SF, SG, SH, SJ"...
  • Seite 22 VEDLIGEHOLDELSE − SE FIGUR START EMISSIONSREGULERING • Anvend den type olie, der er beregnet til den forventede starttemperatur. Vedligeholdelse, udskiftning eller reparation af • Brug altid frisk benzin, som er mere flygtig. Dette letter motorens start. emissionsreguleringsenheder og systemer kan foretages af alle værksteder •...
  • Seite 23 SKIFT AF OLIE OG FILTER − SE FIGUR FJERNELSE AF SNAVS − SE FIGUR Skift olie og filter efter de første 5-8 timers drift og derefter efter hver 100 driftstimer. ADVARSEL 1. Mens motoren er standset, men stadig varm, fjernes olieaftapningsproppen Ê, og olien aftappes i en egnet beholder.
  • Seite 24 OPBEVARING MOTORSPECIFIKATIONER Brændstof kan blive gammelt, hvis det opbevares i mere end 30 dage. Gammelt Model 540000 brændstof medfører syre- eller gummiaflejringer i brændstofsystemet eller på Boring ..........
  • Seite 25 Briggs & Strattons garanti gældende Se efter relevante oplysninger om Briggs & Stratton Corporation (B&S), for emissionsreguleringsfejl California Air Resources Board (CARB) emissionsvarighedsperiode og og USA’s emissionsindeks på Følgende er specifikke bestemmelser, der gælder for din Environmental Protection Agency (U.S. EPA) motorens emissionsmærkat.
  • Seite 26 GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABER Gældende fra 12/06 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil uden beregning foretage reparation af eller udskifte alle motordele, som er defekte, hvad enten dette skyldes materialet eller udførelsen eller begge dele. Køberen dækker alle omkostninger til transport af produktet, som fremsendes til reparation eller udskiftning, og som er dækket af denne garanti.
  • Seite 27: Especificaciones De Seguridad

    Este es un motor bicilíndrico, enfriado por aire, con válvulas en la cabeza del cilindro Aceite Slow (OHV). Este es un motor de bajas emisiones. En el estado de California, los motores Modelo 540000 y 610000 están certificados Combustible por la Junta de Recursos Ambientales de California por cumplir las normas de emisiones Fast durante 1000 horas.
  • Seite 28 SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Las partes rotantes pueden tener contacto o enredar las manos, los pies, La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. el cabello, la ropa o los accesorios. Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte. Puede producirse una traumática amputación o una grave laceración.
  • Seite 29 RECOMENDACIONES DE ACEITE RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE PRECAUCIÓN: El motor es despachado de Briggs & Stratton sin aceite. Este motor está certificado para operar con gasolina. El sistema de control de emisiones Antes de darle arranque al motor, llénelo con aceite. No lo llene demasiado. para este motor es EM (Modificaciones del Motor).
  • Seite 30 PRECAUCIÓN ARRANQUE − VEA LA FIGURA CONTROL DE EMISIONES • Use el tipo de aceite correcto para la temperatura de arranque esperada. El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos y sistemas de control • Use gasolina fresca, la cual tiene más volatilidad para mejorar el arranque. de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento o persona que repare motores todo terreno.
  • Seite 31 PARA CAMBIAR EL ACEITE Y EL FILTRO DE ACEITE OIL − LIMPIEZA DE DESECHOS − VEA LA FIGURA CONSULTE LA FIGURA ADVERTENCIA Cambie el aceite y el filtro después de las primeras 5 a 8 horas de uso y después hágalo cada 100 horas.
  • Seite 32: Especificaciones Del Motor

    ESPECIFICACIONES DEL MOTOR La lata de combustible se pasa cuando es almacenada durante más de 30 días. Modelo 540000 El combustible pasado ocasiona que se formen depósitos de goma y ácido en el sistema de combustible o en las partes esenciales del carburador. Mezcle el estabilizador de Diámetro Interno...
  • Seite 33 Provisiones de la Garantía contra Defectos del Sistema Busque el período de durabilidad Briggs & Stratton Corporation (B&S), Junta de Recursos de Control de Emisiones de Briggs & Stratton Corporation Ambientales de California (CARB) y la Agencia de emisiones y la información de Protección Ambiental de los Estados Unidos del Índice de Aire pertinentes Las siguientes son provisiones específicas relativas...
  • Seite 34: Garantía Limitada

    POLIZA DE GARANTIA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Vigencia 12/06 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, las partes del motor consideradas defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto enviado a reparación o cambio según esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia durante el período señalado en la misma, quedando sujeta a las condiciones establecidas abajo en esta póliza.
  • Seite 35: Informations Générales

    Ce moteur est un bicylindre, à soupapes en tête, refroidi par air. Il est peu polluant. Slow Dans l’État de Californie, les moteurs Modèles 540000 et 610000 couverts par ce manuel ont reçu du California Air Resources Board la certification de conformité...
  • Seite 36 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables Les pièces en rotation peuvent toucher ou saisir les mains, les pieds, et explosives. les cheveux, les vêtements ou les accessoires. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très Le résultat peut en être une amputation ou une lacération grave.
  • Seite 37 HUILES RECOMMANDÉES CARBURANTS RECOMMANDÉS ATTENTION: Le moteur est expédié par Briggs & Stratton sans huile. Avant de Ce moteur est certifié pour fonctionner à l’essence. Le système de contrôle des démarrer le moteur, faire le plein d’huile. Éviter de trop remplir. émissions de ce moteur est EM (modifications du moteur).
  • Seite 38: Entretien

    ENTRETIEN − VOIR FIGURE DÉMARRAGE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS • Utiliser le type d’huile adapté à la température ambiante de fonctionnement. L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des • Utiliser de l’essence récente, plus volatile, ce qui facilite le démarrage. systèmes de contrôle des émissions gazeuses peuvent être effectués par tout établissement ou individu spécialisé...
  • Seite 39 VIDANGE ET CHANGEMENT DU FILTRE A HUILE ÉLIMINATION DES DÉBRIS − VOIR FIGURE − VOIR FIGURE AVERTISSEMENT Changer l’huile et le filtre après les premières 5 à 8heures de fonctionnement puis toutes les 100 heures. Le moteur et toutes ses parties doivent rester propres pour conserver 1.
  • Seite 40: Spécifications Du Moteur

    STOCKAGE SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR L’essence inutilisée pendant plus de 30 jours risque de s’éventer et donc de Modèle 540000 former des dépôts acides et de gomme dans le système d’alimentation ou sur les Alésage ........
  • Seite 41 Dispositions de la garantie de défectuosité du contrôle Consulter les informations sur la période Déclaration de garantie du système de contrôle des des émissions de Briggs & Stratton Corporation émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), de durabilité des émissions et l’indice d’air du California Air Resources Board (CARB) Suivent les dispositions particulières de la couverture de la sur l’étiquette d’émissions du moteur...
  • Seite 42: Garantie Limitée

    APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Prise d’effet en 12/06 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute pièce ou pièces du moteur présentant un défaut de matière ou de construction ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
  • Seite 43 Äéêýëéíäñïò, áåñüøõêôïò êéíçôÞñáò ìå âáëâßäá åðéêåöáëÞò (OHV). Ðñüêåéôáé ãéá êéíçôÞñá ÷áìçëþí åêðïìðþí. ËÜäé ÁñãÜ Óôçí ðïëéôåßá ôçò Êáëéöüñíéá, ïé êéíçôÞñåò ôçò óåéñÜò 540000 êáé 610000 ðéóôïðïéïýíôáé áðü ôïí áìåñéêáíéêü ïñãáíéóìü California Air Resources Board ðñïêåéìÝíïõ íá éêáíïðïéïýí ôá ðñüôõðá åêðïìðþí êáõóáåñßùí ãéá 1000 þñåò. Ç Êáýóéìï...
  • Seite 44 áóöÜëåéá ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ç âåíæßíç êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôçò áðïôåëïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé Ôá ðåñéóôñåöüìåíá åîáñôÞìáôá ìðïñïýí íá áããßîïõí Þ íá ìáãêþóïõí åêñçêôéêÝò ïõóßåò. ÷Ýñéá, ðüäéá, ìáëëéÜ, ñïý÷á Þ áîåóïõÜñ. Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí óïâáñÜ åãêáýìáôá ÅíäÝ÷åôáé íá ðñïêëçèåß áêñùôçñéáóìüò Þ óïâáñÞò ìïñöÞò Þ...
  • Seite 45 ÓõóôÜóåéò ãéá ôï ëÜäé ÓõóôÜóåéò ãéá ôï êáýóéìï ÐÑÏÓÏ×Ç: Ï êéíçôÞñáò áðïóôÝëëåôáé áðü ôç Briggs & Stratton ÷ùñßò ëÜäé. Ðñéí íá ôïí Ï ðáñþí êéíçôÞñáò Ý÷åé ðéóôïðïéçèåß ãéá ëåéôïõñãßá ìå âåíæßíç. Ôï óýóôçìá åëÝã÷ïõ åêêéíÞóåôå, ãåìßóôå ôïí ìå ëÜäé. Ìçí ôïí õðåñðëçñþíåôå. åêðïìðþí...
  • Seite 46 ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Åêêßíçóç − ÂëÝðå åéêüíá ¸ëåã÷ïò Åêðïìðþí Êáõóáåñßùí • ×ñçóéìïðïéåßôå ôïí êáôÜëëçëï ôýðï ëáäéïý ãéá ôçí áíáìåíüìåíç èåñìïêñáóßá Ôéò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò, áíôéêáôÜóôáóçò Þ åðéóêåõÞò ôùí óõóêåõþí êáé åêêßíçóçò. óõóôçìÜôùí åëÝã÷ïõ åêðïìðþí êáõóáåñßùí ôùí êéíçôÞñùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé • ×ñçóéìïðïéÞóôå öñÝóêéá âåíæßíç, ç ïðïßá èá Ý÷åé ìåãáëýôåñç ðôçôéêüôçôá ãéá åêôüò...
  • Seite 47 ÁËËÁÃÇ ËÁÄÉÏÕ ÊÁÉ ÖÉËÔÑÏÕ ËÁÄÉÏÕ − ÂëÝðå åéêüíá ÁðïìÜêñõíóç õðïëåéììÜôùí − ÂëÝðå åéêüíá ÁëëÜæåôå ëÜäé êáé ößëôñï ìåôÜ áðü ôéò ðñþôåò 5 Ýùò 8 þñåò ëåéôïõñãßåò êáé, óôç ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ óõíÝ÷åéá, êÜèå 100 þñåò. 1. Ìå ôïí êéíçôÞñá óâçóôü (èÝóç OFF), áëëÜ üóï åßíáé áêüìç æåóôüò, áöáéñÝóôå ôï ðþìá Ï...
  • Seite 48 ÁÐÏÈÇÊÅÕÓÇ ÐñïäéáãñáöÝò êéíçôÞñá ÌåôÜ áðü áðïèÞêåõóç 30 çìåñþí, ôï êáýóéìï ðáëéþíåé, ãåãïíüò ôï ïðïßï ðñïêáëåß ôçí ÌïíôÝëï 540000 áðüèåóç ïîÝùí êáé õðïëåéììÜôùí óôï óýóôçìá ôñïöïäïóßáò êáõóßìïõ Þ óå âáóéêÜ ÄéÜìåôñïò ........
  • Seite 49 ¼ñïé ôçò Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò óôï ÅëÝãîôå ôçí Áíôßóôïé÷ç Ðåñßïäï Briggs & Stratton Corporation (B&S), Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí êáõóáåñßùí Ïñãáíéóìüò Air Resources Board (CARB) ôçò Áíèåêôéêüôçôáò ôçò Briggs & Stratton Êáëéöüñíéá ó÷åôéêÜ ìå ôéò ÅêðïìðÝò êáõóáåñßùí êáé Õðçñåóßá ãéá ôçí Ðñïóôáóßá ôïõ ÐåñéâÜëëïíôïò Ôá...
  • Seite 50 Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Éó÷ýåé áðü ôïí 12/06 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá Þ åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá ôùí ïðïßùí ôï õëéêü Þ...
  • Seite 51: Norme Di Sicurezza

    Carburante Veloce emissioni. In California, i motori serie 540000 e 610000 sono certificati dal California Air Resources Board in conformità alle norme sulle emissioni per 1000 ore. La certificazione non Aria aperta conferisce all’acquirente, proprietario oppure utente del motore eventuali garanzie addizionali relativamente alle prestazioni oppure alla durata del motore.
  • Seite 52 SICUREZZA AVVERTENZA AVVERTENZA Le parti rotanti possono toccare o intrappolare mani, piedi, capelli, La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. indumenti o accessori. Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni Pericolo di amputazione o gravi lacerazioni. o morte.
  • Seite 53 RACCOMANDAZIONI PER L’OLIO RACCOMANDAZIONI SUL CARBURANTE ATTENZIONE: Il motore viene fornito dalla Briggs & Stratton senza olio. Questo motore è omologato per l’alimentazione a benzina. Sistema di controllo Prima di avviare il motore, rabboccarlo con olio. Non rabboccare eccessivamente. delle emissioni di scarico: EM (Engine Modifications). Utilizzare sempre benzina conforme ai seguenti requisiti: Utilizzare un olio detergente di alta qualità, classificato Per assistenza SF, SG, SH, SJ"...
  • Seite 54 MANUTENZIONE - VEDERE FIGURA AVVIAMENTO CONTROLLO DELLE EMISSIONI • Utilizzare un olio di tipo adeguato per la temperatura di avviamento prevista. La manutenzione, la sostituzione o la riparazione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni può essere effettuata da qualsiasi officina di riparazione •...
  • Seite 55 RIMOZIONE DEI DETRITI - VEDERE FIGURA SOSTITUZIONE DI OLIO E FILTRO DELL’OLIO − VEDERE FIGURA 4 L’olio ed il filtro devono essere sostituiti dopo le prime 5-8 ore di funzionamento, AVVERTENZA quindi ogni 100 ore. 1. Con il motore spento ma ancora caldo, rimuovere il tappo di spurgo dell’olio Ê Il motore ed i relativi componenti devono essere mantenuti puliti per ridurre al e spurgare l’olio in un contenitore appropriato.
  • Seite 56 SPECIFICHE DEL MOTORE In caso di inutilizzo per più di 30 giorni, il carburante può diventare stantio provocando Modello 540000 la formazione di acidi e depositi gommosi nel sistema di alimentazione o in parti vitali del carburatore. Miscelare l’additivo al carburante pulito e fresco nel serbatoio o nel Alesaggio .
  • Seite 57 Condizioni della garanzia per eventuali difetti al Verificate le informazioni inerenti Dichiarazione di garanzia del sistema sistema di controllo delle emissioni Briggs & Stratton di controllo delle emissioni di Briggs & Stratton a Periodo di certificazione emissioni Corporation (B&S), California Air Resources e Indici sull’Aria dalla targhetta Di seguito sono riportate le condizioni della garanzia per Board (CARB) e United States Environmental...
  • Seite 58: Garanzia Limitata

    POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON Validità dal 12/06 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle lavorazioni, o entrambi.
  • Seite 59: Generell Informasjon

    Motoren har lavt avgassutslipp. Fyll bensin Hurtig I staten California, er motormodellene 540000 og 610000 godkjent av California Air Resources Board (luftforurensningstilsynet) på grunnlag av at de tilfredsstiller avgass-standardene på 1000 timer. En slik godkjenning gir verken kjøperen, eieren Åpne choken eller operatøren av denne motoren ekstra garantier med hensyn til denne motorens...
  • Seite 60 SIKKERHET ADVARSEL ADVARSEL Hender, føtter, hår, klesplagg eller smykker kan komme Bensin og bensingass er meget brannfarlig og eksplosiv. i kontakt med roterende deler eller sette seg fast i dem. En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller dødsfall. Dette kan føre til traumatisk amputasjon av legemsdeler eller store sårskader.
  • Seite 61 ANBEFALT OLJE ANBEFALT DRIVSTOFF FORSIKTIG: Motoren leveres av Briggs & Stratton uten olje. Denne motoren er sertifisert for bruk med bensin. Exhaust Emission Control System Fyll på olje før motoren startes. Den må ikke overfylles. (kontrollsystemet for avgass) for denne motoren er EM (Engine Modifications − motormodifikasjoner).
  • Seite 62 VEDLIKEHOLD − SE FIGUREN START UTSLIPPSKONTROLL • Bruk en oljetype som passer til temperaturen som motoren skal startes i. Vedlikehold, skifte eller reparasjon av avgasskontrollanordninger og systemer kan utføres av alle motorreparatører eller enkeltindivider. Hvis man imidlertid • Bruk en fersk bensin som antennes raskere for å forbedre startresultatet. ønsker gratis reparasjoner under Briggs &...
  • Seite 63 SKIFTE AV OLJE OG OLJEFILTER − SE FIGUREN FJERNING AV GRESS OG RUSK − SE FIGUREN Skift olje og filter etter de første 5 til 8 driftstimene og deretter hver 100. time. ADVARSEL 1. La motoren være slått AV men fremdeles varm, ta ut tappepluggen Ê Motoren og de tilhørende delene må...
  • Seite 64 LAGRING MOTORSPESIFIKASJONER Drivstoff kan bli for gammelt hvis det oppbevares i mer enn 30 dager. Gammelt Modell 540000 drivstoff forårsaker syre- og gummiavleiringer i drivstoffsystemet eller på viktige forgasserdeler. Bland drivstoffstabilisator i drivstoffet enten på tanken eller i kannen. Boring .
  • Seite 65 Bestemmelser som gjelder for Briggs & Stratton Se etter den relevante Briggs & Stratton Corporation (B&S), California Air garanti for defekter i avgasskontrollsystemet Resources Board (CARB) (luftforurensningstilsynet holdbarhetsperioden for avgass i California) og United States Environmental Protection og luftindeksinformasjonen Det som følger er særskilte bestemmelser som gjelder Agency (U.S.
  • Seite 66 BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gjelder fra 12/06 BEGRENSET GARANTIE Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) av et produkt som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
  • Seite 67: Algemene Informatie

    Brandstof Snel Het is een lage emissies motor. In de staat Californië zijn Model Series 540000 en 610000 motoren gecertificeerd door de California Air Resources Board" gedurende 1000 uren te voldoen aan Choke Open de emissiestandaards. Dergelijke certificatie verleent de koper, eigenaar of gebruiker...
  • Seite 68 VEILIGHEID WAARSCHUWING WAARSCHUWING Handen, voeten, haar, kleren, of accessoires kunnen in aanraking Benzine en haar dampen zijn uiterst brandbaar en explosief. komen met- en verstrikt raken in draaiende onderdelen. Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken. Traumatische amputatie of ernstige verscheuring kan het resultaat zijn. BIJ HET TOEVOEGEN VAN BRANDSTOF •...
  • Seite 69 OLIE AANBEVELINGEN BRANDSTOF AANBEVELINGEN OPGEPAST: De motor wordt door Briggs & Stratton zonder olie verzonden. Deze motor is gecertificeerd om op benzine te werken. Het emissies beheerssysteem Vul de motor met olie voordat deze gestart wordt. Niet overvullen. (Exhaust Emission Control System) voor deze motor is EM(Engine Modifications). Gebruik altijd benzine die voldoet aan deze voorschriften: Gebruik een hoge kwaliteit detergerende olie die geclassificeerd is: For Service SF, SG, SH, SJ"...
  • Seite 70 ONDERHOUD - ZIE FIG. STARTEN EMISSIE BEHEERSING • Gebruik het juiste type olie voor de verwachte starttemperatuur. Onderhoud, vervanging of reparatie van de emissiebeheer middelen • Gebruik verse benzine die vluchtiger is om het starten te verbeteren. en -systemen kan uitgevoerd worden door elke voor reparatie van motoren t.b.v.
  • Seite 71 OLIE EN OLIEFILTER VERVANGEN − ZIE FIG. VUIL VERWIJDEREN − ZIE FIG. Vervang olie en filter na de eerste 5 tot 8 bedrijfsuren en daarna elke 100 uur. WAARSCHUWING 1. Verwijder, met uitgezette maar nog warme motor, de aftapplug Ê en tap de olie Motoronderdelen moeten schoon worden gehouden om het risico in een daarvoor geschikte container af.
  • Seite 72 OPSLAG MOTORSPECIFICATIES Brandstof kan verouderen indien deze langer dan 30 dagen wordt opgeslagen. Model 540000 Verouderde brandstof veroorzaakt dat zich zuur- en gomafzettingen in het brandstofsysteem of op essentiële carburateurdelen vormen. Meng Boring ..........
  • Seite 73 Briggs & Stratton Corporation garantievoorzieningen Briggs & Stratton Corporation (B&S), de California Zoek naar de Relevante Emissies voor emissies beheersing defecten Air Resources Board" (CARB) en de United States Duurzaamheidperiode en Luchtindex Environmental Protection Agency" (U.S. EPA) Hierna volgen specifieke voorzieningen met betrekking Informatie op uw Motor Emissieslabel Emissions Control System Warranty Statement"...
  • Seite 74: Garantiebepalingen

    BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK Geldig vanaf 12/06 GARANTIEBEPALINGEN De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor producten die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor de tijdsperiode en onderhavig aan de onderstaande voorwaarden.
  • Seite 75: Informações Gerais

    Combustível Rápido No estado da Califórnia, os motores da série 540000 e 610000 são certificados pela Comissão de Recursos de Ar da Califórnia para atender os padrões de emissão para 1000 horas. No entanto, essa certificação não concede ao comprador, proprietário Afogador aberto ou operador do motor quaisquer garantias extras em relação ao desempenho ou vida...
  • Seite 76 SEGURANÇA AVISO AVISO A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou morte. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato.
  • Seite 77 RECOMENDAÇÕES RELATIVAS A ÓLEO RECOMENDAÇÕES DE COMBUSTÍVEL CUIDADO: O motor é expedido da Briggs & Stratton sem óleo. Antes de ligar o motor, Este motor é certificado para funcionar a gasolina. O sistema de controle da emissão encha com óleo. Não deixe transbordar. deste motor é...
  • Seite 78 MANUTENÇÃO −VER FIGURA DAR A PARTIDA CONTROLE DE EMISSÃO • Use o tipo correto de óleo para a temperatura de partida esperada. A manutenção, a substituição ou o reparo dos dispositivos e sistemas de controle de emissão podem ser feitos por qualquer oficina de motores •...
  • Seite 79 TROCANDO ÓLEO E FILTRO DE ÓLEO − VEJA A FIGURA LIMPANDO RESÍDUOS − VEJA A FIGURA Troque o óleo e o filtro após as primeiras 5 a 8 horas de uso e depois AVISO a cada 100 horas. 1. Com o motor em OFF (desligado), mas ainda quente, remova o bujão de dreno Ê O motor e as peças devem ser mantidos limpos para reduzir o risco e drene o óleo para um recipiente adequado.
  • Seite 80 ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR O combustível pode ficar velho quando armazenado por mais de 30 dias. Modelo 540000 Combustível velho gera acúmulos de ácido e goma no sistema de combustível ou em peças essenciais do carburador. Misture o estabilizador de combustível Orifício...
  • Seite 81 Condições da Garantia contra Defeitos no Controle Observe as informações relevantes A Briggs & Stratton Corporation (B&S), a Comissão de Emissões Briggs & Stratton Corporation de Recursos de Ar da Califórnia (CARB) e a Agência sobre o período de durabilidade de Proteção Ambiental dos Estados Unidos de emissões e índice do ar na etiqueta As seguintes informações são condições específicas relativas...
  • Seite 82 CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Em vigor a partir de 12/06 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation reparará ou substituirá, gratuitamente, qualquer componente (ou componentes) do motor que estejam defeituosos em material ou em mão-de-obra ou em ambos. Todos os custos de transporte do produto enviado para reparo ou substituição, na cobertura desta Garantia, ficarão a cargo do comprador.
  • Seite 83 Detta är en tvåcylindrig, luftkyld toppventilsmotor (OHV). Det är en lågemissionsmotor. Långsamt I Kalifornien certifierar California Air Resources Board att motorer i modellserierna 540000 och 610000 uppfyller avgasnormerna i 1000 timmar. Bränsle Fort Sådan certifiering ger inte köparen, ägaren eller användaren extra garantier vad gäller denna motors prestanda eller livslängd.
  • Seite 84 Säkerhet WARNING WARNING Snurrande delar kan komma i kontakt med händer, fötter, hår, Bensin och bensinångor är ytterst antändbara och explosiva. kläder eller smycken. Brand och explosion kan orsaka svåra brännskador eller dödsfall. Svåra skärskador eller t.o.m. amputering kan inträffa. VID BENSINPÅFYLLNING •...
  • Seite 85 Oljerekommendationer Rekommenderat bränsle OBS: Motorn sänds från Briggs & Stratton utan olja. Fyll på olja före start. Denna motor är certifierad för drift med bensin. Utsläppskontrollsystemet för Fyll inte på för mycket. denna motor är EM (motormodifikationer). Använd alltid bensin som uppfyller dessa krav: Använd detergentolja av hög kvalitet som är klassificerad för följande användningsområden: SF, SG, SH, SJ eller högre.
  • Seite 86 Underhåll − se figur Start Utsläppskontroll • Använd olja av rätt typ för förväntad starttemperatur. Underhåll, byte eller reparation av avgaskontrollsdelar och -system kan • Använd färskt bränsle, vilket har högre flyktighet och underlättar start. göras av alla motorverkstäder och reparatörer. För att erhålla kostnadsfria •...
  • Seite 87 BYTE AV OLJA OCH FILTER − Se figur borttagning av skräp − se figur Byt olja och filter efter de första 5 till 8 drifttimmarna och sedan var 100:e drifttimme. WARNING 1. Med motorn AVSTÄNGD men fortfarande varm, ta av avtappningspluggen Ê Motor och delar ska hållas rena för att minska risken för överhettning och och tappa ut oljan i lämplig behållare.
  • Seite 88 Förvaring Motorspecifikationer Bränsle kan bli gammalt om det får stå längre än 30 dagar. Gammalt bränsle kan Modell 540000 bilda syra- och beckavlagringar i bränslesystemet eller på viktiga förgasardelar. Diameter ......... . .
  • Seite 89 Villkor i Briggs & Stratton Corporations Titta efter relevant Briggs & Stratton Corporation (B&S), garanti mot utsläppskontrollsdefekter California Air Resources Board (CARB) utsläppsvaraktighetsperiod och och United States luftindexinformation på Nedanstående är specifika villkor som hänför sig till din Environmental Protection Agency (U.S. EPA) motorns utsläppsdekal garanti mot utsläppskontrollsdefekter.
  • Seite 90: Begränsad Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gäller från 12/06 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor.
  • Seite 91 Tämä on kaksisylinterinen, kansiventtiilinen (OHV), ilmajäähdytteinen moottori. Sen päästötaso on alhainen. Polttoaine Nopea Kalifornian valtiossa tässä ohjekirjassa mainitut mallien 540000 ja -610000 moottorit ovat California Air Resources Board- hyväksyttyjä 1000 tunnin pituisen Kuristin auki ajan. Tämä ei kuitenkaan takaa moottorin omistajalle, ostajalle tai käyttäjälle minkäänlaisia lisätakuita moottorin muun toiminnan tai suorituskyvyn suhteen.
  • Seite 92 TURVALLISUUS VAROITUS VAROITUS Bensiini ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin osat, varsinkin Tulipalot ja räjähdys saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja tai äänenvaimennin, tulevat erittäin kuumiksi. kuoleman. Osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja. POLTTOAINEEN LISÄÄMINEN Syttyvät roskat, kuten lehdet, ruoho, jne.
  • Seite 93 ÖLJYSUOSITUKSET POLTTOAINESUOSITUKSET VAROITUS: Moottori toimitetaan Briggs & Strattonilta ilman öljyä. Lisää öljyä Tämä moottori on tarkoitettu toimimaan bensiinillä. Tämän moottorin ennen moottorin käynnistämistä. Älä täytä liikaa. pakokaasupäästöjen rajoitusjärjestelmä on EM (Moottorin modifikaatiot). Käytä aina polttoainetta, joka täyttää seuraavat vaatimukset: Käytä korkealuokkaista, pesevää, SF, SG, SH, SJ"-luokiteltua öljyä. •...
  • Seite 94 KUNNOSSAPITO − KS. KUVA KÄYNNISTYS PÄÄSTÖKONTROLLI • Käytä oikeantyyppistä öljyä, joka sopii käynnistyslämpötilaan. Päästökontrollijärjestelmän osien vaihdon tai huollon voi suorittaa mikä • Käytä tuoretta bensiiniä, jonka haihtuvuus on parempi, mikä parantaa tahansa pienkonekorjaamo tai yksityishenkilö. Takuukorjaukset tai −huollot käynnistymistä. voi suorittaa ainoastaan valtuutettu Briggs & Stratton-huoltokorjaamo. Katso •...
  • Seite 95 ÖLJYN JA ÖLJYSUODATTIMEN VAIHTO −KATSO KUVA ROSKIEN POISTO − KATSO KUVA Vaihda öljy ja öljysuodatin ensimmäisten 5. − 8. käyttötunnin jälkeen ja sen VAROITUS jälkeen joka 100. tunti. 1. Moottorin ollessa sammutettuna, mutta vielä lämpimänä, irrota öljynpoistoaukon Moottorin osat tulisi pitää puhtaina, jotta ne voivat liikkua esteettä ja jotta tulppa Ê...
  • Seite 96: Moottorin Tekniset Tiedot

    VARASTOINTI MOOTTORIN TEKNISET TIEDOT Polttoaine saattaa vanheta, mikäli sitä säilytetään yli 30 päivää. Vanhentunut Malli 540000 polttoaine saattaa aiheuttaa happo- ja hartsimuodostumisen syntymisen Läpimitta ........
  • Seite 97 Briggs & Stratton Corporation-yhtiön Tarkasta moottorisi Briggs & Stratton Corporation (B&S), päästökontrolli-järjestelmän takuu päästökestävyysluokka ja California Air Resources Board (CARB) ja United States ilmaindeksitiedot koneessa olevasta Seuraavassa on eritelty päästönvalvontajärjestelmän takuun Environmental Protection Agency (U.S. EPA) kyltistä (Engine Emissions Label). kattamat komponentit.
  • Seite 98: Rajoitettu Takuu

    BRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJA Voimassa 12/06 alkaen RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa tuotteen kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä...

Diese Anleitung auch für:

610000

Inhaltsverzeichnis