Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Briggs & Stratton Vanguard Gasoline 540000 Bedienungsanleitung
Briggs & Stratton Vanguard Gasoline 540000 Bedienungsanleitung

Briggs & Stratton Vanguard Gasoline 540000 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vanguard Gasoline 540000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Model 540000
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation
English
Dansk
en
da
Operator's Manual
en
Betjeningsvejledning
da
Bedienungsanleitung
de
el
Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò
Manual del Operario
es
Käyttäjän käsikirja
fi
Manuel de l'opérateur
fr
Manuale dell'Operatore
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Brukerhåndbok
no
Manual do Operador
pt
Instruktionsbok
sv
Vanguardt
Gasoline
E 2009 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Deutsch
Español
Suomi
ÅëëçíéêÜ
de
el
es
Model 610000
Français
Italiano
Nederlands
fi
fr
it
nl
Vanguardt
Gasoline
Form No. 277112WST
Norsk
Português
Svenska
no
pt
sv
Revision: C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Briggs & Stratton Vanguard Gasoline 540000

  • Seite 1 Operator’s Manual Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò Manual del Operario Käyttäjän käsikirja Manuel de l’opérateur Manuale dell’Operatore Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do Operador Instruktionsbok Model 540000 Model 610000 Vanguardt Vanguardt Gasoline Gasoline E 2009 Briggs & Stratton Corporation, Form No. 277112WST Briggs & Stratton is a registered trademark of Briggs &...
  • Seite 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Seite 4: General Information

    General Information For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and WARNING code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of engine (see the Features and Controls page).
  • Seite 5 WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Unintentional sparking can result in fire or electric shock. toward engine faster than you can let go. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. amputation, or laceration.
  • Seite 6: Features And Controls

    Features and Controls Oil Pressure If the oil pressure is too low, a pressure switch (if equipped) will either stop the engine or activate a warning device on the equipment. If this occurs, stop the engine and check the Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of oil level with the dipstick.
  • Seite 7: Maintenance Chart

    WARNING WARNING Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Unintentional sparking can result in fire or electric shock. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or laceration. Fire hazard Start and run engine outdoors.
  • Seite 8 NOTICE: Do not use pressurized air or solvents to clean the filter. Pressurized air can Inspect Muffler And Spark Arrester - Figure 6 damage the filter and solvents will dissolve the filter. The air filter system uses either a cyclonic air filter or a low-profile air filter. See the Maintenance Chart for service requirements.
  • Seite 9: Engine Specifications

    Storage deposits to form in the fuel system or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, ® use Briggs & Stratton FRESH START fuel stabilizer, available as a liquid additive or a drip concentrate cartridge. There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according WARNING to instructions.
  • Seite 10 BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY September 2008 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Seite 11 February 2009 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations Owner’s Warranty Responsibilities: The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2009 and later As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the •...
  • Seite 12 Generelle oplysninger I forbindelse med reservedele eller teknisk assistance skal du nedenfor registrere ADVARSEL motormodel, type og kodenumre sammen med købsdatoen. Disse tal findes på din motor I henhold til amerikansk lovgivning (Californien) gøres der opmærksom på, at (se siden Udstyr og betjeningselementer). udstødningsgasserne fra denne maskine indeholder kræftfremkaldende stoffer.
  • Seite 13 ADVARSEL ADVARSEL Motorer udsender kulilte, der er en lugtfri og farveløs, giftig gasart. Kørende motorer udvikler varme. Motorens dele, især lyddæmperen, Indånding af kulilte kan medføre kvalme, besvimelse eller døden. bliver meget varme. Kontakt med varme dele kan forårsage alvorlige forbrændinger. Motoren må...
  • Seite 14 Udstyr og betjeningselementer Olietryk Hvis olietrykket er for lavt, vil en trykkontakt (hvis monteret) enten stoppe motoren eller aktivere en advarselsanordning på udstyret. Hvis dette sker, stop motoren og kontrollér Sammenhold illustrationen med din motor for at lære placeringen af udstyr og oliestanden med oliepinden.
  • Seite 15: Vedligeholdelse

    ADVARSEL ADVARSEL Motorer udsender kulilte, der er en lugtfri og farveløs, giftig gasart. Gnister, som frembringes ved et uheld, kan medføre brand eller stød. Indånding af kulilte kan medføre kvalme, besvimelse eller døden. Hvis motoren startes ved et uheld, kan dette medføre, at personer kommer i klemme i redskabets mekanismer, at legemsdele bliver skåret af, eller at personer får snitsår.
  • Seite 16 Efterse lyddæmper og gnistfanger - Figur 6 Eftersyn af luftfiltret - Figur 8 ADVARSEL ADVARSEL Kørende motorer udvikler varme. Motorens dele, især lyddæmperen, Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. bliver meget varme. Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller Kontakt med varme dele kan forårsage alvorlige forbrændinger.
  • Seite 17: Specifikationer

    1. Før brændstoffiltret udskiftes (A, Figur 10), hvis monteret, aftap brændstoftanken Udskiftning af brændstoffilter - Figur 10 eller luk brændstofhanen. Ellers kan brændstoffet løbe ud og resultere i brand eller eksplosion. 2. Brug tange til at klemme snittapperne (B) på klemmerne (C), glid så klemmerne væk ADVARSEL fra brændstoffiltret.
  • Seite 18: Begrænset Garanti

    GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABER September 2008 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation reparerer eller erstatter vederlagsfrit enhver del eller dele på en motor, som er defekte som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende produkter, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
  • Seite 19 Allgemeines Für Ersatzteile oder technische Unterstützung tragen Sie hier die Modell-, Typen- und ACHTUNG Codenummer des Motors und das Kaufdatum ein. Diese Nummern befinden sich an Die Motorabgase dieses Produkts enthalten Chemikalien, die in Kalifornien als Ihrem Motor (siehe die Seite Funktionen und Bedienungselemente). Erreger von Krebs, Geburtsschäden und anderen Fortpflanzungsschäden gelten.
  • Seite 20 ACHTUNG ACHTUNG Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses, giftiges Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondere Gas. Schalldämpfer, werden extrem heiß. Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es zu Übelkeit, Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommen. Ohnmacht oder Tod kommen. Brennbare Fremdkörper wie Laub, Gras usw.
  • Seite 21: Funktionen Und Bedienungselemente

    Funktionen und Bedienungselemente Öldruck Wenn der Öldruck abfällt, stoppt ein Öldruckschalter (falls vorhanden) entweder den Motor oder aktiviert eine Warnvorrichtung am Gerät. Falls dies auftritt, den Motor Vergleichen Sie die Abbildung mit Ihrem Motor, um die Positionen der einzelnen stoppen und den Ölstand mit dem Peilstab kontrollieren. Funktionen und Bedienungselemente kennen zu lernen.
  • Seite 22: Wartungsplan

    ACHTUNG ACHTUNG Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses, giftiges Funken können Feuer oder Stromschläge verursachen. Gas. Ungewollter Start kann schwere Verletzungen verursachen. Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es zu Übelkeit, Ohnmacht Feuergefahr oder Tod kommen. Den Motor im Freien starten und laufen lassen. •...
  • Seite 23 ANMERKUNG: Zur Reinigung des Filters keine Druckluft und keine Lösungsmittel Überprüfung von Schalldämpfer und Funkenfänger - Abb. 6 verwenden. Druckluft kann den Filter beschädigen, Lösungsmittel zersetzen ihn. Das Luftfiltersystem nutzt einen Zyklon-Luftfilter oder einen flachen Luftfilter. Zu Wartungsanforderungen siehe Wartungsplan. ACHTUNG Zyklon-Luftfiltersystem 1.
  • Seite 24: Technische Daten

    3. Überprüfen Sie die Kraftstoffleitungen und Anschlüsse auf Sprünge und Leckagen. Kraftstoffanlage Bei Bedarf austauschen. Kraftstoff kann schlecht werden, wenn er länger als 30 Tage gelagert wird. Durch abgestandenen Kraftstoff bilden sich Rückstände in der Kraftstoffanlage oder an 4. Den Kraftstofffilter mit einem Originalgerät-Austauschfilter austauschen. wichtigen Vergaserteilen.
  • Seite 25: Briggs & Stratton-Garantieschein Für Motorbesitzer

    BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER September 2008 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
  • Seite 26 ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò Ãéá áíôáëëáêôéêÜ Þ ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç, óçìåéþóôå ðáñáêÜôù ôï ìïíôÝëï, ôïí ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ôýðï êáé ôïõò êùäéêïýò ôïõ êéíçôÞñá êáèþò êáé ôçí çìåñïìçíßá áãïñÜò. Ïé áñéèìïß ÏñéóìÝíá ìÝñç óôï ðáñüí ðñïúüí êáé ôá ðáñåëêüìåíá áõôïý ðåñéÝ÷ïõí ïõóßåò áõôïß âñßóêïíôáé åðÜíù óôïí êéíçôÞñá (áíáôñÝîôå óôç óåëßäá Óôïé÷åßá êáé ðïõ...
  • Seite 27 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ç åêêßíçóç ôïõ êéíçôÞñá ðñïêáëåß óðéíèçñéóìïýò. Ç ëåéôïõñãßá ôùí êéíçôÞñùí ðáñÜãåé èåñìüôçôá. Ôá åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá, êáé éäéáßôåñá ç åîÜôìéóç, ëáìâÜíïõí Ïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí áíÜöëåîç åîáéñåôéêÜ õøçëÝò èåñìïêñáóßåò. ðáñáêåßìåíùí åýöëåêôùí áåñßùí. Ôõ÷üí åðáöÞ ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé óïâáñÜ åãêáýìáôá. Èá...
  • Seite 28 Óôïé÷åßá êáé Ìï÷ëïß 2. ÔïðïèåôÞóôå êáé óößîôå ôïí äåßêôç óôÜèìçò ëáäéïý. 3. ÁöáéñÝóôå ôïí äåßêôç óôÜèìçò ëáäéïý êáé åëÝãîôå ôç óôÜèìç ôïõ ëáäéïý. Âåâáéùèåßôå üôé öôÜíåé ìÝ÷ñé ôï ðÜíù ìÝñïò ôçò Ýíäåéîçò (B) ôïõ äåßêôç. Ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝóç ôùí äéáöüñùí óôïé÷åßùí êáé ìï÷ëþí, óõãêñßíåôå 4.
  • Seite 29 ÓõíôÞñçóç Åêêßíçóç êéíçôÞñá - Åéêüíá 4 ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ. Ìå ôç ÷ñÞóç Üëëùí åîáñôçìÜôùí åíäÝ÷åôáé íá åðçñåáóôåß ç áðüäïóç, íá ðñïêëçèåß âëÜâç óôç ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ìïíÜäá êáé ôñáõìáôéóìüò. ÅðéðëÝïí, ç ÷ñÞóç Üëëùí åîáñôçìÜôùí ìðïñåß íá áêõñþóåé ôçí åããýçóÞ óáò. Ç âåíæßíç êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôçò áðïôåëïýí åîáéñåôéêÜ Ãéá...
  • Seite 30 Ñýèìéóç ôïõ êáñìðõñáôÝñ 3. Ðñéí ôïðïèåôÞóåôå ôï êáéíïýñéï ößëôñï ëáäéïý, ëáäþóôå åëáöñÜ ôï óôüìéü ôïõ ìå öñÝóêï, êáèáñü ëÜäé. ÐïôÝ ìçí åðéöÝñåôå ñõèìßóåéò óôï êáñìðõñáôÝñ. Ôï êáñìðõñáôÝñ Ý÷åé ñõèìéóôåß 4. Âéäþóôå ôï ößëôñï ìå ôï ÷Ýñé ìÝ÷ñé ôï óçìåßï åðáöÞò ôïõ óôïìßïõ ôïõ ìå ôïí óôï...
  • Seite 31 Êáèáñéóìüò ôïõ óõóôÞìáôïò øýîçò ìå Óçìåßùóç: Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå íåñü ãéá íá êáèáñßóåôå ôïí êéíçôÞñá, äéüôé ôï íåñü ìðïñåß íá åéó÷ùñÞóåé óôï óýóôçìá ôñïöïäïóßáò êáõóßìïõ. ×ñçóéìïðïéåßôå áÝñá - Åéêüíá 11 âïýñôóá Þ óôåãíü ðáíß. Ï êéíçôÞñáò áõôüò åßíáé áåñüøõêôïò. Ïé óêüíåò êáé ôá äéÜöïñá õðïëåßììáôá ìðïñïýí...
  • Seite 32 ÐñïäéáãñáöÝò ÐñïäéáãñáöÝò ÊéíçôÞñá ÐñïäéáãñáöÝò ÊéíçôÞñá 540000 610000 ÌïíôÝëï ÌïíôÝëï 54,68 ci (896 cc) 60,60 ci (993 cc) Êõâéóìüò Êõâéóìüò 3,366 in (85,5 mm) 3,366 in (85,5 mm) ÅóùôåñéêÞ ÄéÜìåôñïò (ÅÄ) ÅóùôåñéêÞ ÄéÜìåôñïò (ÅÄ) 3,071 in (78,0 mm) 3,406 in (86,5 mm) ÄéáäñïìÞ...
  • Seite 33 Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ ÓåðôÝìâñéïò 2008 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá Þ åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá ôùí ïðïßùí ôï õëéêü Þ ç êáôåñãáóßá ôïõò Þ áìöüôåñá åßíáé åëáôôùìáôéêÜ. Ôá Ýîïäá ìåôáöïñÜò ãéá ôá ðñïúüíôá ðïõ áðïóôÝëëïíôáé ãéá åðéóêåõÞ Þ áíôéêáôÜóôáóç óôï ðëáßóéï...
  • Seite 34: Seguridad Del Operario

    Información General Para conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo y ADVERTENCIA código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números los encuentra La descarga de escape que expele este motor por este producto contiene químicos localizados en su motor (consulte la página de Características y Controles).
  • Seite 35 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso que El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los carece de olor y de color. motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado. Respirar monóxido de carbono puede ocasionar náuseas, desmayos Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
  • Seite 36: Características Y Controles

    Características y Controles Presión de Aceite Si la presión de aceite es muy baja, un suiche de presión (si está equipado) detendrá el motor o activará un dispositivo de advertencia en el equipo. Si esto ocurre, detenga el Compare la ilsutración con su motor para que se familiarice con la localización de motor y compruebe el nivel de aceite con la varilla.
  • Seite 37 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso que Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga carece de olor y de color. eléctrica. Respirar monóxido de carbono puede ocasionar náuseas, desmayos Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, una o la muerte.
  • Seite 38 Inspección del Mofle y el Atrapachispas - Figura 6 Cómo Darle Servicio al Filtro de Aire - Figura 8 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado.
  • Seite 39: Detección De Fallas

    Bodegaje Cómo reemplazar el filtro de combustible - Figura 10 ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y ADVERTENCIA explosivos. La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la explosivos.
  • Seite 40: Garantia Limitada

    PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Septiembre 2008 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y está...
  • Seite 41: Käyttäjän Turvallisuus

    Yleinen informaatio Saadaksesi varaosia tai teknistä apua kirjoita moottorin malli-, tyyppi- ja koodinumerot VAROITUS sekä ostopäivä tähän. Numerot on merkitty moottoriin (katso sivu Ominaisuudet ja Tämän tuotteen pakokaasu sisältää Kalifornian valtion tutkimusten mukaan säätimet). terveydelle haitallisia aineita. Ostopäivä: MM/DD/YYYY Moottorin malli: VAROITUS Malli: Tyyppi:...
  • Seite 42 VAROITUS VAROITUS Pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on hajuton ja väritön, Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin osat, varsinkin myrkyllinen kaasu.. äänenvaimennin, tulevat erittäin kuumiksi. Hiilimonoksidin hengittäminen saattaa aiheuttaa pahoinvointia, Osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja. pyörtymisen tai kuoleman. Syttyvät roskat, kuten lehdet, ruoho, jne. saattavat syttyä palamaan. Käynnistä...
  • Seite 43 Ominaisuudet ja säätimet ÖLJYNPAINE Jos öljynpaine on liian pieni, painekytkin (jos sellainen on) joko pysäyttää moottorin tai aktivoi laitteiston varoituslaitteen. Jos näin käy, pysäytä moottori ja tarkista öljyn määrä Katsele oppaan kuvitusta ja omaa moottoriasi samanaikaisesti tutustuaksesi mittatikulla. moottorin eri ominaisuuksiin ja säätimiin. Jos öljytaso on ADD-merkin alapuolella, lisää...
  • Seite 44 VAROITUS VAROITUS Pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on hajuton ja väritön, Hallitsematon kipinöinti voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. myrkyllinen kaasu.. Moottorin käynnistyminen vahingossa voi aiheuttaa vaaratilanteita ja Hiilimonoksidin hengittäminen saattaa aiheuttaa pahoinvointia, henkilövahinkoja. pyörtymisen tai kuoleman. Tulipalon vaara Käynnistä ja käytä moottoria ulkona. •...
  • Seite 45 Tarkista äänenvaimennin ja kipinäverkko. - kuva 6 Ilmansuodattimen huolto - kuva 8 VAROITUS VAROITUS Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin osat, varsinkin Bensiini ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. äänenvaimennin, tulevat erittäin kuumiksi. Tulipalot ja räjähdys saattavat aiheuttaa vakavia palovammoja tai Osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja.
  • Seite 46: Tekniset Tiedot

    Varastointi Polttoainesuodattimen vaihtaminen - kuva 10 VAROITUS Bensiini ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. VAROITUS Tulipalot ja räjähdys saattavat aiheuttaa vakavia palovammoja tai Bensiini ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. kuoleman. Tulipalot ja räjähdys saattavat aiheuttaa vakavia palovammoja tai kuoleman.
  • Seite 47: Rajoitettu Takuu

    BRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJA Toukokuu 2008 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa tuotteen kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Selvitä takuuta koskevat palvelut lähimmältä...
  • Seite 48: Informations Générales

    Informations générales Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les AVERTISSEMENT numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes).
  • Seite 49 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et toxique inodore et invisible. plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, Les toucher peut provoquer des brûlures sévères.
  • Seite 50: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques et commandes Pression d’huile Si la pression de l’huile est trop basse, un contacteur de pression (le cas échéant) arrête le moteur ou active un dispositif sonore sur l’équipement. Dans ce cas, arrêter le moteur Comparer l’illustration avec votre moteur pour vous familiariser avec et vérifier le niveau d’huile avec la jauge.
  • Seite 51 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc toxique inodore et invisible. électrique. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l’amputation ou évanouissement et entraîner la mort.
  • Seite 52 Inspecter le silencieux et le pare-étincelles - Figure 6 Entretien du filtre à air - Figure 8 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes.
  • Seite 53 Stockage Remplacer le filtre à carburant - Figure 10 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très et explosives. graves ou même la mort.
  • Seite 54: Garantie Limitée

    APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON septembre 2008 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
  • Seite 55 février 2009 Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie: plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous êtes responsable de...
  • Seite 56: Sicurezza Dell'operatore

    Informazioni generali Registrare di seguito il modello del motore, il tipo e i numeri di codice insieme alla data di AVVERTENZA acquisto. Questi numeri saranno necessari quando si richiedono le parti di ricambio o Ai sensi delle leggi dello Stato della California, i gas di scarico di questo motore assistenza tecnica (per la posizione di questi numeri sul motore, vedere la pagina contengono sostanze chimiche in grado di provocare cancro, malformazioni fetali o Caratteristiche e comandi).
  • Seite 57 AVVERTENZA AVVERTENZA Il motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il velenoso. silenziatore, possono diventare estremamente calde. L’inalazione di monossido di carbonio può provocare nausea, In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni. svenimento o morte.
  • Seite 58: Funzioni E Controlli

    Funzioni e controlli Pressione dell’olio Se la pressione dell’olio è troppo bassa, l’interruttore di bassa pressione (se presente) arresta il motore, oppure si attiva il dispositivo di allarme. In questo caso, arrestare il Confrontare le illustrazioni con il motore in modo da prendere familiarità con la motore e controllare il livello dell’olio con l’astina.
  • Seite 59 AVVERTENZA AVVERTENZA Il motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e Una scintilla accidentale può provocare un incendio oppure una velenoso. scossa elettrica. L’inalazione di monossido di carbonio può provocare nausea, L’avviamento accidentale può provocare schiacciamento, amputazione svenimento o morte. o lacerazione degli arti.
  • Seite 60 Come eseguire la manutenzione del filtro Ispezionare il silenziatore e il parascintille - Figura 6 dell’aria - Figura 8 AVVERTENZA AVVERTENZA I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il silenziatore, possono diventare estremamente calde. La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni.
  • Seite 61 Stoccaggio Sostituzione del filtro del carburante - Figura 10 AVVERTENZA AVVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o esplosivi.
  • Seite 62: Garanzia Limitata

    POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON settembre 2008 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle lavorazioni, o entrambi.
  • Seite 63 Algemene informatie Noteer ten behoeve van vervangingsonderdelen of technische ondersteuning hieronder WAARSCHUWING het motormodel, het type en de codenummers, evenals de aanschafdatum. Zie voor de Bepaalde componenten in dit product en zijn bijbehorende accessoires bevatten locatie van deze nummers de pagina Kenmerken en bedieningsfuncties. chemicaliën waarvan bekend is dat ze kanker kunnen veroorzaken, alsmede geboorteafwijkingen en schade aan de voortplantingsorganen.
  • Seite 64 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Het starten van de motor creëert vonken. Draaiende motoren produceren hitte. Motoronderdelen, vooral de uitlaat, worden uiterst heet. Vonken kunnen brandbare gassen ontsteken die zich in de buurt bevinden. Ernstige brandwonden kunnen optreden bij contact. Explosie en brand kunnen het resultaat zijn. Brandbaar vuil, zoals bladeren, gras, hout, enz., kan in brand geraken.
  • Seite 65 Kenmerken en bedieningen Oliedruk Indien de oliedruk laag is, zal een drukschakelaar (indien hiermee uitgerust) de motor stoppen of een waarschuwingssysteem op de machine activeren. Stop de motor als dit Vergelijk de afbeelding met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats gebeurt en controleer het oliepeil met de peilstok.
  • Seite 66 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Motoren geven koolmonoxide af, een reukloos, kleurloos, gifgas. Per ongeluk vonken kan resulteren in brand of een elektrische schok. Het inademen van koolmonoxide kan misselijkheid, flauwvallen of de Per ongeluk starten kan resulteren in verwarring, traumatische dood veroorzaken. amputatie, of verscheuring.
  • Seite 67 5. Installeer de peilstok en draai deze vast. Uitlaat en Vonkenvanger Inspecteren - Fig. 6 De luchtfilter onderhouden - Fig. 8 WAARSCHUWING Draaiende motoren produceren hitte. Motoronderdelen, vooral de uitlaat, worden uiterst heet. WAARSCHUWING Ernstige brandwonden kunnen optreden bij contact. Benzine en haar dampen zijn uiterst brandbaar en explosief.
  • Seite 68: Storingzoeken

    Opslag Brandstoffilter Vervangen - Fig. 10 WAARSCHUWING Benzine en haar dampen zijn uiterst brandbaar en explosief. WAARSCHUWING Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken. Benzine en haar dampen zijn uiterst brandbaar en explosief. Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken.
  • Seite 69: Garantiebepalingen

    BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK September 2008 GARANTIEBEPALINGEN De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden.
  • Seite 70: Sikkerhet Og Kontroll Symboler

    Generell informasjon Skriv ned motorens modellnummer, type og kode sammen med kjøpedatoen. Du trenger ADVARSEL disse numrene når du bestiller reservedeler eller hvis du trenger teknisk hjelp. Disse Avgasser fra denne motoren inneholder kjemikalier som ifølge staten California er numrene står på motoren (se under Tekniske detaljer og kontroller side). kreftfremkallende og forårsaker fosterskader eller andre skader på...
  • Seite 71 ADVARSEL ADVARSEL Motorer produserer kulloksid som er en luktfri og fargeløs giftgass. Motorer som er i gang produserer varme. Motordeler, spesielt Innånding av kulloksid kan føre til kvalme, besvimelse eller dødsfall. eksospotten, blir meget varm. Berøring av slike deler kan forårsake alvorlige brannskader. Brennbart materiale, slik som løv, gress, småkratt etc., kan antennes.
  • Seite 72 Egenskaper og betjening Oljetrykk Hvis oljetrykket er for lavt, vil en oljetrykkbryter (hvis montert) enten stanse motoren eller aktivere en varselanordning på utstyret. Hvis dette skjer, stans motoren og sjekk Sammenlign illustrasjonen med motoren for å bli kjent med hvor de forskjellige oljenivået med peilestaven kontrollene og justeringene er plassert.
  • Seite 73 ADVARSEL ADVARSEL Motorer produserer kulloksid som er en luktfri og fargeløs giftgass. En tilfeldig gnist kan forårsake brann eller elektrisk støt. Innånding av kulloksid kan føre til kvalme, besvimelse eller dødsfall. Tilfeldig start kan resultere i at du blir sittende fast i maskineriet, traumatisk amputasjon av legemsdeler eller sårskader.
  • Seite 74 OBS: Bruk aldri trykkluft eller løsemidler til å rengjøre filteret. Trykkluft kan skade filteret, Sjekk lydpotten og gnistfangeren - Figur 6 og løsemidler vil oppløse det. Luftfiltersystemet har enten et syklonisk luftfilter eller et lav-profil luftfilter. Se Vedlikeholdstabellen for krav til service. ADVARSEL Syklonisk luftfiltersystem Motorer som er i gang produserer varme.
  • Seite 75: Spesifikasjoner

    3. Sjekk om det er sprekker eller lekkasjer i drivstoffslangene. Skift dem ut hvis det er Drivstoffsystemet nødvendig. Drivstoff kan bli harskt hvis det lagres i mer enn 30 dager. Harskt drivstoff forårsaker at det dannes syre- og gummibelegg i drivstoffsystemet eller på viktige forgasserdeler. 4.
  • Seite 76: Begrenset Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI September 2008 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) av motoren som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
  • Seite 77: Segurança Do Operador

    Informações gerais Para solicitar peças de reposição ou assistência técnica, registre abaixo o modelo do ADVERTÊNCIA motor, o tipo e os números de código, juntamente com a data de compra. Estes números Alguns componentes neste produto e em seus acessórios contêm produtos localizam-se em seu motor (consulte a página Recursos e controles).
  • Seite 78 ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, Acionar o motor produz faísca. especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. As faíscas poderão incendiar os gases inflamáveis que se Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. encontram na área.
  • Seite 79 Recursos e controles Pressão do óleo Se a pressão de óleo estiver muito baixa, uma chave de pressão (se houver) ou vai parar o motor ou irá ativar um dispositivo de aviso no equipamento. Se isso ocorrer, pare Compare a ilustração com seu motor para familiarizar-se com o local de vários o motor e verifique o nível de óleo com a vareta.
  • Seite 80: Manutenção

    ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Os motores liberam monóxido de carbono, um gás tóxico inodoro e A liberação não intencional de faísca poderá resultar em incêndio ou incolor. choque elétrico. Respirar monóxido de carbono poderá provocar náuseas, desmaios O acionamento não intencional poderá resultar em emaranhamento, ou morte.
  • Seite 81 Inspecione o Silencioso e o Retentor de Faíscas - Figura 6 Como fazer manutenção no filtro de ar - Figura 8 ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes.
  • Seite 82: Detecção De Problemas

    Armazenamento Como substituir o filtro de combustível - Figura 10 ADVERTÊNCIA A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e ADVERTÊNCIA explosivos. A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou explosivos.
  • Seite 83 CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Setembro 2008 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitamente, qualquer componente (s) do motor que possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador. Esta garantia está...
  • Seite 84 Allmän information Skriv upp motorns modell-, typ- och kodnummer samt inköpsdatum nedan. Dessa VARNING nummer behövs vid beställning av reservdelar och för teknisk assistans. Numren finns på motorn (information om var finns på sidan Egenskaper och reglage). Avgaserna från denna produkt innehåller kemikalier som i staten Kalifornien konstaterats orsaka cancer, födelsedefekter eller andra reproduktionsstörningar.
  • Seite 85 VARNING VARNING Snabb indragning av startsnöret (backslag) drar hand och arm mot Oavsiktliga gnistor kan resultera i brand eller stötar. motorn innan man hinner släppa. Oavsiktlig start kan resultera i intrassling, skärskador eller amputering. Brutna ben, frakturer, blåmärken, o.d. kan inträffa. Brandrisk Starta motorn genom att först dra ut snöret långsamt tills ett motstånd känns och •...
  • Seite 86: Egenskaper Och Reglage

    Egenskaper och reglage 4. Fyll sakta på olja genom påfyllningsröret (C) om nivån är låg. Fyll inte på för mycket. Vänta en minut och kontrollera sedan nivån. 5. Sätt tillbaka och dra åt oljestickan. Jämför illustrationen med din motor för att bekanta dig med de olika egenskaperna och reglagens placering.
  • Seite 87: Underhåll

    VARNING VARNING Motorer avger koloxid, en luktfri, färglös och giftig gas. Oavsiktliga gnistor kan resultera i brand eller stötar. Inandning av koloxid kan orsaka illamående, svimning eller dödsfall. Oavsiktlig start kan resultera i intrassling, skärskador eller amputering. Brandrisk Starta och kör motorn utomhus. •...
  • Seite 88 Luftfiltret är endera ett cyklonfilter eller ett lågprofilfilter. Sevicebehoven beskrivs i Inspektion av ljuddämpare och gnistskydd - fig. 6 tabellen Underhåll. Cyklonfilter 1. Öppna hakarna (A) och ta bort kåpan (B). Se fig. 8. VARNING 2. Ta bort luftfiltret (C). Gående motorer producerar värme.
  • Seite 89 4. Använd en originalreservdel om du byter ut bränslefiltret. Bränslesystem Bränsle kan bli för gammalt om det lagras längre än en månad. Gammalt bränsle bildar 5. Fäst slangarna med klämmorna som på bilden. syra och sega beläggningar i bränslesystemet och viktiga förgasarkomponenter. Håll ®...
  • Seite 90: Begränsad Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI September 2008 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för en produkt, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor. För garantireparation kontaktas närmaste auktoriserade verkstad som återfinns på...

Diese Anleitung auch für:

Vanguard gasoline 610000

Inhaltsverzeichnis