Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Briggs & Stratton Vanguard 540000 Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
Briggs & Stratton Vanguard 540000 Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften

Briggs & Stratton Vanguard 540000 Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vanguard 540000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
BRIGGSandSTRATTON.com
GB
D
DK
E
F
GR
I
N
NL
P
S
SF
Model 540000
E Copyright Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.
Operating & Maintenance Instructions
Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
Drifts- og vedligeholdelsesvejledning
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
Instructions d'utilisation et de maintenance
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
Anvisninger for bruk og vedlikehold
Gebruiksaanwijzing
Instruções de operação e de manutenção
Instruktionsbok
Käyttö & Huolto-ohjeet
Vanguard
Model 610000
Form No. MS-3854-3/07
Printed in U.S.A.
Vanguard

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Briggs & Stratton Vanguard 540000

  • Seite 1 Operating & Maintenance Instructions Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften Drifts- og vedligeholdelsesvejledning Instrucciones de Mantenimiento & Operación Instructions d’utilisation et de maintenance Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò Istruzioni per l’uso e la manutenzione Anvisninger for bruk og vedlikehold Gebruiksaanwijzing Instruções de operação e de manutenção Instruktionsbok Käyttö...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 3 Ê Ë Fig. 2 Í Ì...
  • Seite 3 Note: (This note applies only to engines used in the U.S.A.) Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and systems may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. However, to obtain no charge repairs under the terms and provisions of the Briggs & Stratton warranty statement, any service or emission control part repair or replacement must be performed by a factory authorized dealer.
  • Seite 4: Oil Recommendations

    WARNING WARNING WARNING Gaseous fuels extremely Running engines produce heat. Engine Gasoline and its vapors are extremely flammable readily form parts, especially muffler, become ex- flammable and explosive. explosive air-vapor mixtures at tremely hot. Fire or explosion can cause severe ambient temperatures.
  • Seite 5: Fuel Recommendations

    ADDING FUEL Note: Synthetic oil meeting ILSAC GF-2, API certi- supplied by the equipment manufacturer to determine which way your engine is equipped.) fication mark and API service symbol (shown at Read the operating instructions supplied by the equipment See OIL PRESSURE in the MAINTENANCE SECTION for left) with SJ/CF ENERGY CONSERVING"...
  • Seite 6 AIR CLEANER run engine until it stops from lack of fuel, or b) if fuel tank Screw filter on by hand until gasket contacts oil filter contains gasoline, either run engine until it stops from adapter. Tighten 1/2 to 3/4 turn more. lack of fuel, or add a gasoline additive to the gas in the Fig.
  • Seite 7 Briggs & Stratton Emissions Control Look For Relevant Emission Briggs & Stratton Corporation (B&S), Defects Warranty Provisions the California Air Resources Board (CARB) Durability Period and and the United States Air Index Information On The following are specific provisions relative to your Emis- Environmental Protection Agency (U.S.
  • Seite 8: Limited Warranty

    BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY Effective 12/06 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Seite 9: Technischer Hinweis

    Hinweis:(Dieser Hinweis bezieht sich nur auf Motoren, die in den USA eingesetzt werden.) Wartung, Austausch oder Reparatur von Teilen des Abgassystems können von jeder Motorreparaturwerkstatt oder Person durchgeführt werden. Um allerdings kostenlose Reparaturen unter den Bedingungen der Briggs & Stratton-Gewährleistung zu erhalten, müssen alle Reparatur- bzw.
  • Seite 10: Empfehlungen Zum Öl

    ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Laufende Motoren erzeugen Wärme. Gasförmige Kraftstoffe sind extrem leicht Benzin und Benzindämpfe sind extrem Motorteile, insbesondere Schalldämpfer, entflammbar und neigen zur Bildung von leicht entflammbar und explosiv. werden extrem heiß. explosiven Luft-Gas-Gemischen Feuer oder Explosionen können zu Umgebungstemperaturen.
  • Seite 11: Empfehlungen Zum Kraftstoff

    KONTROLLE UND NACHFÜLLEN VON ÖL ÖLDRUCK NACHFÜLLEN VON KRAFTSTOFF Siehe WARTUNGSABSCHNITT für Anweisungen zum Einfüllen von Öl. Für Informationen zum Betanken von Naturgas- bzw. Abb. 3 Flüssiggas-Motoren siehe die Betriebsanleitung des START BEI KALTEM WETTER: Geräteherstellers. ZUM START DES MOTORS •...
  • Seite 12 LUFTFILTER Den Filter mit der Hand aufschrauben, bis die Dichtung den Um die Bildung von Kraftstoffrückständen in der Kraftstoff- Ölfilteradapter berührt. Dann um 1/2 bis 3/4 Umdrehung anlage und an wichtigen Vergaserteilen zu vermeiden: weiter anziehen. a) Wenn sich im Kraftstofftank Benzin befindet, das mit Abb.
  • Seite 13 Gewährleistungsbestimmungen von Briggs & Stratton Erklärung zur Garantie des Abgasbegrenzungs- Informationen zum Abgasbeständigkeits- zu Defekten am Abgasbegrenzungssystem systems der Briggs & Stratton Corporation (B&S), zeitraum und zum Luftindex finden Sie der kalifornischen Umweltbehörde (California Air Die folgenden Bestimmungen beziehen sich speziell auf die auf dem Emissionsetikett Ihres Motors Resources Board, CARB) und der US-Umwelt- Gewährleistung für Ihr Abgasbegrenzungssystem.
  • Seite 14: Briggs & Stratton-Garantieschein Für Motorbesitzer

    BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER Gültig ab 12/06 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Teilen, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
  • Seite 15: Tekniske Oplysninger

    Bemærk: (Denne note angår kun motorer, der anvendes i USA.) Vedligeholdelse, udskiftning eller reparation af emissionsreguleringsenheder og systemer kan foretages af alle værksteder eller personer, der er kvalificeret til at reparere motorer på motorredskaber. For at kunne påberåbe reparation uden beregning i henhold til Briggs & Strattons garantibetingelser skal eftersyn, udskiftning eller reparation af emissionsreguleringsdele dog altid foretages af en forhandler, der er godkendt af Briggs &...
  • Seite 16 ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL Benzindampe er yderst brandfarlige og Kørende motorer udvikler varme. Motorens Benzin og benzindampe er yderst dele, især lyddæmperen, bliver meget varme. kan let indgå i meget eksplosive brandfarlige og eksplosive. blandinger ved almindelige omgivende Kontakt med varme dele kan forårsage Brand eller eksplosion kan medføre temperaturer.
  • Seite 17: Påfyldning Af Brændstof

    KONTROL OG PÅFYLDNING AF OLIE Yderligere oplysninger om oliepåfyldning findes under OLIE- PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF TRYK i afsnittet VEDLIGEHOLDELSE. Læs betjeningsvejledningen fra producenten for at få oplysninger Fig. 3 om genopfyldning af brændstof på en naturgas-/autogas motor. START I KOLDT VEJR: START AF MOTOREN •...
  • Seite 18 LUFTFILTER a) Hvis brændstoftanken indeholder oxideret eller modificeret Skru filteret på med fingrene, indtil pakningen er i kontakt benzin (benzin blandet med alkohol eller æter), skal motoren med oliefiltermellemstykket. Tilspænd derefter filteret køres, indtil den standser som følge af brændstofmangel, yderligere 1/2 til 3/4 omgang.
  • Seite 19 Briggs & Strattons garanti gældende Se efter relevante oplysninger Garanti for emissionsreguleringssystem for emissionsreguleringsfejl (ejers fejlgaranti, rettigheder og forpligtelser) om emissionsvarighedsperiode udstedt af Briggs & Stratton Corporation (B&S), og emissionsindeks på motorens Følgende er specifikke bestemmelser, der gælder for din California Air Resources Board (CARB) og United emissionsmærkat.
  • Seite 20: Begrænset Garanti

    GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABER Gældende fra 12/06 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation reparerer eller erstatter vederlagsfrit enhver del eller dele på en motor, som er defekte som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende dele, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
  • Seite 21: Información General

    Nota: (Esta nota se aplica únicamente a los motores usados en los Estados Unidos de América) El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento o persona que repare motores todo terreno. Sin embargo, para obtener reparaciones sin costo bajo los términos y provisiones de la declaración de garantía de Briggs &...
  • Seite 22 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los combustibles gaseosos son extremadamente El funcionamiento de los motores produce calor. La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y fácilmente forman mezclas Las partes de los motores, especialmente el mofle, inflamables y explosivos. explosivas de vapor-aire en temperaturas se calientan demasiado.
  • Seite 23: Mantenimiento

    COMPROBACIÓN Y APROVISIONAMIENTO DE ACEITE PARA ARRANCAR EL MOTOR ARRANQUE EN CLIMA FRIO: Inserte la llave y gírela hacia la posición START. Fig. 3 ♦ Use el tipo de aceite correcto para la temperatura de arranque PRECAUCIÓN: esperada. Consulte el aparte Aceite. •...
  • Seite 24 FILTRO DE AIRE que se detenga por la falta de combustible o añada un aditivo de Fig. 3 gasolina a la gasolina en el tanque. (Consulte la lista de partes. Usted dispone del aditivo para gasolina en cojines de un solo uso a Fig.
  • Seite 25 Provisiones de la Garantía de Defectos del Sistema Busque el Período de Durabilidad de Control de Emisiones de Briggs & Stratton Corporation Briggs & Stratton Corporation (B&S), Junta de Recursos de Emisiones y la Información Ambientales de California (CARB) y Agencia de Protección del Índice de Aire Pertinentes Ambiental de los Estados Unidos (U.S.
  • Seite 26: Garantia Limitada

    POLIZA DE GARANTIA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Vigente a Partir de 12/06 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte de las partes sometidas a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia durante el período de tiempo señalado en la misma, quedando sujeta a las condiciones establecidas abajo en esta póliza.
  • Seite 27: Composants Du Moteur

    Remarque:(Cette remarque ne s’applique qu’aux moteurs utilisés aux États-Unis.) L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions gazeuses peuvent être effectués par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles. Néanmoins, pour que les réparations soient prises en charge par Briggs & Stratton au titre de la garantie, l’entretien, la réparation ou le remplacement des pièces de contrôle des émissions doivent être effectués par un Réparateur Agréé.
  • Seite 28 PRUDENCE PRUDENCE PRUDENCE Les combustibles gazeux sont extrêmement Un moteur en marche produit de la chaleur. Les L’essence et les vapeurs d’essence sont inflammables et forment facilement un mélange pièces du moteur, et plus particulièrement le extrêmement inflammables et explosives. air-vapeur explosif à...
  • Seite 29: Faire Le Plein

    VÉRIFICATION ET COMPLÉMENT D’HUILE ATTENTION: DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID: Pour prolonger la vie du démarreur, ne faire tourner le démarreur Fig. 3 ♦ Utiliser le bon type d’huile correspondant à la température de que pendant des temps très courts (5 secondes maximum puis démarrage.
  • Seite 30: Entretien

    Nettoyer la cartouche du filtre à air toutes les 100 heures. Pour nettoyer l’essence du réservoir. (Voir la liste des pièces détachées. Des doses Remettre le bouchon de remplissage et la jauge. la cartouche, taper légèrement sur son extrémité avec un manche de en berlingots d’additif pour essence sont disponibles auprès du tournevis.
  • Seite 31 Dispositions de la garantie de défectuosité du contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation Consultez les informations sur la période Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), de durabilité des émissions et l’indice d’air du California Air Resources Board (CARB) et de la United Suivent les dispositions particulières de la couverture de la garantie sur l’étiquette d’émissions de votre moteur...
  • Seite 32: Garantie Limitée

    APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Prise d’effet au 12/06 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute pièce ou pièces du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
  • Seite 33 Óçìåßùóç: (Ìüíï ãéá ôïõò êéíçôÞñåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôéò Ç.Ð.Á.) Ôéò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò, áíôéêáôÜóôáóçò êáé åðéóêåõÞò ôùí óõóêåõþí êáé óõóôçìÜôùí åëÝã÷ïõ åêðïìðþí êéíçôÞñùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé åêôüò äñüìïõ ìðïñïýí íá áíáëáìâÜíïõí éäéþôåò Þ åôáéñßåò åðéóêåõÞò. Ùóôüóï, ãéá åñãáóßåò åðéóêåõÞò ÷ùñßò åðéâÜñõíóç, óýìöùíá ìå ôïõò üñïõò êáé ôéò ðñïûðïèÝóåéò ðïõ ïñßæïíôáé óôç äÞëùóç åããýçóçò ôçò Briggs & Stratton, ôç óõíôÞñçóç...
  • Seite 34 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ç âåíæßíç êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôçò áðïôåëïýí Ôá áÝñéá êáýóéìá åßíáé éäéáßôåñá åýöëåêôá, êáé óå Ç ëåéôïõñãßá ôùí êéíçôÞñùí ðáñÜãåé èåñìüôçôá. Ôá åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò. èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò åýêïëá ó÷çìáôßæïõí åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá, êáé éäéáßôåñá ç åîÜôìéóç, åêñçêôéêÜ...
  • Seite 35 ¸ËÅÃ×ÏÓ ÊÁÉ ÐÑÏÓÈÇÊÇ ËÁÄÉÏÕ ÂëÝðå ÐÉÅÓÇ ËÁÄÉÏÕ óôï ÔÌÇÌÁ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ãéá ïäçãßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçí ÐÑÏÓÈÇÊÇ ÊÁÕÓÉÌÏÕ ðëÞñùóç ëáäéïý. ÄéáâÜóôå ôéò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ôïõ åîïðëéóìïý ðïõ ðáñÝ÷åé ï êáôáóêåõáóôÞò Ó÷. 3 ãéá íá ðëçñïöïñçèåßôå ó÷åôéêÜ ìå ôçí ðñïóèÞêç öõóéêïý áåñßïõ Þ õãñáåñßïõ ÅÊÊÉÍÇÓÇ...
  • Seite 36 ÖÉËÔÑÏ ÁÅÑÁ á) åÜí ôï äï÷åßï êáõóßìïõ ðåñéÝ÷åé ïîõãïíùìÝíç Þ áíáìïñöùìÝíç âåíæßíç Âéäþóôå ôï ößëôñï ìå ôï ÷Ýñé ìÝ÷ñé ôï óçìåßï åðáöÞò ôïõ óôïìßïõ ôïõ ìå (âåíæßíç áíáìéãìÝíç ìå áëêïüëç Þ áéèÝñá), áöÞóôå ôïí êéíçôÞñá íá ôïí ðñïóáñìïãÝá. Óößîôå áêüìá êáôÜ 1/2 Þ 3/4 óôñïöÝò. ëåéôïõñãåß...
  • Seite 37 ¼ñïé ôçò Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò óôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ ÅëÝãîôå ôçí Áíôßóôïé÷ç Ðåñßïäï Áíèåêôéêüôçôáò ÄÞëùóç Åããýçóçò ãéá ôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí Åêðïìðþí êáõóáåñßùí ôçò Briggs & Stratton ó÷åôéêÜ ìå ôéò ÅêðïìðÝò êáé äåßôå ôéò (Äéêáéþìáôá êáé Õðï÷ñåþóåéò ôïõ Êáôü÷ïõ âÜóåé ôçò Åããýçóçò...
  • Seite 38: Ïñïé Åããõçóçó

    Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Éó÷ýåé áðü ôçí 12/06 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá Þ åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá ôùí ïðïßùí ôï õëéêü...
  • Seite 39 Nota: (La presente nota riguarda solamente i motori utilizzati negli U.S.A.) La manutenzione, la sostituzione o la riparazione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni può essere effettuata da qualsiasi officina di riparazione di motori fuoristrada o meccanico. Tuttavia, per ottenere gratuitamente le riparazioni ai sensi dei termini e delle condizioni del contratto di garanzia Briggs & Stratton, l’eventuale manutenzione, riparazione o sostituzione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni deve essere effettuata da un centro di assistenza autorizzato.
  • Seite 40 AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA I carburanti gassosi sono estremamente I motori accesi generano calore. Le parti del motore, La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili e tendono a formare miscele in particolare il silenziatore, possono diventare infiammabili ed esplosivi. esplosive a contatto con l’aria a temperature estremamente calde.
  • Seite 41: Manutenzione

    CONTROLLO E RABBOCCO DELL’OLIO PER AVVIARE IL MOTORE AVVIAMENTO IN CLIMA FREDDO: Inserire la chiave e portarla in posizione START. Fig. 3 ♦ Utilizzare un olio di tipo adeguato per la temperatura di avviamento prevista. Vedere Olio. ATTENZIONE: ♦ Per facilitare l’avviamento, utilizzare benzina fresca, con •...
  • Seite 42 FILTRO DELL’ARIA Con il motore ancora caldo, cambiare l’olio. Fig. 3 Togliere le candele e versare circa 30 ml (1 oncia) d’olio motore in ogni Fig. 7 cilindro. Reinstallare le candele e far girare lentamente il motore per distribuire l’olio. Pulire il motore da detriti, paglia o erba.
  • Seite 43 Condizioni della garanzia per eventuali difetti al sistema Verificate le informazioni relative al Periodo Dichiarazione di garanzia del sistema di controllo di controllo delle emissioni Briggs & Stratton delle emissioni di Briggs & Stratton Corporation (B&S), di certificazione delle emissioni ed all’Indice California Air Resources Board (CARB) e United States dell’aria sulla targhetta relativa alle emissioni Di seguito sono riportate le condizioni della garanzia per eventuali difetti...
  • Seite 44: Garanzia Limitata

    POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON In vigore dal 12/06 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle lavorazioni, o entrambi.
  • Seite 45: Generell Informasjon

    Obs: (Dette gjelder kun motorer som brukes i USA). Vedlikehold, skifte eller reparasjon av avgasskontrollanordninger og systemer kan utføres av alle motorreparatører eller enkeltindivider. Hvis man imidlertid ønsker gratis reparasjoner under Briggs & Stratton garantien, må all service og skifte eller reparasjon av deler i avgasskontrollen utføres av en forhandler som har autorisasjon fra fabrikken.
  • Seite 46 ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL Bensin og bensingass er meget brannfarlig Motorer som er i gang produserer varme. Gassholdig drivstoff er meget brannfarlig og eksplosiv. Motordeler, spesielt eksospotten, blir meget og danner lett eksplosive luft/damp- varm. blandinger ved omgivelsestemperatur. En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller dødsfall.
  • Seite 47: Start Og Stopp

    SJEKKING OG PÅFYLLING AV OLJE PÅFYLLING AV BENSIN START I KALDT VÆR: Les bruksanvisningen fra maskinprodusenten for å få ♦ Bruk en oljetype som passer til temperaturen som Fig. 3 informasjon om hvordan man fyller drivstoff på en motor som motoren skal startes i.
  • Seite 48 LUFTFILTER kjøres til den stopper på grunn av mangel på drivstoff, eller Skru filteret på for hånd helt til pakningen kommer i kontakt b) hvis tanken inneholder bensin, kan den enten kjøres til med oljefilteradapteren. Trekk deretter til 1/2 - 3/4 ekstra den går tom for bensin eller det kan tilsettes en omdreining.
  • Seite 49 Bestemmelser som gjelder for Briggs & Stratton Garantierklæring for avgasskontrollsystemer Se etter den relevante holdbarhets- garanti for defekter i avgasskontrollsystemet (eierens garantirettigheter og forpliktelser ved perioden for avgass og luftindeks- defekter i systemet) fra Briggs & Stratton informasjonen på motorens Corporation (B&S), California Air Resources Board Det som følger er særskilte bestemmelser som gjelder avgassmerke.
  • Seite 50: Begrenset Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gjelder fra 12/06 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) av motoren som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for deler som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
  • Seite 51: Algemene Informatie

    Noot: (Deze mededeling betreft uitsluitend motoren die in de VS gebruikt worden). Onderhoud, vervanging of reparatie van de emissiebeheer middelen en -systemen kan uitgevoerd worden door elke op motorreparatie van niet op de weg gebruikte machines ingestelde inrichting of individu. Echter, om gratis reparaties te verkrijgen volgens de voorzieningen van de Briggs & Stratton garantieverklaring, dient elke service of reparatie van emissiebeheer onderdelen of vervanging uitgevoerd te worden door een door de fabriek geautoriseerde dealer.
  • Seite 52 WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING Draaiende motoren produceren hitte. Motoronder- Gasvormige brandstoffen zijn uiterst brandbaar Benzine en haar dampen zijn uiterst brandbaar en delen, vooral de uitlaat, worden uiterst heet. en vormen snel explosieve lucht/damp explosief. mengsels bij omgevingstemperaturen. Ernstige brandwonden kunnen optreden bij contact. Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken.
  • Seite 53: Brandstof Bijvullen

    OLIE CONTROLEREN EN BIJVULLEN Zie OLIEDRUK in de ONDERHOUD SECTIE voor olie vulinstructies. BRANDSTOF BIJVULLEN STARTEN IN KOUD WEER: Lees de gebruiksaanwijzing die door de machinefabrikant is Fig. 3 meegeleverd voor informatie over het bijtanken van een aardgas of ♦ Gebruik het juiste type olie voor de verwachte LPG motor.
  • Seite 54 LUCHTFILTER a) indien de tank met zuurstof verrijkte of opnieuw geformuleerde Schroef de filter met de hand op tot de pakking de oliefilteradapter benzine bevat (benzine die gemengd is met alcohol of een ether), de raakt. Dan nog 1/2 tot 3/4 slag verder vastdraaien. motor laten draaien tot deze stopt door brandstofgebrek, of b) indien de tank benzine bevat, ofwel de motor laten draaien tot deze stopt Fig.
  • Seite 55 Briggs & Stratton Corporation garantievoorzieningen Zoek naar de Relevante Emissie Briggs & Stratton Corporation (B&S),de California voor emissies beheersing defecten Air Resources Board" (CARB) en de United States Duurzaamheidperiode en Environmental Protection Agency" (U.S. EPA) Luchtindex Informatie op Hierna volgen specifieke voorzieningen met betrekking tot uw Emissions Control System Warranty Statement"...
  • Seite 56: Garantiebepalingen

    BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK Geldig vanaf 12/06 GARANTIEBEPALINGEN De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor de tijdsperiode en onderhavig aan de onderstaande voorwaarden.
  • Seite 57: Informações Gerais

    Nota: (Esta nota aplica-se somente aos motores usados nos EUA.) A manutenção, substituição ou reparo dos dispositivos e sistemas de controle de emissão podem ser feitos por qualquer oficina de motores ou indivíduo. Entretanto, para obter reparos gratuitos à cobertura dos termos e provisões da Garantia Briggs & Stratton, qualquer serviço, reparo ou substituição de peças de controle de emissão deve ser feito por uma assistência autorizada da fábrica.
  • Seite 58 AVISO AVISO AVISO gasolina seus vapores são combustíveis gasosos são O funcionamento dos motores produz calor. extremamente inflamáveis e explosivos. As peças do motor, especialmente o extremamente inflamáveis são capazes de formar misturar explosivas de silencioso, ficam extremamente quentes. O fogo ou uma explosão poderá provocar Poderão ocorrer graves queimaduras ar-vapor em temperatura ambiente.
  • Seite 59: Abastecimento De Combustível

    VERIFICAÇÃO E ADIÇÃO DE ÓLEO ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL OPERAÇÃO DURANTE O INVERNO: Leia as instruções de operação fornecidas pelo fabricante do ♦ Use o tipo correto de óleo para a temperatura de Fig. 3 equipamento para obter informações sobre reabastecimento partida esperada.
  • Seite 60 PURIFICADOR DE AR a) se o tanque de combustível contiver gasolina oxigenada Apertar o filtro à mão até a junta entre em contato com o ou reformulada (gasolina misturada com álcool ou éter), adaptador do filtro do óleo. Aperte mais 1/2 ou 3/4 de volta. se o tanque de combustível contiver gasolina, ou b) se o Fig.
  • Seite 61 Condições da Garantia contra Defeitos no Controle Observe as informações relevantes A Briggs & Stratton Corporation (B&S), a Comissão de Emissões Briggs & Stratton Corporation de Recursos de Ar da Califórnia (CARB) e a Agência sobre o período de durabilidade de de Proteção Ambiental dos Estados Unidos (EPA emissão e índice do ar na etiqueta As seguintes informações são condições específicas relativas à...
  • Seite 62: Termos De Garantia

    CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Em vigor a partir de 12/06 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitamente, qualquer componente (s) do motor que possua defeituo ou em material ou em montagem ou ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos componentes dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador.
  • Seite 63: Allmän Information

    Anm.: (Denna anmärkning gäller endast motorer som används i U.S.A.) Underhåll, byte eller reparation av avgaskontrollsdelar och -system kan göras av alla motorverkstäder eller av individer. För att erhålla kostnadsfria reparationer under villkoren i Briggs & Stratton-garantin måste emellertid service eller reparation/byte av avgaskontrollsdelar utföras av en fabriksauktoriserad verkstad. MOTORDELAR ALLMÄN INFORMATION FARA anger en risk som, om den inte undviks, resulterar i...
  • Seite 64 VARNING VARNING VARNING Gasformiga bränslen är ytterst antändbara och Gående motorer producerar värme. Motordelar, Bensin och bensinångor är ytterst antändbara och bildar snabbt explosiva luft-ångblandningar i speciellt ljuddämpare, blir mycket varma. explosiva. rumstemperatur. Svåra brännskador kan inträffa vid beröring. Brand och explosion kan orsaka svåra brännskador eller dödsfall.
  • Seite 65 KONTROLL OCH PÅFYLLNING AV OLJA STARTA MOTORN START I KYLA: Sätt i nyckeln och vrid den till START. Fig. 3 ♦ Använd olja av rätt typ för förväntad starttemperatur. Se Olja. OBS: ♦ Använd färskt bränsle, vilket har högre flyktighet och •...
  • Seite 66 LUFTRENARE Byt olja medan motorn är varm. Fig. 3 Demontera tändstiften och häll ung. 30 ml motorolja i varje cylinder. Fig. 7 Sätt tillbaka tändstiften och dra långsamt runt för att fördela oljan. Avlägsna skräp, hackelse och gräs från motorn. Ställ motorn vågrätt.
  • Seite 67 Villkor i Briggs & Stratton Corporations Titta efter relevant Garantiförklaring för Briggs & Stratton Corporation (B&S), garanti mot utsläppskontrollsdefekter California Air Resources Board (CARB) och United States avgasvaraktighetsperiod Environmental Protection Agency (U.S. EPA) och luftindexinformation Nedanstående är specifika villkor som hänför sig till din garanti mot utsläppskontrollsystem (ägarens rättigheter på...
  • Seite 68: Begränsad Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gäller fr.o.m. 12/06 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor.
  • Seite 69: Tekniset Tiedot

    Huom: (Tämä huomautus koskee vain Yhdysvalloissa käytettäviä moottoreita) Päästökontrollijärjestelmän osien vaihdon tai huollon voi suorittaa mikä tahansa pienkonekorjaamo tai yksityishenkilö. Takuukorjaukset tai −huollot voi suorittaa ainoastaan valtuutettu Briggs & Stratton-huoltokorjaamo. MOOTTORIN OSAT YLEISTIETOJA Turvavaroitussymboli on merkkinä vaaroista, joissa on loukkaantumisriski. Tämä...
  • Seite 70 VAROITUS VAROITUS VAROITUS Kaasut ovat erittäin helposti syttyviä ja Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin Bensiini ja sen höyryt ovat erittäin helposti osat, varsinkin äänenvaimennin, tulevat muodostavat räjähtäviä seoksia ilman syttyviä ja räjähdysalttiita. kanssa hyvinkin alhaisissa erittäin kuumiksi. Tulipalot ja räjähdys saattaa aiheuttaa lämpötiloissa.
  • Seite 71: Polttoaineen Lisääminen

    ÖLJYN TARKISTAMINEN JA LISÄÄMINEN Katso öljyn lisäämisohjeet kohdasta ÖLJYNPAINE luvusta POLTTOAINEEN LISÄÄMINEN HUOLTO. Lue laitevalmistajan toimittamat käyttöohjeet ja suorita Kuva 3 polttoaineen täyttäminen tarkasti suositellulla tavalla. KÄYNNISTÄMINEN KYLMÄSSÄ SÄÄSSÄ: MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN • Tarkista öljymäärä ennen moottorin käynnistämistä. ♦ Käytä oikeantyyppistä öljyä, joka sopii käynnistys- lämpötilaan.
  • Seite 72 ILMANSUODATIN a) jos polttoainesäiliössä on hapetettua tai reformuloitua Kierrä suodatin paikalleen käsin, kunnes tiiviste koskettaa bensiiniä (polttoainetta, johon on sekoitettu alkoholia tai öljysuodattimen sovitinta. Kiristä 1/2 - 3/4 kierrosta lisää. eetteriä), käytä moottoria kunnes se sammuu polttoaineen Kuva 7 loppumisen vuoksi, tai b) jos polttoainesäiliössä on pelkkää Kuva 3 bensiiniä, käytä...
  • Seite 73 Briggs & Stratton Corporation-yhtiön Tarkasta moottorisi päästökestä- Briggs & Stratton Corporation (B&S), California päästökontrolli-järjestelmän takuu vyysluokka ja ilmaindeksitiedot Air Resources Board (CARB) ja United States koneessa olevasta kyltistä Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Seuraavassa on eritelty päästönvalvontajärjestelmän Päästönvalvontajärjestelmän Takuulauseke (Engine Emission Label). takuun kattamat komponentit.
  • Seite 74: Rajoitettu Takuu

    BRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJA Voimassa 12/06 alkaen RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Selvitä...
  • Seite 75 Fig. 4 Fig. 7 Ê Î Í Ì Ë Í Ë Ê Fig. 5 Ê Ì Ë Ë Ê Fig. 6 Fig. 8 Ê Ê...

Diese Anleitung auch für:

Vanguard 610000

Inhaltsverzeichnis