Seite 1
AUTO - SCANNING WITH DIGITAL CONTROL LCD COLOR MEDICAL MONITOR AMM215WTD Operation Manual For future reference, record the serial number of your display monitor in the space below : Serial Number The serial number is located on the back of the monitor...
Seite 3
AMM215WTD 1 Back of the Monitor WARNING The title «WARNING» is used to inform the users of pos- sible causes that could inflict the injury, death, or property damage to the patients. CAUTION The title «CAUTION» is used to inform the users of pos- sible causes that could inflict the patients although it might not severe enough to cause death.
User Function / Messages................. OSD Section ....................Troubleshooting ..................Specifications of (AMM215WTD) .............. Classification ..................... Electromagnetic Compatibility ..............Dimension Drawing (mm) of AC Adapter ........... Dimension Drawing (mm) of AMM215WTD..........Connectors ....................Description of Warranty ................Accessory Item List ..................
• AMM215WTD LCD Monitor (the equipment that displays information, graphic data, image and video on the LED screen) and two video cables (1) HD15 VGA cable (1) DVI-I cable •...
Federal law (United States of America) restricts this device to use by, or on order of a physician. The ADVAN Int’l Corp AMM215WTD monitor has been tested under UL 60601-1 standard and UL listed for Medical application. ADVAN Int’l Corp reserves the right to make improvements in the product(s) described herein.
AMM215WTD 5 Warnings 1. Read the operating manual thoroughly and be familiar with its contents prior to using this equipment. 2. Carefully unpack the unit and check if any damage occurred during shipment. 3. Should any solid object or liquid fall into the panel, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
Seite 8
Cautions 1. The AC Adapter must be plugged into a Grounded power outlet. 2. Use only the proprietary AMM215WTD power supply for the AMM215WTD monitor. Make a proper connection by ensuring that the shrink tubing completely secures the connection between the DC power cord and the extension cord.
AMM215WTD 7 Symbol Definitions Dangerous: High Voltage Indicates Protective Earth Ground. For Indoor Use Only. Direct Current Tested to Comply with FCC Serial Number Class B Standards. This Way Up DC Power Control Switch Fragile, Handle with Care Tested to Comply with Japan...
A Declaration of Conformity has been filed for this product. A sample of this document may be found in the addendum which accompanies this manual. For a copy of the Declaration of Conformity document, please contact ADVAN Int’l Corp. and request the AMM215WTD DOC. Prepare to Unpack Monitor Before you unpack your monitor, prepare a suitable workspace.
AMM215WTD 9 Safety Precaution · Avoid placing the monitor, or any other heavy object, on the power cord to prevent fire or electrical shock from damage to the power cord. · Do not expose the monitor to rain, excessive moisture, or dust to avoid fire or shock hazard.
LED blinks for 1 second On and 1 second Off. The screen is displayed after the vertical and horizontal sync signals are restored. Power Management System The AMM215WTD Medical Monitor power management proposal provides four phases of power saving modes by detecting the horizontal sync signal as shown in the table below.
User’s Guide Video Signals Component Format DVI 1/2 C-Video RGB+ RGB+ Y/Pb/Pr NTSC 480/59.94i 480/59.94p 576/50i 576/50p 720/50p 720/59.94p 720/60p 1080/23.98p 1080/24p 1080/25p 1080/29.97p 1080/30p 1080/50i 1080/59.94i 1080/60i 1080/50p 1080/60P *1 NTSC-M, NTSC-433 *2 PAL-BDGHI, PAL-M, PAL-N, PAL-60 *3 3G-SDI signal *4 When a signal is changed 1080/23.98~30p to 1080/50i~60i (or vice versa), the input searches for a new timing by pressing the rotary knob.
AMM215WTD 13 PIP / POP / PBP Function* The following combination options are available to you: Component / DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Main RGBs DVI 1 DVI 2 Component/ RGBs C-VIDEO *When the frame frequency of the main screen is different from that of the sub screen, the picture may be disturbed.
User’s Guide To make your installation easier, the monitor is able to Plug and Play with your system if your system also supports DDC protocol. The DDC (Display Data Channel) is a communication protocol through which the monitor automatically informs the host system about its capabilities, for example, supported resolutions and corresponding timing.
AMM215WTD 15 Connecting the Power Cord * Check first to make sure that the power cord in use is the correct type required for the area. * This monitor has an universal AC adapter that allows operation in either AC 100 - 240 V ac voltage area. No user-adjustment is required.
User’s Guide User Functions / Messages Key Name and Function Power LED : Lights up to indicate the power is turned ON Standby Power Button: To power the monitor ON or OFF Rotary switch : With the OSD menu activated, increases the value of the selected (Turn Right) parameters or moves rightward in OSD menu Rotary switch : With the OSD menu activated, increases the value of the selected...
AMM215WTD 17 OSD Section Main Menu Chromatic Adjust Color Temp, Gamma Visual Adjust Brightness, Contrast, Phase, Chroma, Sharpness-V, Sharpness-H Setting Adjust Scale Mode, Color Space, Speaker Volume, Freeze Frame, Zoom / Pan, PIP, POP, PBP Advanced Adjust OSD Position Control, Screen Control, DPMS, Auto...
Seite 20
User’s Guide OSD Section Chromatic Color Temp Change the Color Temperature - D65, D93, S1, S2 Gamma Change the Gamma Value - 1.8, 1.9, 1.95, 2.1, 2.1S, 2.2, 2.3, 2.4, 2.4S, S0, Radiograph Exit Exit the Menu Visual Brightness Adjust the Brightness of Panel (Range 0 - 100) Contrast Adjust the Contrast of Video (Range 0 - 100) Phase...
Seite 21
AMM215WTD 19 OSD Section Setting Scale Mode Change the Scale Mode - Fill all, One to One, Vertical - Fill, Horizontal - Fill, Fill aspect ratio Color Space Change Color Space Between RGB and YPbPr Available for Component and RGBS...
Seite 22
User’s Guide OSD Section Sub menu of PIP Mode PIP Mode ON / OFF Source PIP Sub Screen Source - DVI 1/2, HD/SD SDI, Component/RGBS, VGA, S-Video, C-Video Position PIP Sub Screen Position - Top L, Top R, Bottom L, Bottom R Size PIP Sub Screen Size - Small, Medium, Large Blending...
Seite 23
AMM215WTD 21 OSD Section Sub menu of POP Mode POP Mode ON / OFF Source POP Sub Screen Source - DVI 1/2, HD/SD SDI, Component/RGBS, VGA, S-Video, C-Video Position POP Sub Screen Position - Top L, Top R, Bottom L, Bottom R...
Seite 24
User’s Guide OSD Section Advanced OSD Position Change the OSD Menu - H and V Position Background, Control OSD Time Out, Language Screen Control Control and Adjust H and V position, Freqency, Phase Noise Reduction, Motion Offset DPMS Change the DPMS Auto Source Adjust Auto Source Select Between On and Off Select...
Seite 25
AMM215WTD 23 OSD Section Sub Menu of OSD Control H-position Adjust OSD H - Position (Range 0 - 100) V-position Adjust OSD V - Position (Range 0 - 100) Back ground Adjust Transparency of OSD Background (Range 0 - 20)
Seite 26
User’s Guide OSD Section Information Custom Entry Change the User or Monitor’s Name Display the Serial Number Runtime Display the Total Runtime Input Format Display the Current input Resolution and Vertical Frequency Exit Exit the Menu...
AMM215WTD 25 TROUBLESHOOTING Before sending your LCD monitor for servicing, please check the troubleshooting list below to see if you can self-diagnose the problem. Problems Current Status Remedy No Picture Power LED ON · Using OSD, adjust brightness and contrast to maximum or reset to their default settings.
Seite 28
User’s Guide Specification* Model AMM215WTD Description a-Si TFT Active Matrix, LED Backlight Active Screen Size 21.46 inches (545.22mm) diagonal Resolution 1920 (H) x 1080 (V) @60Hz Pixel Pitch 0.2475 mm Display Color 16.7M colors Color Tone Up to 256 color tone Response Time <25ms Typ.
CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 Medical Equipment E215822 This monitor is intended for use in Health Care Facilities model AMM215WTD Equipment is not suitable for use in the presence of flammable anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide.
Consult the tables below for guidance in placing the AMM215WTD. Manufacturer’s declaration - electromagnetic emission The Model AMM215WTD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of AMM215WTD should assure that it is used in such an environment. Emission test Compliance...
Seite 31
To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the AMM215WTD is used exceeds the applicable RF compliance level above, the AMM215WTD should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the AMM215WTD.
Recommended Separation Distances Between Portable and Mobile RF Communications Equi- pement and the AMM215WTD System The AMM215WTD system is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The user of the AMM215WTD system can help prevent electromagnetic...
AMM215WTD 33 Description of Warranty ADVAN warrants to the first Buyer (Buyer) that the product purchased when shipped in its original container will conform to ADVAN specifications, and to any ADVAN approved specifications furnished to ADVAN by the Buyer, and will be free of defects in materials and workmanship.
Seite 36
User’s Guide Return Material Authorization (RMA) Procedure All claims must be submitted through the ADVAN website, whether in warranty or out, first Buyer, distributor or OEM. End Users who have purchased through a distributor or OEM, please contact the distributor or OEM. http://www.advancorprma.com Follow the instructions to receive a RMA number, shipping instructions and a shipping label to be placed on the outside of the shipping container.
Seite 37
AMM215WTD 35 Out-of-Warranty ADVAN or its ASC will repair or replace if defective in material or workmanship with fee, any product which the warranty period has expired (out-of-warranty). Buyer must notify ADVAN or its ASC of the defect and request an RMA number. If the configuration has been modified in any manner, the product must be returned to its original configuration before any service will be performed by ADVAN or its ASC.
Seite 38
User’s Guide Disclaimer THE FORGOING IS THE COMPLETE WARRANTY FOR ADVAN PRODUCTS AND SUPERSEDES ALL OTHER WARRANTIES AND REPRESENTATIONS, WHETHER ORAL OR WRITTEN. EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH ABOVE, NO OTHER WARRANTIES ARE MADE WITH RESPECT TO ADVAN PRODUCTS AND ADVAN EXPRESSLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES NOT STATED HEREIN, INCLUDING, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY WARRANTY THAT MAY EXIST UNDER NATIONAL, STATE, PROVINCIAL OR LOCAL LAW INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED...
AMM215WTD 37 Accessory Item List Part Name Q’ty Description Remark AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
Seite 40
ADVAN Korea #605, Kolon Science Valley 2-cha, 55, Digital-ro, 34-gil, Guro-gu, Seoul, 152-728 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
Seite 41
AUTO-SCANNING MET DIGITALE BESTURING MEDISCHE LCD-KLEURENMONITOR AMM215WTD Gebruikershandleiding Voor gebruik in de toekomst dient u het serienummer van het beeldscherm in de onderstaande ruimte te noteren: Serienummer Het serienummer bevindt zich achter op de monitor...
Seite 43
AMM215WTD 1 achterkant monitor WAARSCHUWING Het kopje «WAARSCHUWING» wordt gebruikt om de gebruikers te informeren over zaken die mogelijk tot (dodelijk) letsel of schade aan eigendommen bij de patiënt zouden kunnen leiden. LET OP Het kopje «LET OP» wordt gebruikt om de gebruikers te informeren over zaken die mogelijk tot letsel bij de patiënt...
Seite 44
Installatie ....................Het stroomsnoer aansluiten............... Functies/berichten voor de gebruiker............OSD-gedeelte .................... Problemen oplossen .................. Specificatie van (AMM215WTD) ............... Classificatie ....................Elektromagnetische compatibiliteit ............Afmetingentekening (mm) van Wisselstroomadapter ........ Afmetingentekening (mm) van AMM215WTD ........... Aansluitstukken ..................Beschrijving van garantie ................Accessoirelijst ...................
• AMM215WTD LCD-monitor (het toestel dat informatie, grafische gegevens, stilstaande en bewegende beelden op het scherm weergeeft) en twee videoka- bels (1) HD15 VGA-kabel (1) DVI-I kabel •...
Amerika) mag dit hulpmiddel uitsluitend door of op voorschrift van een arts worden gebruikt. De ADVAN Int’l Corp AMM215WTD monitor werd getest conform de norm UL 60601-1 en heeft een UL-vermelding voor medische toepassingen. ADVAN Int’l Corp behoudt zich het recht toe om verbeteringen aan te brengen in de producten die in dit document worden beschreven.
AMM215WTD 5 Waarschuwingen 1. Lees de Gebruikershandleiding grondig door en zorg dat u goed vertrouwd bent met de inhoud voordat u dit apparaat in gebruik neemt. 2. Haal het apparaat voorzichtig uit de verpakking en controleer of het tijdens de verzending schade heeft opgelopen.
Seite 48
Om aan te sluiten op een buitenlandse netvoeding, een stekkeradapter gebruiken die geschikt is voor de contactdoos. Raadpleeg het hoofdstuk “Elektromagnetische compatibiliteit” (EMC) van deze handleiding om de EMC te verzekeren. De AMM215WTD moet geïnstalleerd en gebruikt worden conform de EMC-informatie in deze handleiding.
AMM215WTD 7 Definities van symbolen evaar: hoge spanning Geeft beschermende aarding aan. Gelijkstroom lleen voor binnengebruik. Getest en voldoet aan FCC- Serienummer normen van Klasse B. Regelschakelaar gelijkstroom Deze kant boven Getest en voldoet aan de Ja- Breekbaar panse VCCI-certificatie...
Een afschrift van dit document vindt u in het addendum dat deze handleiding vergezelt. Voor een exemplaar van de verklaring van overeenkomst wendt u zich tot ADVAN Int’l Corp. met een verzoek om AMM215WTD DOC. Voorbereiding voor uitpakken Voordat u uw monitor uitpakt, een geschikte werkruimte klaarmaken.
AMM215WTD 9 VOORZORGSMAATREGEL · Zorg dat u de monitor en andere zware voorwerpen niet op het stroomsnoer plaatst, om brand of elektrische schokken te vermijden die kunnen worden veroorzaakt door een beschadigd stroomsnoer. · De monitor niet blootstellen aan regen, overmatig vocht of stof om risico van brand en elektrische schokken te voorkomen.
Het beeld verschijnt weer als het horizontale en verticale sync-signaal wordt hersteld. Stroombesparingssysteem Het stroombesparingsconcept van de medische monitor AMM215WTD. Biedt vier fasen van stroombesparingsmodi door het horizontale sync-signaal waar te nemen zoals vermeld in de onderstaande tabel.
AMM215WTD 13 PIP-/POP-/PBP-functie * De volgende combinatieopties staan u ter beschikking: Component / DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Hoofd RGBs DVI 1 DVI 2 Component/ RGBs C-VIDEO *Wanneer de verversingsfrequentie van het hoofdscherm verschilt van die van het subscherm, kan het beeld storing vertonen.
Gebruikershandleiding Om de installatie gemakkelijker te maken kan de monitor via Plug and Play op uw systeem worden aangesloten als uw systeem ook het DDC-protocol ondersteunt. DDC (Display Data Channel) is een communicatieprotocol waardoor de monitor automatisch het host-systeem op de hoogte brengt van zijn capaciteiten, bijvoorbeeld ondersteunde resoluties en de bijbehorende timing.
AMM215WTD 15 Het STROOMSNOER AANSLUITEN * Controleer eerst of het netsnoer dat u gebruikt het juiste type snoer voor uw gebied is. * Deze monitor heeft een universele wisselstroomadapter die gebruikt kan worden in een gebied met een wisselspanning van 100 - 240 V. Geen bijstellingen door de gebruiker zijn vereist.
Gebruikershandleiding Functies/berichten voor de gebruiker Naam en functie toets Aan/uit-lampje: Brandt om aan te geven dat het apparaat AAN staat. Standby-knop : Om de monitor AAN of UIT te zetten. Draaischakelaar : Als het OSD-menu geactiveerd is, neemt de waarde van de geselecteerde (draai rechtsom) parameter toe of gaat u naar rechts in OSD-menu.
Gebruikershandleiding OSD-gedeelte Chromatisch Kleurtemp De kleurtemperatuur wijzigen - D65, D93, S1, S2 Gamma De gammawaarde wijzigen - 1.8, 1.9, 1.95, 2.1, 2.1S, 2.2, 2.3, 2.4, 2.4S, S0, Radio graph Afsluiten Het menu afsluiten Visueel Helderheid De helderheid van het scherm bijstellen (bereik 0 - 100) Contrast Het videocontrast afstellen (bereik 0 - 100) Fase...
Seite 61
AMM215WTD 19 OSD-gedeelte Instelling Schaalmodus De schaalmodus wijzigen– alles vullen, een op een, Verticaal - vullen, Horizontaal - vullen, aspectverhouding vullen Kleurruimte Kleurruimte veranderen tussen RGB en YPbPr beschikbaar voor Component en RGBS Spreker Stel het volume (bereik 0 - 100)
Seite 62
Gebruikershandleiding OSD-gedeelte Submenu van PIP Modus PIP-modus AAN / UIT Bron Bron PIP-subscherm - DVI 1/2, HD/SD SDI, Component/RGBS, VGA, S-Video, C-Video Stand Stand PIP-subscherm - bovenkant L, bovenkant R, onderkant L, onderkant R Formaat Formaat PIP-subscherm klein, medium, groot Combineren PIP-subscherm combineren (bereik 0 - 20) Wisselen...
Seite 63
AMM215WTD 21 OSD-gedeelte Submenu van POP Modus POP-modus AAN / UIT Bron Bron POP-subscherm - DVI 1/2, HD/SD SDI, Component/RGBS, VGA, S-Video, C-Video Stand Stand POP-subscherm - bovenkant L, bovenkant R, onderkant L, onderkant R Grootte Formaat POP-subscherm – klein, medium, groot,...
Seite 64
Gebruikershandleiding OSD-gedeelte Geavanceerd OSD-stand OSD-menu wijzigen - stand, achtergrond, regelen Time-out OSD, taal Schermregeling H- en V-stand, frequentie, fase, ruisonderdrukking, bewegings-offset regelen en bijstellen DPMS De DPMS wijzigen Automatische Automatische bronselectie aan- of uitzetten bronselectie Intelligente Submenu Intelligente selectie activeren / deactiveren selectie Fabrieksreset Alle OSD-waarden terugzetten in de toestand af fabriek...
Seite 66
Gebruiksaanwijzing OSD-gedeelte Informatie Aangepaste De naam van de gebruiker of van de monitor wijzigen invoer Het serienummer weergeven Looptijd De totale looptijd weergeven Ingangsindeling De huidige resolutie en verticale frequentie van de ingang weergeven Afsluiten Het menu afsluiten...
AMM215WTD 25 PROBLEMEN OPLOSSEN Voordat u uw LCD-monitor voor reparatie retourneert, de lijst voor het oplossen van problemen doornemen om te zien of u het probleem zelf kunt oplossen. Problemen Toestand Oplossing Geen beeld LED AAN · Met OSD kunt u de helderheid en het contrast instellen tot aan het maximum of ze terugzetten op hun standaardinstelling.
Seite 68
Gebruikershandleiding SPECIFICATIE* Model AMM215WTD LCD-scherm a-Si TFT Actieve matrix actieve 21.46 inch (545.22mm) schermgrootte Resolutie 1920 (H) x 1080 (V) @ 60Hz Pixel-Pitch 0.2475 mm Kleurweergaver 16,7 M kleuren Kleurtinten Tot 256 kleurtinten Responstijd <25ms Typ. Schermcoating Beschermend filter met harde anti-spiegelcoating Gezichtshoek R/L 178°, U/D 178°...
Medische apparatuur E215822 Deze monitor is bestemd om in een faciliteit voor gezondheidszorg te worden ge- bruikt model AMM215WTD Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in de aanwezigheid van een brandbaar anesthesiemengsel met lucht of met zuurstof of stikstofoxide.
IEC61000-3-3 Verklaring fabrikant – elektromagnetische immuniteit Model AMM215WTD is bedoeld om in onderstaande elektromagnetische omgeving te worden gebruikt. De klant of de gebruiker van de AMM215WTD dient te verzekeren dat het in zulk een omgeving wordt gebruikt. Elektromagnetische Immuniteitsproef Testniveau IEC 60601...
Seite 71
NB: Ut is de wisselspanning vóór het toepassen van het testniveau. Verklaring fabrikant – elektromagnetische immuniteit Model AMM215WTD is bedoeld om in onderstaande elektromagnetische omgeving te worden gebruikt. De klant of de gebruiker van AMM215WTD dient te verzekeren dat het in zulk een omgeving wordt gebruikt. Testniveau IEC Nalevingsniveau...
Aanbevolen scheidingsafstanden tussen de draagbare en mobiele RF-communicatieappara- tuur en het AMM215WTD systeem Het AMM215WTD systeem is bedoeld om in een elektromagnetische omgeving te gebruiken waarin uitgestraalde RF-storingen gereguleerd zijn De gebruiker van het AMM215WTD systeem kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door een minimum afstand tussen de draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) en het AMM215WTD systeem zoals hieronder aanbevolen, aan te houden in overeenstemming met het maximum uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur.
AMM215WTD 33 Beschrijving van garantie ADVAN garandeert aan de eerste koper (Koper) dat de aangekochte producten, indien vervoerd in hun originele verpakking, conform zijn met de ADVAN- specificaties en andere, door ADVAN goedgekeurde specificaties die door de Koper aan ADVAN werden verschaft, en vrij zijn van defecten en productiefouten. ADVAN garandeert dat het aangekochte product werd gemaakt uit nieuwe componenten die beantwoorden aan de normen, kwaliteitsvereisten en specificaties van ADVAN.
Seite 76
Gebruiksaanwijzing Procedure om materiaal terug te zenden (RMA – Return Material Authorization) Alle klachten moeten eerst via de ADVAN-website worden ingediend. of het gaat om al of niet binnen de garantietermijn, de eerste koper, distributeur of OEM. Eindgebruikers die het product hebben aangekocht via een distributeur of een OEM, moeten deze distributeur of OEM contacteren.
Seite 77
AMM215WTD 35 Buiten garantie Tegen vergoeding zal ADVAN of haar ASC producten buiten garantie herstellen of vervangen indien deze defect zijn omwille van productiefouten of materiaalfalen (buiten garantie) De koper moet ADVAN of haar ASC van het defect op de hoogte brengen en een RMA-nummer aanvragen.
Seite 78
Gebruiksaanwijzing Disclaimer BOVENSTAANDE BEPALINGEN BEVATTEN ALLE GARANTIEBEPALINGEN VOOR ADVAN-PRODUCTEN. ZE VERVANGEN ALLE ANDERE SCHRIFTELIJKE OF MONDELINGE GARANTIES EN VERKLARINGEN. TENZIJ HIERBOVEN EXPLICIET VERMELD, WORDT GEEN ENKELE ANDERE GARANTIE GEBODEN MET BETREKKING TOT ADVAN-PRODUCTEN. ADVAN WIJST EXPLICIET ELKE GARANTIE AF DIE HIERBOVEN NIET IS VERMELD, MET INBEGRIP VAN, VOORZOVER DE TOEPASSELIJKE WET DIT TOELAAT, ELKE GARANTIE DIE MOGELIJK BESTAAT IN NATIONALE, LANDELIJKE, PROVINCIALE OF LOKALE WETGEVING, WAARONDER, MAAR NIET BEPERKT TOT...
AMM215WTD 37 Accessoirelijst Nummer Onderdeelnaam Aantal Beschrijving Opmerking AC- Adaptor Model Number: BridgePower JMW1100KB1300F02 Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
Seite 80
ADVAN Korea #605, Kolon Science Valley 2-cha, 55, Digital-ro, 34-gil, Guro-gu, Seoul, 152-728 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
Seite 81
MONITEUR MEDICAL COULEUR LCD AUTO – BALAYAGE AVEC CONTROLE NUMERIQUE AMM215WTD Manuel d’exploitation Pour des références ultérieures, enregistrez le numéro de série de votre écran moniteur dans l’espace ci-dessous : Numéro de série Le numéro de série est situé sur la face arrière du moniteur...
Seite 83
AMM215WTD 1 arrière du moniteur AVERTISSEMENT On utilise la mention « AVERTISSEMENT » pour infor- mer les utilisateurs de tout facteur pouvant entraîner bles- sures, décès ou dommages matériels pour les patients. ATTENTION La mention « ATTENTION » a pour but d’informer les uti- lisateurs de tout facteur pouvant entraîner des blessures...
Seite 84
Fonction utilisateur / Messages..............Section OSD ....................Dépannage ....................Spécification du (AMM215WTD) ............... Classification ..................... Compatibilité électromagnétique ............... Plan d’encombrement (mm) de Adaptateur CA ......... Diagramme dimensionnel (en mm) de l’appareil AMM215WTD....Connecteurs ....................Description de la garantie ................Liste des accessoires ................
• Moniteur LCD AMM215WTD (l’équipement qui affiche l’information, les données graphiques, l’image et la vidéo sur son écran à cristaux liquides) et deux câbles vidéo (1) Câble VGA HD15 (1) Câble DVI-I...
à le faire. Le moniteur AMM215WTD de ADVAN Int’l Corp a été testé selon les normes UL 60601-1 etUL en vigueur pour les équipements médicaux. ADVAN Int’l Corp se réserve le droit de procéder à des améliorations des produits décrits dans le présent manuel.
AMM215WTD 5 Avertissements 1. Lire le manuel d’utilisation dans son intégralité et se familiariser avec son contenu, avant toute utilisation de cet équipement. 2. Déballer l'appareil avec précaution et vérifier qu’aucun dommage ne s'est produit durant le transport. 3. Si un objet solide ou un liquide de quel que sorte que ce soit tombe sur le panneau de commande, débrancher l'appareil et le faire vérifier par une personne compétente avant...
Seite 88
Attention 1. L’adaptateur CA doit être branché dans une prise munie d’une connexion à la terre. 2. Utiliser uniquement l’alimentation électrique propriétaire AMM215WTD pour le moniteur AMM215WTD. Connecter correctement en s’assurant que la gaine rétractable sécurise complètement la connexion entre le cordon d’alimentation à courant continu et le câble d’extension.
AMM215WTD 7 Définitions des symboles Dangereux : Haut Voltage ndique le raccordement de protection à la terre. Courant continu Pour usage en intérieur unique- ment. Numéro de série Conformité aux normes FCC Classe B testée. Ce côté vers le haut Commande de contrôle...
Pour obtenir une copie de la déclaration de conformité, veuillez contacter ADVAN Int’l Corp. et demander le document AMM215WTD DOC. Préparez-vous pour l'installation Avant de retirer le moniteur de son emballage, aménagez-vous un espace de travail adéquat.
AMM215WTD 9 PRECAUTIONS DE SECURITE · Eviter de placer le moniteur, ou tout autre objet lourd, sur le cordon d’alimentation afin de prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution qui pourraient résulter de l’endommagement du cordon d’alimentation. · Ne pas exposer le moniteur à la pluie, à une humidité excessive ou à la poussière afin d’éviter les incendies et les électrocutions.
Fonction de gestion de l’alimentation La norme de gestion d’énergie du moniteur médical AMM215WTD propose un mode d'économie d’énergie en quatre phases en détectant le signal de synchronisation horizontale comme décrit dans le tableau ci-dessous.
Seite 93
AMM215WTD 11 MODES PRESELECTIONNES Formats des signaux d'entrée DVI et VGA Fréquence Fréquence Horloge de Résolution verticale verticale pixel ( Hz ) ( Hz )) ( MHz ) 640 x 350 à 70Hz 31.469 70.087 25.175 640 x 480 à 60Hz 31.469...
Guide de l’utilisateur Signaux vidéo Composante / RVB Format DVI 1/2 C-Video Y/Pb/Pr NTSC 480/59.94i 480/59.94p 576/50i 576/50p 720/50p 720/59.94p 720/60p 1080/23.98p *4 1080/24p *4 1080/25p *4 1080/29.97p *4 1080/30p *4 1080/50i *4 1080/59.94i *4 1080/60i *4 1080/50p 1080/60P *1 NTSC-M, NTSC-433 *2 PAL-BDGHI, PAL-M, PAL-N, PAL-60 *3 3G-SDI *4 Quand un signal est changé...
Seite 95
AMM215WTD 13 Modes PIP / POP / PBP * Les options de combinaisons suivantes s’offrent à vous : Composante DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Principal / RVB DVI 1 DVI 2 Composante / C-VIDEO *Quand la fréquence-image de l’écran principal est différente de celle du sous-écran, l’image peut être distordue.
Guide de l’utilisateur Pour rendre votre installation plus conviviale, le moniteur peut être connecté en mode Plug-and-Play à votre système si celui-ci supporte le protocole DDC. Le protocole DDC (Display Data Channel ou encore Canal des Données de l’Ecran) est un protocole de communication à travers lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités, par exemple la résolution supportée et les temps d’exécution correspondants.
Seite 97
AMM215WTD 15 CONNECTER LE CORDON D’ALIMENTATION * Assurez-vous premièrement que le cordon d’alimentation que vous utilisez est bien le type de cordon exigé dans votre région. * Ce moniteur est équipé d’un adaptateur CA universel qui permet son fonctionnement dans des régions alimentées en tension 100 VCA ou 240 VCA. Il n’est pas nécessaire de l’ajuster.
Guide de l’utilisateur Fonctions utilisateur / Messages Nom et fonction clé DEL d’alimentation : s’allume pour indiquer que l’alimentation est en marche (ON). Bouton d’alimentation: allume ou éteint le moniteur. Interrupteur rotatif : le menu OSD étant activé, augmente la valeur du (Tourner à...
AMM215WTD 17 Section OSD Menu principal Chromatique Règle la temp de couleur, Gamma Visuel Règle la luminosité, le contraste, la phase, la chroma (saturation), Netteté H, Netteté V Réglage Règle le mode d’échelle, l’espace couleur, haut-parleur, l’arrêt sur image, Zoom / Pano, PIP, POP, PBP Avancé...
Seite 100
Guide de l’utilisateur Section OSD Chromatique Temp couleur Modifie la température de la couleur - D65, D93, S1, S2 Gamma Change la valeur gamma – 1,8 – 1,9 – 1,95 – 2,1 – 2,1S – 2,2 – 2,3 – 2,4 – 2,4S - S0 - Graphe radio Sortir Sort du menu Visuel...
Seite 101
AMM215WTD 19 Section OSD Réglage Mode échelle Modifie le mode d’échelle – Remplissage de tous, remplissage ralenti, Vertical - remplissage, Horizontal - remplissage, Rapport largeur/longueur de remplissage Espace couleur Change l’espace couleur entre RVB et YPbPr disponible pour Composante et RVBS haut-parleur Régler le volume (Plage 0 - 100)
Seite 102
Guide de l’utilisateur Section OSD Sous-menu de PIP Mode Mode PIP ON / OFF Source Source sous-écran PIP - DVI 1/2, HD/SD SDI, Composante/RGBS, VGA, C-Vidéo, S-Vidéo Position Position sous-écran PIP – En haut à gauche, en haut à droite, en bas à...
Seite 103
AMM215WTD 21 Section OSD Sous-menu de POP Mode Mode POP ON / OFF Source Source sous-écran POP - DVI 1/2, HD/SD SDI, Composante/RGBS, VGA, C-Vidéo, S-Vidéo Position Position sous-écran POP – En haut à gauche, en haut à droite, en bas à gauche, en bas à droite Taille Sous-écran POP –...
Seite 104
Guide de l’utilisateur Section OSD Avancé Commande Change le menu OSD - Position, Arrière-plan, Position OSD Temporisation OSD, Langue Contrôle écran Contrôle et règle les positions horizontale et verticale de l’écran, sa fréquence et sa phase Réduction du bruit, décalage des images DPMS Change le paramètre DPMS Source auto...
Seite 105
AMM215WTD 23 Section OSD Sous-menu de la commande OSD Position H Règle la position horizontale de l'OSD (plage 0 - 100) Position V Réglage de la position verticale de l'OSD (plage 0 - 100) Arrière-plan Règle la transparence de l’arrière-plan OSD (plage 0 - 20) Temporisation Règle la temporisation OSD - 5 s, 10 s, 15 s, 20 s,...
Seite 106
Guide de l’utilisateur Section OSD Informations Entrée personnalisable Change le nom de l’utilisateur ou du moniteur Affiche le numéro de série Durée d’exécution Affiche la durée d’exécution totale Format d’entrée Affiche la résolution d’entrée et la fréquence verticale en vigueur Sortir Sort du menu...
AMM215WTD 25 DÉPANNAGE Avant d’envoyer votre moniteur LCD pour réparation, passez en revue la liste de dépannage ci-dessous pour voir si vous ne pouvez pas diagnostiquer la panne vous-même. Problèmes Statut actuel Solution Aucune image DEL ALLUMÉE (ON) · A l’aide d’OSD, régler la luminosité et le contraste sur la valeur maximale ou réinitialiser sur les valeurs par défaut.
AMM215WTD 27 : courant continu MATÉRIEL MÉDICAL POUR CE QUI CONCERNE LES CHOCS ÉLECTRIQUES, : label UL selon la norme de sécurité sur LES RISQUES D’INCENDIE ET LES le matériel médical DANGERS MÉCANIQUES UNIQUEMENT CONFORME AUX NORMES UL 60601-1, 51LJ Matériel médical...
Déclaration du fabricant – immunité électromagnétique. Le modèle AMM215WTD est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil AMM215WTD doit s’assurer qu’il est effectivement utilisé dans cet environnement. Niveau de l’essai CEI Niveau de Environnement Essai d'immunité...
Seite 111
Déclaration du fabricant – immunité électromagnétique. Le modèle AMM215WTD est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci- dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil AMM215WTD doit s’assurer que ce dernier est utilisé dans un tel environnement. Niveau de...
Distance de sécurité recommandée entre le matériel de communication portable et mobile RF et le système AMM215WTD. Le système AMM215WTD est destiné à l’utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. L’utilisateur du système AMM215WTD peut limiter les interférences électromagnétiqus en préservant une distance minimum entre le materiel de communication...
AMM215WTD 33 Description de la garantie ADVAN garantit au premier acheteur (l’acheteur) que le produit acheté au moment de l’expédition dans son emballage d’origine est conforme aux spécifications d’ADVAN, et à toute spécification fournie par l’acheteur à ADVAN approuvée par ADVAN, et qu’il est exempt de tout défaut de matière et de fabrication.
Seite 116
Guide de l’utilisateur Procédure d’autorisation de retour d’article (RMA) Toutes les réclamations doivent être déposées par l’intermédiaire du site Web d’ADVAN, que la garantie soit expirée ou non, par le premier acheteur, le distributeur ou l’OEM. Les utilisateurs qui ont acheté par l’intermédiaire d’un distributeur ou d’un OEM sont priés de se mettre en rapport avec leur distributeur ou OEM.
Seite 117
AMM215WTD 35 Hors garantie ADVAN ou son ASC s’engage à réparer ou remplacer moyennant paiement en cas de défaut de matière ou de fabrication tout produit dont la période de garantie a expiré (hors garantie). Le client doit signaler le problème à ADVAN ou son ASC et demander un numéro d’autorisation de retour de marchandise (RMA).
Guide de l’utilisateur Clause de non-responsabilité Ce qui suit est la garantie complète des produits ADVAN et remplace toute autre clause ou représentation de garantie, que ce soit oralement ou par écrit. à l’exception des conditions énoncées explicitement ci-dessus, aucune autre garantie relative aux produits ADVAN n’est faite et ADVAN rejette explicitement toute garantie non mentionnée dans le présent document, y compris, dans la mesure autorisée par la loi en vigueur, toute garantie qui pourrait exister sous toute loi...
AMM215WTD 37 Liste des accessoires N° Nom des pièces Quantité Description Remarque AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
Seite 120
ADVAN Korea #605, Kolon Science Valley 2-cha, 55, Digital-ro, 34-gil, Guro-gu, Seoul, 152-728 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
Seite 121
AUTOMATISCHES SCANNEN MIT DIGITALSTEUERUNG MEDIZINISCHER LCD-FARBMONITOR AMM215WTD Benutzerhandbuch Notieren Sie die Seriennummer Ihres Monitors zur künftigen Bezugnahme in dem folgenden Feld: Seriennummer Die Seriennummer befindet sich auf der Monitorrückseite...
Seite 123
AMM215WTD 1 Monitorrückseite WARNUNG Die Bezeichnung „Warnung“ dient dazu, die Benutzer über mögliche Gefahren zu informieren, die bei Patienten Verletzungen, ggf. mit Todesfolge, und Sachschäden verursachen können. VORSICHT Die Bezeichnung „VORSICHT“ dient dazu, die Benutzer über mögliche Gefahren zu informieren, die Verletzungen...
Seite 124
PIP- /POP- /PBP-Funktion............DDC ..................Installation ................Anschluss des Stromkabels ........... Benutzerfunktion/Mitteilungen ..........OSD-Abschnitt ................ Fehlerbehebung ..............Technische Daten von (AMM215WTD) ........Klassifizierung ................ Elektromagnetische Verträglichkeit ........Maßzeichnung (mm) von Netzteil ........... Maßzeichnung (mm) von AMM215WTD ........ Stecker ................... Garantiebeschreibung ............
Sie die Verpackungsmaterialien für den Fall auf, dass Sie den Monitor zukünftig versenden oder befördern müssen. • AMM215WTD LCD-Monitor (das Gerät, das Informationen, grafische Daten, Bild und Video auf seinem LCD-Bildschirm anzeigt) und zwei Videokabel (1) HD15 VGA-Kabel (1) DVI-I-Kabel •...
Warnung Laut US-amerikanischem Bundesgesetz darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw. auf dessen Anordnung verwendet werden. Der AMM215WTD-Monitor der ADVAN Int’l Corp wurde gemäß der Norm UL 60601- 1 getestet und ist für medizinische Anwendungen UL-gelistet. ADVAN Int’l Corp behält sich das Recht vor, das/die hierin beschriebene(n) Produkt(e) zu verbessern.
AMM215WTD 5 Warnhinweise 1. Lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch und machen Sie sich vor der Nutzung der Geräte mit seinem Inhalt vertraut. 2. Packen Sie den Inhalt vorsichtig aus und prüfen Sie ihn auf Transportschäden. 3. Wenn ein fester Gegenstand auf das Gerät fällt oder Flüssigkeit in das Gerät eindringt, ziehen Sie den Netzstecker ab und lassen Sie es durch qualifizierte Fachleute überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden.
6 Benutzerhandbuch Vorsichtshinweise 1. Das Netzteil muss an einer geerdeten Netzsteckdose angeschlossen sein. 2. Verwenden Sie nur das proprietäre AMM215WTD-Netzteil für den AMM215WTD-Monitor. Stellen Sie eine ordnungsgemäße Verbindung her, indem Sie sicherstellen, dass der Schrumpfschlauch den Anschluss zwischen Gleichstromkabel und Verlängerungsschnur vollständig schützt.
AMM215WTD 7 Symboldefinitionen Gefährlich: Hochspannung Verweist auf Schutzleitererdung. Gleichstrom Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Seriennummer Auf die Erfüllung der FCC- Normen der Klasse B geprüft. Diese Seite nach oben Gleichstrom-Steuerschalter Auf die Erfüllung der Empfindlich japanischen VCCI- Zertifizierungsanforderungen geprüft.
Muster dieses Dokuments ist in der diesem Handbuch beigefügten Ergänzung enthalten. Für eine Kopie der Konformitätserklärung wenden Sie sich bitte an die ADVAN Int’l Corp. und fordern Sie das AMM215WTD DOC an. Vorbereiten auf das Auspacken Sorgen Sie, bevor Sie Ihren Monitor auspacken, für einen geeigneten Arbeitsplatz.
AMM215WTD 9 SICHERHEITSHINWEISE • Stellen Sie den Monitor oder andere schwere Objekte nicht auf das Netzkabel, sonst kann es zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag durch Schäden am Stromkabel kommen. • Setzen Sie den Monitor keinem Regen, übermäßiger Feuchtigkeit oder Staub aus, um Brandgefahr bzw.
Bildschirm aus und die Netz-LED blinkt im Intervall 1 Sekunde ein/1 Sekunde aus. Der Bildschirm wird angezeigt, nachdem das vertikale und horziontale Sync.-Signal wiederhergestellt ist. Energiemanagementsystem Energiemanagementvorschlag des medizinischen AMM215WTD-Monitors. Bietet vier Energiesparmodus-Phasen durch die Erfassung des horizontalen Sync.- Signals, wie in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt. DPMS-...
AMM215WTD 13 PIP- /POP- /PBP-Funktion * Sie haben die Wahl zwischen folgenden Kombinationen: Component / DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Haupt RGBs DVI 1 DVI 2 Component/ RGBs C-VIDEO *Wenn sich die Bildfrequenz des Hauptbildschirms vom Unterbildschirm unterscheidet, kann eine Bildstörung auftreten.
14 Benutzerhandbuch Zur Vereinfachung der Installation ist der Monitor in Bezug auf Ihr System Plug-&-Play-fähig, wenn Ihr System ebenfalls das DDC-Protokoll unterstützt. DDC (Display Data Channel) ist ein Kommunikationsprotokoll, über das der Monitor das Hostsystem automatisch über seine Fähigkeiten informiert, beispielsweise über die unterstützten Auflösungen und die entsprechende Zeitsteuerung (Timing).
AMM215WTD 15 ANSCHLUSS DES STROMKABELS * Überprüfen Sie zunächst, dass Sie das korrekte Stromkabel für Ihre Umgebung verwenden. * Dieser Monitor verfügt über einen Universal-Netzteil, das den Betrieb im Spannungsbereich AC 100 - 240 VAC ermöglicht. Es sind keine Benutzeranpassungen erforderlich.
Seite 138
16 Benutzerhandbuch Benutzerfunktionen/Meldungen Tastenbezeichnung und Funktion Netz-LED: Leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet ist. Standby-taste: Aktivierung bzw. Deaktivierung des Monitors. Drehschalter : Bei aktiviertem OSD-Menü erhöht er den Wert des ausgewählten (Rechtsdrehung) Parameters bzw. Rechtsbewegung im OSD-Menü. Drehschalter : Bei aktiviertem OSD-Menü...
AMM215WTD 17 OSD-Abschnitt Hauptmenü Chromatisch Stellt Farbtemperatur, Gamma ein Darstellung Stellt Helligkeit, Kontrast, Phase, Chroma, Schärfe-H, Schärfe-V ein Einstellung Stellt Skaliermodus, Farbraum, Lautsprecher, Standbild, Zoomen/Verschieben, PIP, POP, PBP ein Erweitert stellt OSD-Positionssteuerung, Bildschirmsteuerung, DPMS, Autom. Quellenwahl, Smart Select, Auf Werkseinstellungen zurücksetzen, Tastensperre ein...
Seite 140
18 Benutzerhandbuch OSD-Abschnitt Chromatisch Farbtemperatur Ändert die Farbtemperatur - D65, D93, S1, S2 Gamma Ändert den Gammawert – 1,8, 1,9, 1,95, 2,1, 2,1S, 2,2, 2,3, 2,4, 2,4S, S0, Funkdiagramm Beenden Schließt das Menü Darstellung Helligkeit Stellt die Bildschirmhelligkeit ein (Bereich 0 - 100) Kontrast Stellt den Videokontrast ein (Bereich 0 - 100) Phase...
Seite 141
AMM215WTD 19 OSD-Abschnitt Einstellung Skaliermodus Ändert den Skaliermodus – Alles füllen, Eins zu eins, Vertikal – Füllen, Horizontal – Füllen, Füll-Bildseitenverhältnis Farbraum Ändert den Farbraum zwischen RGB und YPbPr *für Component und RGBS verfügbar Lautsprecher Lautstärke einstellen (Bereich 0 - 100)
AMM215WTD 21 OSD-Abschnitt POP-Untermenü Modus POP-Modus ein/aus Quelle POP-Unterbildschirm Quelle - DVI 1/2, HD/SD SDI, Component/RGBS, VGA, S-Video, C-Video Position POP-Unterbildschirm Position – Oben L, Oben R, Unten L, Unten R Größe POP-Unterbildschirm Größe – Klein, Mittel, Groß Mischung POP-Unterbildschirm Mischung (Bereich 0 - 20)
Seite 144
22 Benutzerhandbuch OSD-Abschnitt Erweitert OSD-Position Ändert das Menü OSD – Position, Hintergrund, Steuerung OSD-Timeout, Sprache Bildschirmsteuerung Steuert und justiert H- und V-Position, Frequenz, Phase Rauschunterdrückung, Bewegungs-Offset DPMS Ändert den DPMS Autom. Quelle Stellt die Autom. Quellenwahl auf ein/aus ein Auswählen Smart Select Aktiviert/Deaktiviert das Untermenü...
AMM215WTD 23 OSD-Abschnitt Untermenü der OSD-Steuerung H-Position Stellt die OSD H - Position ein (Bereich 0 - 100) V-Position Stellt die OSD-V-Position ein (Bereich 0 - 20) Hintergrund Stellt die Transparenz des OSD-Hintergrunds ein (Bereich 0 - 100) OSD-Timeout Stellt das OSD-Timeout ein – 5 s, 10 s, 15 s, 20 s,...
Seite 146
24 Benutzerhandbuch OSD-Abschnitt Informationen Benutzerdefinierte Ändert den Benutzer- oder Monitornamen Eingabe Zeigt die Seriennummer an Laufzeit Zeigt die gesamte Laufzeit an Eingangsformat Zeigt die aktuelle Eingangsauflösung und die Vertikalfrequenz an Beenden Schließt das Menü...
AMM215WTD 25 FEHLERBEHEBUNG Überprüfen Sie vor dem Einschicken Ihres LCD-Monitors zur Wartung die nachfolgende Fehlerbehebungsliste, um festzustellen, ob Sie das Problem per Selbstdiagnose finden können. Probleme Derzeitiger Status Gegenmaßnahme Kein Bild LED EIN · OSD verwenden, Helligkeit und Kontrast auf das Maximum oder auf die Standardwerte stellen.
CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 E215822 Dieser Monitor ist für den Einsatz in medizinischen Einrichtungen, Modell AMM215WTD, ausgelegt. Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Gegenwart von entzündlichen Anästhesiegemischen mit Luft bzw. Sauerstoff oder Lachgas geeignet. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile, ziehen Sie für den Zugriff auf das Geräteinnere Fachleute hinzu.
Aufstellung des AMM215WTD. Herstellererklärung – Elektromagnetische Emission Das Modell AMM215WTD ist für die Nutzung in der unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder der Nutzer eines AMM215WTD muss sicherstellen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung betrieben wird. Emissionsprüfung Kompatibilität...
Seite 151
Umgebung durch feste HF-Transmitter zu erfassen, sollte man eine elektromagnetische Erfassung am Ort vornehmen. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem der AMM215WTD verwendet wird, das zulässige, oben aufgeführte, HF-Konformitätsniveau übersteigt, muss der AMM215WTD überwacht werden, um seinen normalen Betrieb zu gewährleisten.
30 Benutzerhandbuch Empfohlene Separationsabstände zwischen tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten und dem AMM215WTD-System Das AMM215WTD-System ist für die Nutzung in einer elektromagnetischen Umgebung mit kontrollierten RF-Störstrahlungen vorgesehen. Der Nutzer eines AMM215WTD-Systems kann helfen, elektromagnetische Interferenzen durch die Einhaltung eines Mindestabstands zwischen tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem AMM215WTD-System, wie nachfolgend empfohlen, gemäß...
AMM215WTD 33 Garantiebeschreibung ADVAN garantiert dem Erstkäufer (Käufer), dass das gekaufte Produkt, sofern in seiner Originalverpackung versandt, den ADVAN-Spezifikationen und allen vom Käufer bereitgestellten und von ADVAN genehmigten Spezifikationen entspricht sowie frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. ADVAN garantiert, dass das gekaufte Produkt aus neuen Bauteilen hergestellt wurde, die die Standards, Qualitätsanforderungen und Spezifikationen von ADVAN erfüllen.
Seite 156
34 Benutzerhandbuch Abwicklung der Warenrücksendung (RMA-Abwicklung) Alle Ansprüche vom Erstkunden, Händlern oder OEM (Erstausrüstern), ob mit oder ohne Garantie, müssen über die ADVAN- Website eingereicht werden. Endbenutzer, die über einen Händler oder OEM gekauft haben, kontaktieren bitte ihren Händler oder OEM. http://www.advancorprma.com Folgen Sie den Anweisungen, um eine RMA-Nummer, Versandanweisungen und ein Versandetikett zu erhalten, das auf der Außenseite des Versandverpackung...
Seite 157
AMM215WTD 35 Nach der Garantie ADVAN oder sein ASC repariert oder ersetzt nach dem Ablauf der Garantie jedes Produkt mit Fertigungs- oder Materialfehrern gegen Bezahlung. Der Käufer muss ADVAN oder sein ASC über den Mangel informieren und eine RMA-Nummer anfordern. Wurde die Konfiguration in irgendeiner Weise verändert, muss das Produkt zunächst auf die Originalkonfiguration zurückgesetzt...
Seite 158
36 Benutzerhandbuch Haftungsausschluss DIE VORSTEHENDE GARANTIE IST DIE VOLLSTÄNDIGE GARANTIE FÜR ALLE PRODUKTE VON ADVAN UND ERSETZT ALLE ANDEREN MÜNDLICHEN ODER SCHRIFTLICHEN GARANTIEN. MIT AUSNAHME DER OBEN GENANNTEN GARANTIE GEWÄHRT ADVAN KEINE ANDEREN PRODUKTGARANTIEN UND LEHNT JEGLICHE GARANTIE AB, DIE NICHT IN DEN VORAUSGEGANGENEN BEDINGUNGEN ENTHALTEN IST, EINSCHLIESSLICH UND SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, JEDER GARANTIE, DIE MÖGLICHERWEISE UNTER NATIONALEN, STAATLICHEN, PROVINZIALEN ODER ÖRTLICHEN...
AMM215WTD 37 Zubehörliste Teilebezeichnung Anzahl Beschreibung Anmerkung AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
Seite 160
ADVAN Korea #605, Kolon Science Valley 2-cha, 55, Digital-ro, 34-gil, Guro-gu, Seoul, 152-728 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
Seite 161
SCANNING AUTOMATICO CON CONTROLLO DIGITALE MONITOR MEDICALE CON SCHERMO LCD A COLORI AMM215WTD Manuale di funzionamento Per riferimento futuro, riportare il numero di serie del monitor nello spazio sottostante: Numero di serie Il numero di serie si trova sulla parte posteriore del monitor.
Seite 163
AMM215WTD 1 Parte posteriore del monitor AVVERTENZA La parola «AVVERTENZA» viene utilizzata per indicare all’utente possibili cause che potrebbero provocare lesio- ni o morte del paziente o danni a oggetti di sua proprietà. ATTENZIONE Il termine «ATTENZIONE» è utilizzato per indicare al- l’utente possibili cause che potrebbero generare danni...
Seite 164
Funzione utente / Messaggi................ Sezione OSD .................... Risoluzione dei problemi ................Specifiche di (AMM215WTD) ..............Classificazione ..................Compatibilità elettromagnetica ..............Schema dimensioni (mm) Adattatore CA........... Schema dimensioni (mm) del modello AMM215WTD ......Collegamenti ..................... Descrizione della garanzia ................ Elenco accessori ..................
Seite 165
• AMM215WTD Monitor LCD (il dispositivo che visualizza informazioni, dati grafici, immagine e video sullo schermo a LCD) e due cavi video (1) cavo HD15 VGA (1) cavo DVI-I •...
Il monitor AMM215WTD di ADVAN Int’l Corp è stato testato in base agli standard UL 60601-1 e UL listed per applicazioni medicali. ADVAN Int’l Corp si riserva il diritto di apportare miglioramenti al prodotto (o prodotti) descritti nel presente manuale.
Seite 167
AMM215WTD 5 Avvertenze 1. Leggere attentamente il manuale d'uso al fine di conoscerne a fondo i contenuti prima di utilizzare l’apparecchio. 2. Rimuovere con cautela l’imballaggio e verificare l’eventuale presenza di danni causati nel trasporto. 3. Nel caso in cui oggetti solidi o liquidi dovessero cadere sul pannello, scollegare l’unità e farla controllare da personale qualificato prima di utilizzarla nuovamente.
Attenzione 1. L’adattatore CA deve essere inserito in una presa con messa a terra. 2. Utilizzare unicamente l’alimentazione elettrica proprietaria AMM215WTD per il monitor AMM215WTD. Creare un collegamento appropriato assicurandosi che i passacavo fissino saldamente il collegamento fra il cavo della corrente continua e la prolunga.
AMM215WTD 7 Spiegazione dei simboli Pericolo: alta tensione Indica la messa a terra di protezione. Corrente diretta Unicamente per uso in ambi- enti chiusi. Testato per adeguarsi agli Numero di serie standard FCC Class B . Interruttore di controllo della...
È possibile visionare un estratto del suddetto documento nell’ap- pendice del presente manuale. Per avere una copia della Dichia- razione di conformità, contattare ADVAN Int’l Corp. e richiedere una copia del documento AMM215WTD DOC. Come togliere l’imballaggio Prima di togliere il monitor dall’imballaggio, preparare un’area di lavoro adeguata.
AMM215WTD 9 PRECAUZIONI DI SICUREZZA · Evitare di posizionare il monitor e qualsiasi altro oggetto pesante sul cavo elettrico per evitare incendi o scosse elettriche in conseguenza di eventuali danneggiamenti del cavo elettrico. · Non esporre il monitor a pioggia, umidità eccessiva o polvere per evitare incendi o pericolo di scosse.
Seite 172
Lo schermo è nuovamente visualizzato non appena i segnali di sin- cronizzazione verticale e orizzontale vengono ripristinati. Sistema di gestione dell’alimentazione Proposta di gestione energetica del monitor per uso medicale AMM215WTD. Fornisce quattro fasi di modalità di risparmio energetico rilevando il segnale di sincronizzazione orizzontale come indicato nella tabella sottostante.
AMM215WTD 13 Funzione PIP / POP / PBP * Possibili combinazioni disponibili: Componente DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Cavo / RGB DVI 1 DVI 2 Componente / C-VIDEO *Quando la frequenza dei fotogrammi dello schermo principale è diversa da quella dello schermo sec- ondario, l’immagine può...
14 Guida dell’utente Per facilitare l’installazione, il monitor è dotato della tecnologia Plug and Play con il sistema utilizzato, se quest'ultimo supporta anche il protocollo DDC. Il protocollo di comunicazione DDC (Display Data Channel) fa in modo che il monitor informi automaticamente il sistema ospite delle sue capacità, per esempio, risoluzioni supportate e temporizzazione corrispondente.
Seite 177
AMM215WTD 15 COLLEGAMENTO del CAVO ELETTRICO * Assicurarsi che il cavo dell’alimentazione sia del tipo corretto per la propria area geografica. * Questo monitor presenta un adattatore universale CA che permette il funzionamento in zone geografiche con tensione 100 e 240 VCA. Non si richiede alcuna regolazione da parte dell’utente.
16 Guida dell’utente Funzioni utente / Messaggi Nomi e funzioni LED alimentazione: si accende per indicare che è l’apparecchio è ACCESO. Pulsante di alimentazione in standby: per ACCENDERE o SPEGNERE il monitor. Interruttore rotatorio: con il menu OSD attivato, aumenta il valore del parametro (verso destra) selezionato o permette di spostarsi a destra nel menu OSD.
AMM215WTD 17 Sezione OSD Menu principale Cromatico Regola la temperatura del colore, gamma Visuale Regola la luminosità, il contrasto, la fase, il chroma la nitidezza orizzontale e verticale Impostazioni Regola la modalità in scala, lo spazio dei colori, altoparlante, il fermo immagine lo zoom / ingrandimento, PIP, POP, PBP...
Seite 180
18 Guida dell’utente Sezione OSD Cromatico Temp colore Cambia la temperatura del colore - D65, D93, S1, S2 Gamma Cambia il valore gamma - 1,8; 1,9; 1,95; 2,1; 2,1S; 2,2; 2,3; 2,4; 2,4S; S0; sistema radiografico Esci Esce dal menu Visuale Luminosità...
Seite 181
AMM215WTD 19 Sezione OSD Impostazioni Modalità Modifica la modalità della scala - totale, uno a uno in scala verticale totale, orizzontale totale, visualizzazione totale Spazio colore Cambia lo spazio dei colori tra RGB e YPbPr disponibile per Componente ed RGBS...
Seite 182
20 Guida dell’utente Sezione OSD Sottomenu PIP Modalità Modalità PIP attiva / disattiva Fonte Fonte sottoschermo PIP - DVI1/2, HD/SD SDI, Componente/RGBS, VGA, S-Video, C-Video Posizione Posizione sottoschermo PIP – In alto a sinistra, in alto a destra, in basso a sinistra, in basso a destra Grandezza Grandezza sottoschermo PIP –...
Seite 183
AMM215WTD 21 Sezione OSD Sottomenu POP Modalità Modalità POP attiva / disattiva Fonte Fonte sottoschermo POP - DVI1/2, HD/SD SDI, Componente/RGBS, VGA, S-Video, C-Video Posizione Posizione sottoschermo POP – In alto a sinistra, in alto a destra, in basso a sinistra, in basso a destra Grandezza Grandezza sottoschermo POP –...
Seite 184
22 Guida dell’utente Sezione OSD Avanzato Controllo Cambia il menu dell'OSD – Posizione, sfondo, time out OSD, lingua posizione Controllo Controlla e regola la posizione orizzontale e verticale, la schermo frequenza, la fase la riduzione del rumore, l’offset del movimento DPMS Cambia il DPMS Auto Source...
Seite 185
AMM215WTD 23 Sezione OSD Sottomenu Comando OSD Posizione H Regola la posizione orizzontale dell’OSD (Gamma 0 - 100) Posizione V Regola la posizione verticale dell’OSD (Gamma 0 - 100) Sfondo Regola la trasparenza dello sfondo dell’OSD (Gamma 0 - 20) Time out OSD Regola il time out dell’OSD - 5s, 10s, 15s, 20s, 1m, 2m...
Seite 186
24 Guida dell’utente Sezione OSD Informazioni Personalizza Modifica il nome dell’utente o del monitor Visualizza il numero di serie Tempo di Visualizza il tempo di esecuzione esecuzione Formato Visualizza la risoluzione di ingresso e la frequenza verticale informazioni in uso. Esci Esce dal menu...
AMM215WTD 25 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di inviare il monitor LCD al centro di assistenza per la necessaria riparazione, consultare l'elenco per la risoluzione dei problemi sottostante, per poter tentare di diagnosticare autonomamente il guasto. Problemi Status corrente Soluzione Assenza immagine LED ACCESO ·...
Seite 188
26 Guida dell’utente SPECIFICHE* Modello AMM215WTD Pannello LCD a-Si TFT Matrice attiva Dimensioni dello 21.46 inches (545.22mm) diagonale schermo attivo Risoluzione 1920 (H) x 1080 (V) @ 60Hz Pixel Pitch 0.2475 mm Colore display 16,7 milioni di colori Tonalità colori Fino a 256 tonalità...
CAN/CSA C22.2 N. 601.1 E215822 Il presente monitor è destinato all’uso in strutture sanitarie, modello AMM215WTD Questo apparecchio non è adatto all’uso in presenza di composti anestetici infiam- mabili con aria, ossigeno o protossido di azoto. Non contiene parti alterabili dall’utente, consultare il personale specializzato per accedere alle parti interne dell’apparecchiatura.
Si prega di consultare le tabelle di cui sotto per le linee guida per posizionare l’AMM215WTD. Dichiarazione del produttore – emissioni elettromagnetiche Il modello AMM215WTD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato sotto. Spetta al cliente o all’utente dell’apparecchio AMM215WTD assicurarsi che l’apparecchio operi in un ambien- te dalle dovute caratteristiche. Test emissioni Conformità...
Seite 191
Per valutare l’ambiente elettromagnetico dovuto a trasmettitori RF fissi, si dovrà esa- minare l’elettromagneticità del sito. Se il campo di forza misurato nel luogo nel quale l’AMM215WTD viene utilizzato supera i livelli di conformità RF indicati sopra, sarà necessario osservare l'AMM215WTD per assicurarsi che funzioni normalmente.
RF sono sotto controllo. L’utente del sistema AMM215WTD potrà prevenire eventuali interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra i dispositivi di comunicazione portatili e mobili RF (trasmettitori) e il sistema AMM215WTD, come raccomandato di seguito, a seconda della potenza massima in uscita dei suddetti dispositivi di comunicazione.
AMM215WTD 31 Schema dimensioni (mm) del modello AMM215WTD Interruttore di Manopola rotatoria Interruttore PIP accensione S/W (OSD) Interruttore di blocco VISTA POSTERIORE...
Seite 194
32 Guida dell’utente Connettori Ingresso CC Ingresso connettore di alimentazione Descrizione Descrizione 13 V di ingresso 13 V di ingresso Ingresso video Connettore DVI-I a 24 pin. Connettore DDWG o connettore equivalente. Descrizione Descrizione Descrizione Dati T.M.D.S. 2- Dati T.M.D.S. 1- Dati T.M.D.S.
AMM215WTD 33 Descrizione della garanzia ADVAN garantisce al primo Acquirente (Acquirente) che il prodotto acquistato, all’atto della spedizione nella confezione originale, è conforme alle specifiche di ADVAN nonché a eventuali specifiche fornite dall’Acquirente e approvate da ADVAN, e non presenta difetti di materiali e di fabbricazione. ADVAN garantisce che il prodotto acquistato è...
Seite 196
34 Guida dell’utente Procedura di autorizzazione alla restituzione del materiale (RMA - Return Material Authorization) Tutte le richieste di reso, per i prodotti in garanzia e non, dovranno essere inoltrate mediante il sito web di ADVAN dal primo Acquirente, dal distributore o dall’OEM. Gli Utenti finali che hanno effettuato l’acquisto mediante un distributore o un OEM dovranno rivolgersi direttamente a questi ultimi.
Seite 197
AMM215WTD 35 Prodotti non in garanzia ADVAN o l’ASC riparerà o sostituirà eventuali prodotti con difetti di materiale o fabbricazione il cui periodo di garanzia sia scaduto (non in garanzia), con addebito del relativo costo. L’Acquirente è tenuto a notificare ADVAN o l’ASC del difetto e richiedere un numero di RMA.
Seite 198
36 Guida dell’utente Clausola di non responsabilità QUANTO SOPRA COSTITUISCE LA GARANZIA COMPLETA PER I PRODOTTI ADVAN E PREVALE SU TUTTE LE ALTRE GARANZIE E DICHIARAZIONI, SIA SCRITTE SIA ORALI. SALVO OVE ESPRESSAMENTE STABILITO NEL PRESENTE DOCUMENTO, NON SI CONCEDE ALCUN ALTRA GARANZIA PER I PRODOTTI ADVAN E ADVAN RIFIUTA ESPRESSAMENTE TUTTE LE GARANZIE NON RIPORTATE NEL PRESENTE DOCUMENTO, IVI INCLUSE, NELLA MISURA CONSENTITA DALLE LEGGI IN VIGORE, EVENTUALI GARANZIE...
AMM215WTD 37 Elenco accessori Nome parte Quantità Descrizione Nota AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
Seite 200
ADVAN Korea #605, Kolon Science Valley 2-cha, 55, Digital-ro, 34-gil, Guro-gu, Seoul, 152-728 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
Seite 201
AUTO-SKANNING MED DIGITAL KONTROLL LCD-FARGE MEDISINSK MONITOR AMM215WTD Brukerveiledning For fremtidig referanse, skriv ned serienummeret på stedet nedenfor: Serienummer Serienummeret finnes på baksiden av monitoren...
Seite 203
AMM215WTD 1 Baksiden av monitoren ADVARSEL Tittelen «ADVARSEL» er brukt for å informere brukerne om mulige årsaker som kan påføre skade, dødsfall eller eiendomsskade til pasientene. Tittelen «ADVARSEL» er brukt for å informere brukerne om mulige årsaker som kan påvirke, pasientene men som muligens ikke er alvorlig nok til å...
Seite 204
Tilkopling av strømledning ............Brukerfunksjon / meldinger ............. OSD-avsnitt ................Feilsøking ................Spesifikasjon av (AMM215WTD)..........Klassifikasjon ................Elektromagnetisk kompabilitet ..........Dimensjonstegning (mm) av AC-Adapter ....... Dimensjonstegning (mm) av AMM215WTD ......Koplinger ................Beskrivelse av garanti ............Liste over artikler ..............
Vennligst sjekk at de følgende artiklene er tilstedeværende når du pakker ut kartongen, og behold innpakningsmateriale i tilfelle du trenger å sende eller transportere din monitor i fremtiden. • AMM215WTD LCD-monitor (utstyret som viser informasjon, grafiske data, bilde og video på LCD-skjermen) og to videokabler (1) HD15 VGA-kabel (1) DVI-I-kabel •...
Føderal lov (USA) begrenser dette utstyret for bruk av, eller som foreskrevet av en lege. ADVAN Int’l Corp AMM215WTD-monitoren har blitt testet under UL 60601-1 standard og UL-registrert for medisinsk applikasjon. ADVAN Int’l Corp forbeholder seg rettigheten til å foreta forbedringer i produktet beskrevet heri.
AMM215WTD 5 Advarsler 1. Les brukerveiledningen nøye og gjør deg kjent med dets innhold før bruk av dette utstyret. 2. Pakk forsiktig ut enheten og sjekk om det er noen skade som har oppstått i løpet av forsendelsen. 3. Skulle noen objekter eller væske komme inn i panelet, frakople enheten og få den sjekket av kvalifisert personale før du fortsetter bruk.
Seite 208
Brukerveildning Advarsler 1. AC-adapteren må være plugget inn i et jordet strømstøpsel. 2. Bruk kun den originale AMM215WTD-strømforsyningen for AMM215WTD-monitoren. Oppnå korrekt kopling ved å påse at krympeslangen fullstendig sikrer koplingen mellom DC-strømledningen og skjøteledningen. 3. Slå strømmen av når enheten ikke er i bruk.
AMM215WTD 7 Symboldefinisjoner Farlig: Høy spenning Indikerer beskyttende jording Direkte spenning Kun for innendørs bruk. Serienummer Testet og funnet å være i samsvar med FCC klasse B standarder. Denne side opp DC-strømkontrollbryter Skjør Testet og funnet å være i samsvar med VCCI- sertifiseringen i Japan.
For en kopi av samsvarserklæringen, vennligst kontakt ADVAN Int’l Corp. og be om AMM215WTD DOC. Før utpakking Før du pakker ut din monitor, finn et passende arbeidssted. Du vil trenge en stabil og jevn overflate nært en jordet veggstøpsel i et...
AMM215WTD 9 SIKKERHETSREGEL • Unngå å plassere monitoren, eller andre tunge objekter på strømledningen for å forhindre brann eller elektrisk sjokk fra skade på strømledningen. • Ikke utsett monitoren for regn, overdreven fuktighet, eller støv for å unngå brann eller sjokkskade.
1 sekund på og 1 sekund av. Skjermen er vist etter det vertikale oppløsningssignalet er gjenopprettet System for strømstyring Strømstyring for AMM215WTD-medisinsk monitor. Forsyner fire faser med strømbesparende moduser ved å detektere det horisontale oppløsningssignalet som vist i tabellen nedenfor.
AMM215WTD 13 PIP / POP / PBP-funksjon * De følgende kombinasjonsalternativene er tilgjengelige: Komponent / DVI 1 DVI 2 C-VIDEO RGBs Hoved DVI 1 DVI 2 Komponent / RGBs C-VIDEO *Når bildefrekvensen for hovedskjermen skiller seg fra den for delskjermen, kan bildet bli forvrengt.
Brukerveildning For å gjøre din installasjon enklere, kan monitoren ”Plug and Play” med ditt system om ditt system også støtter DDC-protokoll. DDC (Display Data Channel – vis datakanal) er en kommunikasjonsprotokoll hvor monitoren automatisk informerer vertssystemet om dets kapabiliteter, for eksempel, støttede oppløsninger og tilsvarende tidsinnstilling.
AMM215WTD 15 TILKOPLING AV STRØMLEDNINGEN * Sjekk først at strømledningen du bruker er den riktige typen krevd for ditt område. * Denne monitoren har en universal AC-adapter som tillater drift i begge AC 100 - 240 V ac spenningsområdene. Ingen justering av bruker er krevd.
Brukerveildning Brukerfunksjoner/meldinger Nøkkelnavn og funksjon Strøm LED: Lyser opp for å indikere at strømmen er slått PÅ. Standby-bryteren For å slå monitoren AV eller PÅ. Roterende bryter: Med OSD-menyen aktivert, økes verdien av det valgte (Drei til høyre) parametret eller flytter til høyre i OSD-menyen. Roterende bryter: Med OSD-menyen aktivert, økes verdien av det valgte (Drei til venstre) parameter eller flyttes til venstre i OSD-menyen.
Seite 220
Brukerveildning OSD avsnitt Kromatisk Fargetemperatur Endre fargetemperaturen - D65, D93, S1, S2 Gamma Endre gammaverdien - 1.8, 1.9, 1.95, 2.1, 2.1S, 2.2, 2.3, 2.4, 2.4S, S0, Radiograf Exit Gå ut av menyen Visuell Styrke Juster styrken av panelet (omfang 0-100) Kontrast Juster videokontrasten (omfang 0-100) Fase...
Seite 221
AMM215WTD 19 OSD avsnitt Innstilling Skalert modus Endre skalert modus - fyll alle, én til én, Vertikal - fyll, horisontal - fyll, fyll aspektforhold Fargerom- Endre fargeromkoordinatsystem mellom RGB og YPbPr koordinatsystem * tilgjenglig for komponent og RGBS Høyttaler Juster volum (omfang 0-100) Frysning Av/på...
Seite 222
Brukerveildning OSD avsnitt Undermeny for PIP Modus PIP-modus PÅ/AV Kilde PIP underordnet skjermkilde - DVI 1/2, HD/SD SDI, Komponent/RGBS, VGA, S-Video, C-Video Position PIP underordnet skjermposisjon - Øvre V, Øvre H, Nedre V, Nedre H Størrelse PIP underordnet skjermstørrelse – liten, medium, stor Blending PIP underordnet skjermblanding (omfang 0 - 20) Veksle...
Seite 223
AMM215WTD 21 OSD avsnitt Undermeny for POP Modus POP Modus PÅ/av Kilde POP underordnet skjermkilde - DVI 1/2, HD/SD SDI, Komponent/RGBS, VGA, S-Video, C-Video Position POP underordnet skjermposisjon - Øvre V, Øvre H, Nedre V, Nedre H Størrelse POP underordnet skjermstørrelse – liten, medium, stor...
Seite 224
Brukerveildning OSD avsnitt Avansert OSD-posisjon Endre OSD-meny – posisjon, bakgrunn, Kontroll OSD-tidssperre, språk Skjermkontroll Kontroll og juster H og V-posisjon, frekvens, fase Støyreduksjon, bevegelsesforskyvning DPMS Endre DPMS Autokilde Juster automatisk kildevalg mellom på og av Velg Smart valg Aktiver/deaktiver undermeny for smart valg Gjenopprett fabrikk Endringer i alle OSD-verdier til fabrikkstatus Nøkkellås...
Seite 226
Brukerveildning OSD avsnitt Informasjon Personifisert Endre brukerens eller monitorens navn oppføring Vis serienummeret Gangtid Viser total gangtid Inngangsformat Viser nåværende inngangsoppløsning og vertikal frekvens Exit Gå ut av menyen...
AMM215WTD 25 FEILSØKING Før du sender din LCD-monitor til reparasjon, vennligst sjekk avsnittet for feilsøking nedenfor for å se om du kan diagnostisere problemet selv. Problemer Nåværende status Løsning Intet bilde LED PÅ · Ved bruk av OSD, juster styrken og kontrasten til maksimum eller nullstill dem til deres standardinnstillinger.
Seite 228
Brukerveildning SPESIFIKASJON* Modell AMM215WTD LCD Panel a-Si TFT Aktiv matriks Aktiv skjermstørrelse 21.46 inches (545.22mm) diagonal Oppløsning 1920 (H) x 1080 (V) @ 60 Hz Pikselformørkning 0.2475 mm Displayfarge 16,7M farger Fargetone Opp til 256 fargetoner Responstid <25ms Typ. Flatebearbeiding...
CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 Medisinsk utstyr E215822 Denne monitoren er ment for bruk i helsevesenet, modell AMM215WTD Utstyret er ikke passende for bruk i nærheten av brannfarlig anestetisk blanding med luft eller med oksygen, eller nitrogenholdig oksid. Ingen deler på innsiden som krever reparasjon av bruker, spør kvalifisert personale når du trenger tilgang til innsiden.
AMM215WTD. Produsentens erklæring - elektromagnetisk utslipp AMM215WTD-modellen er ment for bruk i det elektromagnetiske miljøet spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av AMM215WTD bør påse at det er brukt i et slikt miljø. Utslippstest Samsvar Elektromagnetisk miljø - veiledning AMM215WTD-modellen bruker kun RF-energi for sin interne funksjon.
Seite 231
Merk: Ut er A.C. hovedspenningen før applikasjon av testnivået. Produsentens erklæring - elektromagnetisk immunitet AMM215WTD-modellen er ment for bruk i det elektromagnetiske miljøet spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av AMM215WTD må påse at det er brukt i et slikt miljø IEC 60601 Elektromagnetisk Immunitetstest Samsvarsnivå...
Anbefalt separasjonsavstand mellom bærbart og mobilt kommunikasjonsutstyr og AMM215WTD-systemet AMM215WTD-systemet er ment for bruk i et elektromagnetisk miljø hvor utstrålte RF-forstyrrelser er kontrollert. Brukeren av AMM215WTD-systemet kan hjelpe til med å forebygge elektromagnetisk interferens ved å opprettholde en minimal avstand mellom bærbart og mobilt utstyr (sendere) og AMM215WTD-systemet som anbefalt nedenfor, i henhold til den maksimale effektstrømmen for kommunikasjonsutstyret.
AMM215WTD 33 Beskrivelse av garanti ADVAN garanterer til den første kjøperen (kjøperen) at det kjøpte produktet ved forsendelse i sin originalforpakning vil være i samsvar med ADVAN spesifikasjoner, og med alle spesifikasjoner som er godkjent av ADVAN og forsynt til ADVAN av kjøperen, og vil være fri for defekter i materiale og utførelse.
Seite 236
Brukerveildning Prosedyre for autorisasjon for returmateriale (RMA) Alle krav må fremmes gjennom ADVAN nettsiden, hvorvidt innenfor garantien eller ikke, første kjøper, distributør eller OEM. Sluttbrukere som har kjøpt gjennom en distributør eller OEM, vennligst kontakt distributøren eller OEM. http://www.advancorprma.com Følg instruksjonene for å motta et RMA-nummer, forsendelsesinstruksjoner og et forsendelsesmerke som skal plasseres på...
Seite 237
AMM215WTD 35 Utenfor garantien ADVAN eller dets ASC vil reparere eller erstatte for en avgift, hvis defekt i materiale eller utførelse, alle produkter hvis garanti har utløpt (utenfor garantien). Kjøperen må informere ADVAN eller dets ASC om defekten og be om et RMA- nummer.
Seite 238
Brukerveildning Ansvarsfraskrivelse DET FOREGÅENDE ER DEN FULLSTENDIGE GARANTIEN FOR ADVAN PRODUKTER OG GJELDER FREMFOR ALLE ANDRE GARANTIER OG REPRESENTASJONER, MUNTLIGE ELLER SKRIFTLIGE. BORTSETT FRA DET SOM UTTRYKKELIG ER BESKREVET OVENFOR, GIS DET INGEN GARANTIER MED HENSYN TIL ADVAN PRODUKTER, OG ADVAN FRASKRIVER SEG HERVED UTTRYKKELIG ALLE GARANTIER SOM IKKE ER BESKREVET HERI, INKLUDERT, I DEN GRAD DET TILLATES AV GJELDENDE LOV, NOEN GARANTI SOM EKSISTERER UNDER NASJONALE, STATLIGE, PROVINSIELLE...
AMM215WTD 37 Liste over artikler Nummer Delenavn Antall Beskrivelse Anmerkning AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
Seite 240
ADVAN Korea #605, Kolon Science Valley 2-cha, 55, Digital-ro, 34-gil, Guro-gu, Seoul, 152-728 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
Seite 241
AUTOMATISK SKANNING MED DIGITAL KONTROLL LCD-FÄRGSKÄRM FÖR MEDICINSKT BRUK AMM215WTD Användarhandbok Anteckna serienumret för din skärm i rutan nedan för framtida referens: Serienummer Serienumret sitter på skärmens baksida...
Seite 243
AMM215WTD 1 baksidan på skärmen VARNING Rubriken ”VARNING” används för att informera använ- darna om möjliga moment som kan leda till skada eller död för patienter, eller skada på egendom. FÖRSIKTIGHET Rubriken ”FÖRSIKTIGHET” används för att informera an- vändarna om möjliga moment som kan orsaka mindre all- varlig skada på...
Seite 244
Förinställda lägen..................Videosignaler ..................... PIP-/POP-/PBP-funktion ................DDC ......................Installation ....................Ansluta nätsladden ..................Användarfunktioner/ Meddelanden............OSD-delen ....................Felsökning ....................Specifikation ....................Klassificering ..................... Elektromagnetisk kompatibilitet ..............Dimensionsritning (mm) för AC-Adapter ............ Dimensionsritning (mm) för AMM215WTD ..........Anslutningar....................Garantibeskrivning..................Tillbehörslista ....................
Produktbeskrivning och avsett bruk Vänligen kontrollera att följande delar finns med när du packar upp lådan, och spara förpackningsmaterialet för framtida behov . AMM215WTD LCD (den utrustning som visar information, grafik, bild och • video på den här LCD-skärmen)-skärm och två videokablar, (1) HD15 VGA-kabel (1) DVI-I-kabel Växelströmssladd*...
Federal lag (i USA) fastställer att denna anordning endast får användas av eller på anmodan av en läkare. ADVAN Int’l Corp AMM215WTD-skärmen har testats enligt standarden UL 60601-1 och är UL-listad som medicinsk applikation. ADVAN Int’l Corp förbehåller sig rätten att göra modifieringar och förbättringar på...
Seite 247
AMM215WTD 5 Varningar 1. Läs igenom användarhandboken noga och bekanta dig med dess innehåll innan du använder denna utrustning. 2. Packa upp apparaten försiktigt och kontrollera om det uppstått någon skada under transporten. 3. Om något fast föremål eller vätska skulle komma innanför panelen, koppla då från strömmen och låt kvalificerad personal kontrollera enheten innan fortsatt användning.
Seite 248
För att ansluta till ett internationellt nätaggregat, använd en stickpropp som är lämplig för nätuttaget. Obs! Se avsnittet om ”Elektromagnetisk kompatibilitet” (EMC) i denna handbok för att garantera EMC. AMM215WTD måste installeras och köras i enlighet med den EMC- information som ges i denna handbok.
AMM215WTD 7 Symbolförklaringar Fara: Hög spänning Indikerar skyddsjordning. Likström Endast för inomhusbruk. Testad för att överensstämma Serienummer med FCC-standarder av klass Likströmsbrytare Denna sida upp Testad för att överensstämma Ömtåligt med Japansk VCCI-certifiering Testad för att överensstämma Maximal stapling med kinesisk CCC-certifiering Får ej utsättas för väta...
Ett utdrag ur detta dokument finns i bilagan som medföljer denna handbok. För en kopia av denna försäkran om överensstämmelse, vänligen kontakta ADVAN Int’l Corp. och fråga efter dokumentet AMM215WTD DOC. Förbered för uppackning av produkten Ställ i ordning ett lämpligt arbetsutrymme innan du packar upp skärmen.
AMM215WTD 9 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER · Undvik att placera skärmen, eller några andra tunga föremål, på nätsladden för att förhindra att skada på nätsladden leder till brand eller elektrisk stöt. · Utsätt inte skärmen för regn, överdrivet mycket fukt eller damm för att undvika risk för brand eller elektrisk stöt.
LED-lampan för effekt blinkar i 1 sekund för På och i 1 sekund för Av. Skärmen tänds på nytt när de vertikala och horisontala synksignalerna återställts. Strömhanteringssystem AMM215WTD förslag till strömhantering av skärm för medicinskt bruk. Tillhandahåller fyra faser för strömbesparingslägen genom att detektera den horisontala synksígnalen enligt vad som visas i tabellen nedan.
AMM215WTD 13 PIP-/POP-/PBP-funktion* Följande kombinationsalternativ finns tillgängliga: Komponent/ DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Huvud RGBs DVI 1 DVI 2 Komponent/ RGBs C-VIDEO *När huvudskärmens bildfrekvens skiljer sig från underskärmens, kan bilden störas. *När både huvudskärmen och underskärmarna registrerar överlagringssignaler kan bilden störas.
Användarhandbok För att förenkla installationen, kan skärmen anslutas genom Plug and play med ert system om det även understödjer DDC-protokoll. DDC (Display Data Channel) är ett kommunikationsprotokoll genom vilket skärmen automatiskt informerar värddatorsystemet om dess kapacitet, till exempel, understödda upplösningar och motsvarande tidsreglering.
AMM215WTD 15 ANSLUTA NÄTSLADDEN * Kontrollera först för att säkerställa att den nätsladd du använder är av den typmodell som krävs i ditt område. * Skärmen har en universell AC-adapter som tillåter drift i områden med både AC 100 - 240 V växelström. Ingen användarjustering krävs.
Användarhandbok Användarfunktioner/ Meddelanden Nyckelnamn och funktion Effekt LED-lampa : Tänds för att indikera att strömmen är PÅ. Standby-knappen: För att slå PÅ eller AV skärmen. Rattknapp: När OSD-menyn är aktiverad, ökas värdet för den valda (vrid till höger) parametern eller förflyttas till höger i OSD-menyn. Rattknapp: När OSD-menyn är aktiverad, ökas värdet för den valda (vrid till vänster) parametern eller förflyttas till vänster i OSD-menyn.
Seite 261
AMM215WTD 19 OSD-delen Inställning Skalläge Ändra skalläge – Fyll alla, en mot en, Vertikal - fyllning, Horisontell - fyllning, Fyll i bildförhållande Color Space Ändra color space mellan RGB och YPbPr tillgänglig för komponent och RGBS Högtalaren Justera volymen(Intervall 0 - 100) Freeze Frame Av / På...
Seite 262
Användarhandbok OSD-delen Undermeny till PIP Läge PIP-läge PÅ / Av Källa PIP sub screen-källa - DVI 1/2, HD/SD SDI, Komponent/RGBS, VGA, S-Video, C-Video Position PIP sub screen-position - Topp L, Topp R, Botten L, Botten R Size PIP sub screen-storlek - Liten, Medium, Stor Blandning PIP sub screen--blandning (Intervall 0 - 20) Swap...
Seite 263
AMM215WTD 21 OSD-delen Undermeny till POP Läge PBP Läge PÅ / AV Källa POP sub screen-källa - DVI 1/2, HD/SD SDI, Komponent/RGBS, VGA, S-Video, C-Video Position POP sub screen-position - Topp L, Topp R, Botten L, Botten R Storlek POP sub screen-storlek - Liten, Medium, Stor...
Seite 264
Användarhandbok OSD-delen Avancerad OSD Position Ändring av OSD-meny - Position, Bakgrund, Kontroll OSD time out, Språk Skärmkontroll Kontroll och anpassning av H och V position, Frekvens, Fas Brusreducering, Motion Offset DPMS Ändring av DPMS Auto-källa Anpassning av Auto-källa Välj mellan På och Av Välj Smart Select Aktivera / inaktivera smart select undermeny...
Seite 265
AMM215WTD 23 OSD-delen Undermeny till OSD.kontroll H-position Anpassa OSD H - position (Intervall 0 - 100) V-position Anpassa OSD V - position (Intervall 0 - 100) Bakgrund Anpassa transparens i OSD bakgrund (Intervall 0 - 20) OSD Time out Anpassa OSD time out – 5 s, 10 s, 15 s, 20 s, 1 m, 2 m Språk...
Seite 266
Användarhandbok OSD-delen Information Anpassad post Ändra användarens eller bildskärmens namn Visa serienummer Driftstid Visa den totala driftstiden Inmatningsformat Visa aktuell ingående upplösning och vertikal frekvens Avsluta Stäng menyn...
AMM215WTD 25 FELSÖKNING Innan du skickar din LCD-skärm för service, kontrollera felsökningslistan nedan för att se om du själv kan diagnostisera problemet. Problem Nuvarande status Åtgärd Ingen bild LYSDIODEN PÅ · Med OSD, justeras ljusstyrka och kontrast till max eller återställs till standardinställningarna...
AMM215WTD 27 : LIKSTRÖM MEDICINSK UTRUSTNING AVSEENDE ELSTÖTAR : UL typgodkännandemärke enligt BRAND OCH MEKANISKA RISKER ENDAST Säkerhetsstandard för medicinsk I ENLIGHET MED UL 60601-1, OCH utrustning CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 51LJ Medicinsk utrustning E215822 Denna monitor är avsedd för användning inom vårdinrättningar modell AMM215WTD Utrustningen är inte lämplig för användning i närvaro av lättantändliga...
Konsultera tabellerna nedan för vägledning om placeringen av AMM215WTD. Tillverkarens deklaration - elektromagnetisk strålning Modell AMM215WTD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av AMM215WTD bör garantera att den används i en sådan miljö. Överensstäm- Strålningstest Elektromagnetisk miljö - riktlinjer melse Modell AMM215WTD använder RF-energi endast för sin interna...
Seite 271
Obs: Ut är AC nätspänning innan applicering av testnivån Tillverkarens deklaration - elektromagnetisk immunitet Modell AMM215WTD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av AMM215WTD bör se till att den används i en sådan miljö. IEC 60601 Immunitetstest Överensstämmelsenivå...
Rekommenderat avstånd mellan bärbar och mobil RF kommunikationsutrustning och AMM215WTD-system AMM215WTD-systemet är avsett för användning i en elektromagnetisk omgivning i vilken utstrålande RF-störningar är kontrollerade. Användaren av AMM215WTD-systemet kan hjälpa till att förhindra elektromagnetisk interferens genom att hålla ett minimiavstånd mellan den bärbara och mobila RF- kommunikationsutrustningen (sändare) och AMM215WTD-systemet som rekommenderas nedan, enligt den...
AMM215WTD 33 Garantibeskrivning ADVAN garanterar den första köparen (köparen) att den köpta produkten då den levereras i sin originalförpackning kommer att överensstämma med ADVAN:s specifikationer, och att alla ADVAN-godkända specifikationer som lämnas till ADVAN av Köparen kommer att vara felfria i material och utförande. ADVAN garanterar att produkten som köps är tillverkad av nya komponenter som uppfyller...
Seite 276
Användarhandbok Returmaterialauktoriserings- (RMA) förfarande Alla krav skall lämnas via ADVAN:s webbplats, vare sig inom garantin eller utanför, första köpare, återförsäljare eller OEM Slutanvändare som har köpt via en återförsäljare eller OEM, kontakta distributören eller OEM. http://www.advancorprma.com Följ instruktionerna för att få ett RMA-nummer, transportinstruktioner och en adressetikett att sätta på...
Seite 277
AMM215WTD 35 Utöver garantin ADVAN eller dess ASC kommer att reparera eller byta ut varje produkt som är defekt i material eller utförande mot avgift när produktens garantitid har löpt ut (out- of-garanti). Köparen måste meddela ADVAN eller dess ASC felet och begära ett RMA-nummer.
Seite 278
Användarhandbok Friskrivningsklausul DET OVANSTÅENDE ÄR EN KOMPLETT GARANTI FÖR ADVAN- PRODUKTER OCH ERSÄTTER ALLA ANDRA GARANTIER OCH FRAMSTÄLLNINGAR,OAVSETT OM DE ÄR MUNTLIGA ELLER SKRIFTLIGA. FÖRUTOM SOM YTTRYCKLIGEN ANGIVITS OVAN, GES INGA ANDRA GARANTIER AVSEENDE ADVAN-PRODUKTER OCH ADVAN FRÅNSÄGER SIG UTTRYCKLIGEN ALLA GARANTIER SOM INTE ANGES HÄR, INKLUSIVE, I DEN UTSTRÄCKNING SOM GÄLLANDE LAG TILLÅTER, VARJE GARANTI SOM EVENTUELLT FINNS ENLIGT NATIONELL, STATLIG, PROVINSIELL ELLER LOKAL LAG INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAD TILL NÅGON TILLÄMPAD...
AMM215WTD 37 Tillbehörslista Delens namn Antal Beskrivning Anmärkning AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
Seite 280
ADVAN Korea #605, Kolon Science Valley 2-cha, 55, Digital-ro, 34-gil, Guro-gu, Seoul, 152-728 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
Seite 281
AUTO - DIGITALIZAÇÃO COM CONTROLE DIGITAL MONITOR MÉDICO LCD A CORES AMM215WTD Manual de Operações Para referência futura, grave o número de série do ecrã no espaço abaixo : Número de Série O número de série está localizado na parte de trás do monitor...
Seite 283
AMM215WTD 1 parte traseira do monitor WARNING O título “AVISO” é utilizado para informar os utilizadores das causas possíveis que podem causar ferimentos, morte ou danos de propriedade aos doentes. PRECAUÇÃO O título «AVISO» é utilizado para informar os utilizadores das causas possíveis que possam infligir ferimentos ou...
Seite 284
Secção OSD ....................Resolução de problemas ................Especificação de (AMM215WTD) ............. Classificação ..................... Compatibilidade Electromagnética ............Desenho com as dimensões (mm) Adaptador CA........Desenho com as dimensões (mm) do AMM215WTD ....... Conectores ....................Descrição da Garantia ................Lista de Acessórios ...................
• Monitor LCD AMM215WTD (o equipamento que apresenta informação, dados gráficos, imagem e vídeo no ecrã LCD) e dois cabos de vídeo (1) cabo HD15 VGA (1) cabo DVI-I •...
Aviso - A Lei Federal (Estados Unidos da América) restringe o uso deste aparelho a médicos ou com o seu acompanhamento. O monitor ADVAN Int’l Corp AMM215WTD foi testado consoante a norma UL 60601-1 e foi listado pela UL para aplicação médica.
AMM215WTD 5 Avisos 1. Leia o manual de instruções a fundo e esteja familiarizado com os seus conteúdos antes da utilização deste equipamento. 2. Desembale cuidadosamente a unidade e verifique se foram infligidos alguns danos durante o transporte. 3. No caso de algum objecto, líquido ou sólido, cair no painel, desligue a unidade e peça a técnicos para a verificarem antes de continuar a operá-la.
Para se ligar a uma fonte de alimentação internacional, use um adaptador apropriado para a tomada. Nota Consulte a secção "Compatibilidade Eletromagnética" (EMC) neste manual para assegurar o EMC. O AMM215WTD deve ser instalado e operado de acordo com a informação da EMC providenciada com este manual.
Seite 289
AMM215WTD 7 Definições de Símbolos Perigo: Alta Voltagem Indica uma protecção com ligação à terra. Corrente contínua Para usar apenas no interior. Testado para cumprir com as Número de Série normas de Classe B da FCC. Interruptor de alimentação CC.
às entidades respectivas. Uma amostra deste documento pode ser encontrada no anexo que acompanha este manual. Para uma cópia do documento da Declaração de Conformidade, contacte a ADVAN Int’l Corp. e peça AMM215WTD DOC. Prepare-se para Desempacotar Prepare um espaço apropriado antes de desempacotar o monitor, Precisa de uma superfície estável e equilibrada junto a uma parede...
AMM215WTD 9 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA · Evite colocar o monitor ou qualquer outro objecto pesado sobre o cabo eléctrico de forma a prevenir incêndios ou um choque eléctrico causado por danos no cabo eléctrico. · Não exponha o monitor à chuva, humidade excessiva ou pó, de forma a evitar incêndio ou perigo de choque.
Sistema de Gestão de Energia A proposta de gestão de energia do Monitor Médico AMM215WTD, providencia quatro fases de modos de poupança de energia ao detectar o sinal de sincronização horizontal como mostrado no quadro abaixo.
AMM215WTD 13 Função PIP / POP / PBP * Estão disponíveis as seguintes combinações: Componente DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Principal / RGBs DVI 1 DVI 2 Componente / RGBs C-VIDEO *Quando a frequência da moldura da tela principal é diferente da tela secundária, a imagem pode ser comprometida.
Guia do Utilizador Para facilitar a sua instalação, o monitor dispõe da funcionalidade que o permite ligar e usar com o seu sistema, se este também suportar o protocolo DDC. O DDC (Display Data Channel) é um protocolo de comunicação através do qual o monitor informa automaticamente o sistema central acerca das suas capacidades, por exemplo, tipos de resolução utilizáveis e a temporização correspondente.
Seite 297
AMM215WTD 15 LIGAR o CABO ELÉCTRICO * Antes de mais, certifique-se que o cabo eléctrico que utiliza é do tipo correcto exigido para a rede eléctrica da sua zona. * Este monitor dispõe de um adaptador de CA, que permite o funcionamento em zonas com rede eléctrica de 100 - 240 V CA.
Guia do Utilizador Funções do utilizador/Mensagens Nome da tecla e Função LED de alimentação: acende para indicar que a alimentação está LIGADA. Botão de energia em espera : para LIGAR e DESLIGAR o sistema. Interruptor rotativo: com o menu do OSD activado, aumenta o valor do parâmetro seleccionado (Rodar para a direita) parâmetro seleccionado ou move para a direita no menu OSD.
AMM215WTD 17 Secção OSD Menu principal Cromático Ajuste da temperatura da cor, Gama Visual Ajuste do Brilho, Contraste, Fase, Cor, Nitidez-H, Nitidez-V Definição Ajuste de Modo de escala, Espaço de cor, Alto-falante , Parar fotograma, Zoom/Panorama, PIP, POP, PBP Avançadas Ajuste de Controlo da posição do OSD, Controlo do ecrã,...
Seite 300
Guia do Utilizador Secção do OSD Cromático Temperatura Alteração da temperatura da cor - D65, D93, S1, S2 da cor Gama Alteração do valor gama - 1.8, 1.9, 1.95, 2.1, 2.1S, 2.2, 2.3, 2.4, 2.4S, S0, Radiografia Sair Sair do menu Visual Brilho Ajuste do brilho do painel (Intervalo 0 - 100)
Seite 301
AMM215WTD 19 Secção OSD Definição Modo de escala Alteração do modo de escala – Preencher todas, uma a uma, Preenchimento vertical – Preenchimento horizontal, relação preenchimento/aspecto Espaço da cor Alteração do espaço da cor entre RGB e YPbPr disponível para Componente e RGBS...
Seite 302
Guia do Utilizador Secção OSD Submenu da PIP Modo Modo PIP Ligado/Desligado Fonte Fonte do sub-ecrã PIP - DVI1/2, HD/SD SDI, Componente/RGBS, VGA, S-Vídeo, C-Vídeo Posição Posição do sub-ecrã PIP – Superior E, Superior D, Inferior E, Inferior D Dimensão Dimensão do sub-ecrã...
Seite 303
AMM215WTD 21 Secção OSD Submenu da POP Modo Modo POP Ligado/Desligado Fonte Fonte do sub-ecrã POP - DVI1/2, HD/SD SDI, Componente/RGBS, VGA, S-Vídeo, C-Vídeo Posição Posição do sub-ecrã POP – Superior E, Superior D, Inferior E, Inferior D Dimensão Dimensão do sub- ecrã POP - Pequena, Média, Grande Harmonização...
Seite 304
Guia do Utilizador Secção OSD Avançadas Posição do OSD Alteração do menu do OSD – Posição, Fundo, Controlo Interrupção de funcionamento do OSD, Idioma Controlo do ecrã Controlo e ajuste da posição H e V, Frequência, Fase Redução de ruído, Deslocação do filme DPMS Alteração do DPMS Fonte...
Seite 305
AMM215WTD 23 Secção OSD Submenu de Controlo do OSD Posição-H Ajuste da posição-H do OSD (Intervalo 0 - 100) Posição-V Ajuste da posição-V do OSD (Intervalo 0 - 100) Fundo Ajuste da transparência do fundo do OSD (Intervalo 0 - 20) Interrupção de...
Seite 306
Guia do Utilizador Secção OSD Informação Entrada Alterar o utilizador ou o nome do monitor do cliente Exibe o número de série Tempo Exibe o tempo total de funcionamento de funcionamento Formato de Exibe a actual resolução de entrada e a frequência vertical entrada Sair Sair do menu...
AMM215WTD 25 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de enviar o seu LCD para a assistência, consulte a lista de resolução de problemas abaixo, para verificar se consegue auto-diagnosticar o problema. Problemas Estado actual Solução Sem imagem LED ACESO · Regule o brilho e contraste ou reponha a configuração de origem utilizando o OSD...
Guia do Utilizador Especificações* Modelo AMM215WTD Painel LCD a-Si TFT Matriz activa Tamanho de tela ativa 21.46 inches (545.22mm) diagonal Resolução 1920 (H) x 1080 (V) Densidade de pixel 0.2475 mm Ecrã a cores Cores a 16,7 M Tons de cores Até...
Equipamento médico Nº 601.1 E215822 Este monitor destina-se a ser utilizado no modelo AMM215WTD para instalações de cuidados de saúde O equipamento não é adequado para utilização na presença de misturas anestési- cas inflamáveis com ar ou com oxigénio ou óxido nitroso.
Declaração do fabricante – imunidade electromagnética O modelo AMM215WTD destina-se a ser utilizado no ambiente electromagnético abaixo especificado. O cliente ou utilizador do AMM215WTD deverá garantir que o mesmo é utilizado em tal ambiente. Teste de Nível de teste IEC Nível de...
Seite 311
Declaração do fabricante – imunidade electromagnética O modelo AMM215WTD destina-se a ser utilizado no ambiente electromagnético abaixo especificado. O cliente ou utilizador do AMM215WTD deverá certificar-se de que o mesmo é utilizado em tal ambiente. Teste de Nível de teste Nível de...
O sistema AMM215WTD destina-se a ser utilizado num ambiente electromagnético no qual as perturbações de RF irradiadas sejam controladas. O utilizador do sistema AMM215WTD pode ajudar a impedir a interferência electromagnética, mantendo uma distância mínima entre equipamentos de comunicações de RF portáteis e móveis (transmissores) e o sistema AMM215WTD, conforme recomendado abaixo, de acordo...
AMM215WTD 31 Desenho com as dimensões (mm) do AMM215WTD Botão de energia em Botão rotativo S/W (OSD) Interruptor PIP espera Interruptor de energia VISTA POSTERIOR...
Guia do Utilizador Conectores Entrada CC Conector jack de entrada de alimentação Pino Descrição Pino Descrição 13 Entrada V 13 Entrada V Entrada de vídeo Conector DVI-I de 24 pinos. Conector DDWG ou equivalente. Pino Descrição Pino Descrição Pino Descrição T.M.D.S.
AMM215WTD 33 Descrição da Garantia A ADVAN garante ao primeiro Comprador (Comprador) que o produto adquirido, quando expedido na sua embalagem original, estará em conformidade com as especificações da ADVAN, e com quaisquer especificações aprovadas pela ADVAN e fornecidas à ADVAN pelo Comprador, e que estará isento de defeitos em termos de materiais e fabrico.
Seite 316
Guia do Utilizador Procedimento para Autorização de Devolução de Material (RMA) Todas as reclamações devem ser submetidas através da página da Internet da ADVAN, estejam ou não dentro do período da garantia, pelo primeiro Comprador, distribuidor ou OEM. Os Utilizadores finais que realizaram a compra através de um distribuidor ou OEM deverão contactar o distribuidor ou o OEM.
Seite 317
AMM215WTD 35 Fora do período da Garantia A ADVAN ou o seu ASC procederá à reparação ou substituição de qualquer produto com defeito de fabrico ou de material cujo período de garantia tenha expirado (fora do período da garantia) mediante pagamento.
Seite 318
Guia do Utilizador Isenção de responsabilidade OS TERMOS PRECEDENTES CONSTITUEM A GARANTIA INTEGRAL PARA PRODUTOS DA ADVAN E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS E ALEGAÇÕES, ORAIS OU ESCRITAS. EXCEPTO CONFORME EXPRESSAMENTE DEFINIDO ANTERIORMENTE, NENHUMAS OUTRAS GARANTIAS SÃO OFERECIDAS NO QUE DIZ RESPEITO A PRODUTOS DA ADVAN E A ADVAN EXCLUI EXPRESSAMENTE TODAS AS GARANTIAS NÃO DEFINIDAS AQUI, INCLUINDO, NA EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, QUALQUER GARANTIA QUE POSSA EXISTIR AO ABRIGO DA LEGISLAÇÃO...
AMM215WTD 37 Lista de Acessórios N.º Nome das Peças Quantidade Descrição Observações AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
Seite 320
ADVAN Korea #605, Kolon Science Valley 2-cha, 55, Digital-ro, 34-gil, Guro-gu, Seoul, 152-728 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
Seite 321
AUTO – ESCANEO CON CONTROL DIGITAL MONITOR MÉDICO A COLOR CON PANTALLA LCD AMM215WTD Manual de funcionamiento Para referencia futura, anote el número de serie del monitor de pantalla en el espacio siguiente: Número de serie El número de serie está ubicado en la parte posterior del monitor...
Seite 323
AMM215WTD 1 parte posterior del monitor Advertencia El título “ADVERTENCIA” se utiliza para informar a los usuarios de posibles situaciones que podrían causar lesiones, muerte o daños de propiedad a los pacientes. Precaución El título “PRECAUCIÓN” se utiliza para informar a los usuarios de posibles factores que podrían causar efectos...
Seite 324
Resolución de problemas ............Especificación del (AMM215WTD) ......... Clasificación ................Compatibilidad electromagnética ........... Diagrama de dimensiones (mm) Adaptador de CA ....Diagrama de dimensiones (mm) de AMM215WTD ....Conectores ................Descripción de la garantía ............Lista de artículos accesorios ..........
• Un monitor con pantalla LCD AMM215WTD (el equipo que muestra la infor- mación, los datos gráficos, la imagen y el video en su pantalla LCD) y dos cables de video (1) cable de VGA HD15 (1) cable DVI-I •...
El monitor AMM215WTD de ADVAN Int’l Corp ha sido sometido a prueba de conformidad con el estándar UL 60601-1 y está aprobado por UL para aplicaciones médicas.
Seite 327
AMM215WTD 5 Advertencias 1. Lea completamente el manual de funcionamiento y familiarícese con su contenido antes de usar este equipo. 2. Desembale con cuidado la unidad y compruebe si se produjeron daños durante el envío. 3. En caso de que cayera cualquier objeto sólido o líquido en el panel, desenchufe la unidad y solicite su revisión a personas calificadas antes de volver a utilizarla.
Seite 328
Precauciones 1. El adaptador de CA debe enchufarse a una toma con conexión a tierra. 2. Utilice únicamente la fuente de alimentación AMM215WTD registrada para el monitor AMM215WTD. Haga una conexión apropiada asegurándose de que el manguito contráctil asegure completamente la conexión entre el cable eléctrico de CC y el cable de extensión.
AMM215WTD 7 Definiciones de los símbolos Peligro: Alto voltaje Indica conexión a tierra de protección. Corriente continua Sólo para uso en interiores. Número de serie Este equipo ha sido sometido a prueba y ha demostrado cumplir con los estándares FCC Clase B.
En la sección adjunta a este manual se encuentra una muestra de este documento. Para obtener una copia de la Declaración de Conformidad, se deberá contactar a ADVAN Int’l Corp. y solicitar el documento AMM215WTD DOC. Preparación para el desembalaje Antes de desembalar el monitor, prepare un espacio adecuado de trabajo.
AMM215WTD 9 PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos resultantes de daños al cable eléctrico, evite colocar el monitor o cualquier otro objeto pesado sobre el cable eléctrico. • Para evitar riesgos de incendios o de choques eléctricos, no exponga el monitor a lluvia, exceso de humedad o polvo.
Sistema de Gestión de Energía Propuesta del sistema de gestión de energía del monitor médico AMM215WTD. Ofrece cuatro fases de modalidades de ahorro de energía, detectando la señal de sincronización horizontal tal como se muestra en la tabla de abajo.
AMM215WTD 11 MODALIDADES DE PREAJUSTE Formatos de entrada de señal DVI y VGA Frecuencia Frecuencia Reloj de Resolución horizontal vertical píxeles (KHz) (Hz) (MHz) 640 x 350 @70Hz 31.469 70.087 25.175 640 x 480 @60Hz 31.469 59.940 25.175 640 x 480 @75Hz 37.500...
AMM215WTD 13 Función PIP / POP / PBP * Dispone de las siguientes opciones de combinación: Componente DVI 1 DVI 2 C-VIDEO principal / RGBs DVI 1 DVI 2 Componente / RGBs C-VIDEO *Cuando la frecuencia de fotogramas en la pantalla principal es diferente de la de la pantalla secundaria, es posible que la imagen no sea buena.
Guía del usuario Para que la instalación sea más fácil, el monitor está listo para utilizarse con su sistema, si éste es compatible con el protocolo DDC. El DDC (Display Data Channel) es un protocolo de comunicación a través del cual el monitor informa automáticamente al sistema anfitrión de sus capacidades, por ejemplo las resoluciones que admite y el tiempo correspondiente.
AMM215WTD 15 CONEXIÓN del CABLE ELÉCTRICO * Asegúrese primero de que el cable eléctrico que utilice sea del tipo correcto para su zona. * Este monitor tiene una adaptador de CA universal que permite el funcionamiento en zonas con tensiones de 100 - 240 V CA. No hace falta que el usuario realice ajustes.
Seite 338
Guía del usuario Funciones del Usuario/Mensajes Nombre Clave y Función LED de encendido: Se enciende para indicar que el dispositivo está encendido. Interruptor de botón de encendido: Para encender o apagar el monitor. en espera Interruptor rotativo: Con el menú de OSD activado, aumenta el valor del parámetro (Ture derecha) seleccionado o lo mueve hacia la derecha en el menú...
AMM215WTD 17 Sección OSD Menú principal Cromático Ajusta temperatura del color, gama Visual Ajusta brillo, contraste, fase, croma, nitidez H, nitidez V Configuración Ajusta la modalidad de escala, el espacio de color, altavoz, la congelación de marcos, zoom/panorámica, PIP, POP, PBP Avanzado Ajusta el control de posición de OSD, el control de pantalla,...
Seite 340
Guía del usuario Sección OSD Cromático Temp color Cambia la temperatura del color - D65, D93, S1, S2 Gama Cambia el valor de la gama - 1,8, 1,9, 1,95, 2,1, 2,1S, 2,2, 2,3, 2.4, 2.4S, S0, gráfico de radio Salir Salir del menú...
AMM215WTD 19 Sección OSD Configuración Modalidad Cambia la modalidad de escala - pantalla completa, uno a de escala uno, vertical - pantalla completa, horizontal - pantalla completa, relación alto ancho completo Espacio de color Cambia el espacio de color entre RGB y YPbPr...
Seite 342
Guía del usuario Sección OSD Submenú de PIP Modo Modo PIP ENCENDIDO / APAGADO Fuente Fuente de la subpantalla PIP - DVI 1/2, HD/SD SDI, Componente/RGBS, VGA, S-Video, C-Video Posición Posición de la subpantalla PIP – izq. sup., der. sup., izq. inf., der.
Seite 343
AMM215WTD 21 Sección OSD Submenú de POP Modo Modo POP ENCENDIDO / APAGADO Fuente Fuente de la subpantalla POP - DVI1/2, HD/SD SDI, Componente/RGBS, VGA, S-Vídeo, C-Vídeo Posición Posición de la subpantalla POP – izq. sup., der. sup., izq. inf., der. inf.
Seite 344
Guía del usuario Sección OSD Avanzadas Control de posición Cambia el menú OSD - Posición, fondo, de OSD tiempo de OSD, idioma Control de pantalla Controla y ajusta la posición horizontal y vertical, la frecuencia, la fase la reducción de sonido y el desplazamiento en offset DPMS Cambia el DPMS...
Seite 345
AMM215WTD 23 Sección OSD Submenú de control OSD Posición H Ajusta la posición horizontal de OSD (límites 0 - 100) Posición V Ajusta la posición vertical de OSD (límites: 0 - 100) Fondo de pantalla Ajusta la transparencia del fondo de pantalla de OSD (límites 0 - 20)
Seite 346
Guía del usuario Sección OSD Información Entrada Cambia el nombre de usuario o del monitor personalizada Muestra el número de serie Tiempo de Muestra el tiempo de funcionamiento funcionamiento Formato de Muestra la resolución de entrada de corriente y la frecuencia entrada vertical Salir Salir del menú...
AMM215WTD 25 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de enviar su monitor con pantalla de cristal líquido para ser reparado, compruebe la lista de resolución de problemas de debajo para ver si puede autodiagnosticar el problema. Problemas Estado actual Remedio Sin imagen LED ENCENDIDO ·...
Seite 348
Guía del usuario ESPECIFICACIÓN* Modelo AMM215WTD Panel con pantalla de a-Si TFT Matriz activa cristal líquido Tamaño de pantalla 21.46 inches (545.22mm) en diagonal activa Resolución 1920 (H) x 1080 (V) Pixel Pitch 0.2475 mm Color de la pantalla 16,7 M colores...
Equipo médico CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 E215822 Este monitor está diseñado para usarse en el modelo AMM215WTD para instalaciones sanitarias El equipo no está diseñado para ser usado cerca de mezclas anestésicas inflamables con aire o con oxígeno u óxido nitroso.
AMM215WTD. Declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas El modelo AMM215WTD está diseñado para ser usado en los entornos electromagnéticos especificados abajo. El cliente o usuario del AMM215WTD debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Seite 351
Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores RF fijos, debe tenerse en cuenta una encuesta de campo electromagnético. Si la fuerza de campo medida en el lugar en el que se usa el AMM215WTD supera el nivel de cumplimiento RF aplicable arriba, el AMM215WTD deberá...
AMM215WTD El sistema AMM215WTD está diseñado para ser usado en entornos electromagnéticos en los que se controlan las perturbaciones de RF radiada. El usuario del sistema AMM215WTD puede evitar provocar interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos de RF portátiles y móviles (transmisores) y el sistema AMM215WTD tal y como...
AMM215WTD 31 Diagrama de dimensiones (mm) de AMM215WTD Botón de encendido en Interruptor de perilla INTERRUPTOR espera rotatoria S/W (OSD) Interruptor de encendido y apagado VISTA POSTERIOR...
Guía del usuario Conectores Entrada de CC Tomacorriente del enchufe de conexión Clavija Descripción Clavija Descripción 13 V de entrada 13 V de entrada Entrada de video Conector DVI-I de 24 clavijas. DDWG o conector equivalente. Clavija Descripción Clavija Descripción Clavija Descripción Datos T.M.D.S.
AMM215WTD 33 Descripción de la garantía ADVAN garantiza al primer Comprador (el Comprador) que el producto adquirido, cuando se envía en su envase original, se adaptará a las especificaciones de ADVAN y a todas aquellas especificaciones de ADVAN que el Comprador haya facilitado a ADVAN, y que no presentará...
Seite 356
Guía del usuario original (es decir, el número de serie, la clasificación y/o la etiqueta de garantía) se haya modificado, borrado o eliminado. Procedimiento de Autorización de devolución de material (RMA) Todas las reclamaciones deben enviarse a través del sitio web de ADVAN, independientemente de si el producto se encuentra dentro del periodo de garantía o no, o si es primer Comprador, distribuidor u OEM.
Seite 357
AMM215WTD 35 Productos que se encuentren fuera del periodo de garantía ADVAN o su SAC reparará o sustituirá, con coste, todo aquel producto que presenta fallos en los materiales o en la mano de obra y cuyo periodo de garantía haya vencido (fuera de garantía).
Seite 358
Guía del usuario Descargo de responsabilidad LOS TÉRMINOS ANTERIORES ESTABLECEN LA GARANTÍA TOTAL DE LOS PRODUCTOS ADVAN, Y ANULAN EL RESTO DE GARANTÍAS Y AFIRMACIONES, TANTO ORALES COMO ESCRITAS. A EXCEPCIÓN DE LOS TÉRMINOS ANTERIORMENTE ESTABLECIDOS, NO SE GARANTIZAN DE NINGUNA OTRA FORMA LOS PRODUCTOS ADVAN, DENEGANDO DE FORMA EXPRESA TODA GARANTÍA NO MENCIONADA EN EL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUYENDO, EN LA MEDIDA EN LA QUE LO PERMITA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA QUE PUDIERA EXISTIR EN VIRTUD...
AMM215WTD 37 Lista de artículos accesorios N.º Nombre de la Cantidad Descripción Observaciones pieza AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15)
Seite 360
ADVAN Korea #605, Kolon Science Valley 2-cha, 55, Digital-ro, 34-gil, Guro-gu, Seoul, 152-728 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
Seite 361
АВТОМАТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ С ПОМОЩЬЮ ЦВЕТНОГО МЕДИЦИНСКОГО ЖК-МОНИТОРА С ЦИФРОВЫМ УПРАВЛЕНИЕМ AMM215WTD Руководство по эксплуатации Для использования в дальнейшей работе запишите серийный номер вашего монитора ниже: Серийный номер Серийный номер расположен на задней панели монитора...
Seite 363
AMM215WTD 1 Задняя панель монитора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Надпись «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» используется для информирова- ния пользователей о возможных факторах, которые могут привести к телесным повреждениям, смерти либо повреждению имущества пациента. ОСТОРОЖНО Надпись «ОСТОРОЖНО» используется для информирования пользователей о факторах, которые также могут причинить вред...
Seite 364
Пользовательские функции / Сообщения ..............Раздел экранного меню ....................... Руководство по устранению неисправностей ............Технические характеристики (AMM215WTD) ............Классификация ........................Электромагнитная совместимость ................Габаритный чертеж сетевого адаптера (мм) .............. Габаритный чертеж AMM215WTD (мм) ................. Разъемы ............................Описание гарантийных обязательств ................Список аксессуаров ......................
Пожалуйста, проверьте наличие следующих компонентов, а также сохраните упаковочные материалы на тот случай, если вам придется перевозить или пересылать монитор в будущем. • ЖК-монитор AMM215WTD (оборудование, которое отображает информацию, графиче- ские данные, изображения и видео на ЖК-экране) и два видеокабеля (1) кабель VGA HD15 (1) кабель DVI-I •...
Предупреждение Федеральный закон (Соединенные Штаты Америки) разрешает использовать это изделие только врачам или по поручению врачей. Монитор AMM215WTD производства компании ADVAN Int’l Corp протестирован согласно стандарту UL 60601-1 и UL для медицинского применения. ADVAN Int’l Corp сохраняет за собой право улучшать продукт(-ы), описанные в настоящем...
AMM215WTD 5 Предупреждения 1. Перед использованием данного оборудования внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. 2. Осторожно распакуйте изделие и проверьте, не возникли ли во время транспортировки какие-либо повреждения. 3. В случае падения на панель твердого тела, либо попадания жидкости, изделие нужно отключить и его...
Seite 368
Осторожно 1. Адаптер сетевого электропитания должен подключаться к заземленной розетке электропитания. 2. Используйте только специальный источник электропитания для мониторов AMM215WTD. Обеспечьте качественное подключение, убедившись в том, что обжимная трубка полностью защищает соединение между шнуром электропитания постоянного тока и удлинительным шнуром.
Seite 369
AMM215WTD 7 Определение обозначений Опасно: высокое напряжение Обозначает защитное заземление. Для эксплуатации только в по- Постоянный ток мещениях. Испытано на соответствие классу Серийный номер В для цифровых устройств стан- дарта FCC. Этой стороной вверх Выключатель питания постоянного тока Внимание! Хрупкое! Обращаться с...
Seite 370
Декларация соответствия на данное изделие прилагается. Образец данного документа можно найти в приложении к данному руководству. Для получения копии декларации соответствия, пожалуйста, свяжитесь с ADVAN Int’l Corp. и сделайте запрос на документ AMM215WTD DOC. Подготовка к распаковке Перед тем как распаковывать монитор, подготовьте подходящую рабочую...
AMM215WTD 9 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ · Избегайте установки монитора или любых других тяжелых предметов на шнур электропитания, чтобы предотвратить пожар или поражение электрическим током при его повреждении. · Не подвергайте монитор воздействию дождя, чрезмерной влажности или пыли, чтобы предотвратить пожар или поражение электрическим током.
Seite 372
включенном и 1 секунду в выключенном состоянии. Изображение выводится на экран по- сле появления сигналов синхронизации. Система управления электропитанием Система управления электропитанием медицинского монитора AMM215WTD. Обеспечивает 4 фазы энергосберегающих режимов путем определения наличия сигнала горизонтальной синхронизации, как указано в таблице, приведенной ниже. Отключенное...
AMM215WTD 13 Функции PIP / POP / PBP * Вам доступна следующая комбинация параметров: Компонент- DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Главный ный/ RGBs DVI 1 DVI 2 Компонентный/ RGBs C-VIDEO *При несовпадении частоты кадров основного и дополнительного экранов изображение может...
14 Руководство пользователя Для упрощения установки, если ваша система поддерживает протокол DDC, монитор способен самостоятельно настраиваться в составе системы с помощью технологии Plug and Play. Протокол DDC (канал отображения данных) – это протокол связи, с помощью которого монитор автоматически оповещает базовую систему о возможностях отображения данных и соответствующей...
Seite 377
AMM215WTD 15 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ШНУРА ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ * Сначала убедитесь в том, что шнур электропитания, используемый вами, подходит для ваших стандартов сети электропитания. * В комплекте с этим монитором поставляется адаптер электропитания, который может работать в диапазоне напряжений от 100 до 240 В переменного тока. Никаких пользовательских регулировок...
16 Руководство пользователя Пользовательские функции / Сообщения Название клавиши и описание функции Светодиодный индикатор (электропитания): загорается, указывая на наличие электропитания. Кнопка режима ожидания: Для включения и выключения монитора. Поворотный переключатель: работает при активном экранном меню (поворот по часовой стрелке), увеличивает значение выбранного элемента или управляет пере- мещением...
AMM215WTD 17 Раздел экранного меню Главное меню Хроматический Регулировка цветовой температуры, гаммы Визуальный Регулировка яркости, контраста, фазы, цветности, резкости по горизонтали, резкости по вертикали Настройка Регулировка режима масштабирования, пространства цветов, громкоговорителя, стоп-кадра, увеличения / панорамирования, PIP, POP, PBP Расширенные Регулировки: управление положением экранного меню, управление...
Seite 380
18 Руководство пользователя Раздел экранного меню Хроматический Цветовая температура Изменить цветовую температуру – D65, D93, S1, S2 Гамма Изменить значение гаммы – 1,8; 1,9; 1,95; 2,1; 2,1S; 2,2; 2,3 2,4; 2,4S; S0; рентгеновский снимок Выход Выход из меню Визуальные Яркость Регулировка...
Seite 381
AMM215WTD 19 Раздел экранного меню Настройка Режим Изменение режима масштабирования – заполнить все, один к одному масштабирования , заполнить по вертикали, заполнить по горизонтали, заполнить соотношение сторон Пространство Изменение пространства цветов между RGB и YPbPr цветов *Доступно для компонентного сигнала и RGBS Громкоговоритель...
Seite 382
20 Руководство пользователя Раздел экранного меню Подменю PIP Режим Режим PIP ВКЛЮЧЕН/ВЫКЛЮЧЕН Источник Источник сигнала для подэкрана PIP – DVI 1/2, HD/SDI SDI, Компонентный/RGBS, VGA, S-Video, C-Video Положение Положение подэкрана PIP – верхний левый, верхний правый, нижний левый, нижний правый Размер...
Seite 383
AMM215WTD 21 Раздел экранного меню Подменю POP Режим Режим POP ВКЛ./ВЫКЛ. Источник Источник сигнала для подэкрана POP – DVI 1/2, HD/SDI SDI, Компонентный/RGBS, VGA, S-Video, C-Video Положение Положение подэкрана POP – верхний левый, верхний правый, нижний левый, нижний правый Размер...
Seite 384
22 Руководство пользователя Раздел экранного меню Расширенные настройки Положение OSD Изменение экранного меню – положение, задний фон, время простоя до выключения экранного меню, язык Управление Управление и регулирование горизонтального и вертикального экраном положения, частота, подавление фазового шума, компенсация движения DPMS Изменение...
Seite 385
AMM215WTD 23 Раздел экранного меню Подменю управления экранным меню Горизонтальное Регулировка горизонтального положения экранного меню (диапазон положение 0-100) Вертикальное Регулировка вертикального положения экранного меню (диапазон положение 0-100) Задний фон Регулировка прозрачности заднего фона экранного меню (диапазон 0-20) Таймаут Регулировка времени простоя до выключения экранного меню – 5 с, экранного...
Seite 386
24 Руководство пользователя Раздел экранного меню Информация Пользовательский Изменение имени пользователя или имени монитора ввод Серийный номер Отображение серийного номера монитора Время работы Отображает общее время работы Формат ввода Отображает текущее входное разрешение и частоту вертикальной развертки Выход Выход из меню...
AMM215WTD 25 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем отправлять ваш ЖК-монитор в сервисное обслуживание, пожалуйста, обратитесь к списку устранения неисправностей, который приведен ниже, для самостоятельного определе- ния проблемы. Проблемы Текущее состояние Способ решения проблемы Отсутствует изображение Светодиодный индикатор включен · Используя экранное меню, установите...
26 Руководство пользователя ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ* Модель AMM215WTD Описание Активная TFT-матрица из аморфного кремния, светодиодная подсветка Активный размер экрана Диагональ 21,46 дюйма (545,22 мм) Разрешение 1920 (Г) x 1080 (В) @60 Гц Шаг пикселя 0,2475 мм 16,7 миллионов цветов Цветность дисплея...
AMM215WTD 27 : Постоянный ток МЕДИЦИНСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ПОРАЖЕНИЯ : Знак одобрения UL согласно стандарту ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, безопасности для медицинского ПОЖАРА И МЕХАНИЧЕСКИХ ОПАСНОСТЕЙ оборудования ТОЛЬКО 51LJ Медицинское СОГЛАСНО UL 60601-1, И оборудование CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 E215822 Этот монитор предназначен для использования в учреждениях здравоохранения, модель...
мации о размещении AMM215WTD. Заключение производителя – электромагнитные излучения Модель AMM215WTD предназначена для использования в условиях электромагнитного излучения, описанных ниже. Покупатель или пользователь AMM215WTD должен убедиться в том, что прибор используется в надлежащих условиях. Соответствие Руководство по использованию в условиях электромагнитного...
Seite 391
Примечание: Ut – это напряжение сети переменного тока перед измерением уровня. Заключение производителя – электромагнитные излучения: защита Модель AMM215WTD предназначена для использования в условиях электромагнитного излучения, описанных ниже. По- купатель или пользователь AMM215WTD должен убедиться в том, что прибор используется в надлежащих условиях. Измерительный Испытания на...
Seite 392
Система AMM215WTD рассчитана на использование в условиях контролируемых помех высокочастотного электромагнитного излучения. Пользователь системы AMM215WTD может снизить электромагнитные помехи, выдержав минимальное расстояние между переносными и мобильными устройствами связи (передатчиками) и системой AMM215WTD согласно рекомендациям, приведенным ниже, и в соответствии с максимальным значением выходной мощности...
AMM215WTD 31 Габаритный чертеж монитора AMM215WTD (мм) Кнопка перехода в режим Ручка регулировки S/W Кнопка включения Rotary Knob S/W (OSD) ожидания режима PIP (экранное меню) Выключатель питания...
Seite 394
32 Руководство пользователя Соединители Вход для источника постоянного тока Входной разъем питания Кон- Кон- Описание Описание такт такт GND (земля) GND (земля) Вход 13В Вход 13В Видеовход 24-контактный разъем DVI-I DDWG или эквивалентный разъем. Контакт Описание Контакт Описание Контакт Описание T.M.D.S.
Seite 395
AMM215WTD 33 Описание гарантии ADVAN гарантирует первому покупателю (Покупателю), что приобретенный продукт при его транспортировке в оригинальной упаковке будет соответствовать характеристикам ADVAN и любым, предоставленным Покупателем, а затем утвержденным ADVAN характеристикам, и не будет содержать дефектов в материалах и производственных дефектов. ADVAN гарантирует, что...
Seite 396
34 Руководство пользователя Процедура возврата материалов (RMA) Все претензии должны быть заявлены посредством веб-сайта ADVAN вне зависимости от того, находится продукт на гарантийном обслуживании или нет, является лицо, изъявляющее претензии, первым покупателем, дистрибьютором или производителем оригинального оборудования. Потребители, которые приобрели товар у дистрибьютора или производителя, пожалуйста, свяжитесь...
Seite 397
AMM215WTD 35 Вне гарантии ADVAN или АСЦ обязуется отремонтировать или заменить в случае обнаружения дефектов в используемых материалах или дефектов изготовления любой продукт, гарантийный срок которого истек (вне гарантии) за определенную плату. Покупатель должен уведомить ADVAN или АСЦ об обнаруженных дефектах и сделать запрос...
Seite 398
36 Руководство пользователя Отказ от обязательств ПРИВЕДЕННАЯ ВЫШЕ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ПОЛНОЙ ГАРАНТИЕЙ ДЛЯ ПРОДУКЦИИ ADVAN И ЗАМЕНЯЕТ СОБОЙ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ И ЗАЯВЛЕНИЯ В УСТНОЙ ИЛИ ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ. КРОМЕ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ВЫШЕ ГАРАНТИИ, НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТОВ ADVAN НЕТ. ADVAN ЗАЯВЛЯЕТ...
AMM215WTD 37 Список аксессуаров N.º Наименование Количество Описание Примечание детали AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
Seite 400
ADVAN Korea #605, Kolon Science Valley 2-cha, 55, Digital-ro, 34-gil, Guro-gu, Seoul, 152-728 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
Seite 401
AUTO - SCANNING WITH DIGITAL CONTROL LCD COLOR MEDICAL MONITOR AMM215WTD Operation Manual For future reference, record the serial number of your display monitor in the space below : Serial Number The serial number is located on the back of the monitor...
Seite 403
AMM215WTD 1 경고 본 “경고”표제는 환자들에게 상해, 사망, 또는 재물에 손 괴를 입힐 가능성이 있음을 사용자들에게 안내하는데 사 용됩니다. 주의 본 “주의”표제는 비록 사망을 초래할 정도로 심각하지 않 더라도 환자들에게 해를 입힐 가능성이 있음을 사용자들 에게 안내하는데 사용됩니다. 참조 본 “참조”표제는 비록 이행하지 않을 때 환자의 신체에 해...
Seite 404
사용자 기능 및 설명..............OSD Section ................고장 수리 (trouble shooting) ............기술 사양 (AMM215WTD) ............. 분류 ..................전자기적 호환성 ................AC 어댑터 (mm) 도면 ..............AMM215WTD 제품 치수(mm) 도면 ..........연결 장치 ................... 품질 보증 ....................액세사리 항목 목록 ................
제품 설명 및 용도 박스를 개봉할 때 다음 품목들이 들어 있는지 확인하십시오. 그리고 나중에 제품을 보내거나 운송할 경우를 대비하여 포장재들을 보관해 두십시오. • AMM215WTD LCD 디스플레이(정보, 그래픽 데이터, 이미지 및 비디오를 LCD 화면에 보여 주는 기기)와 두가지 비디오케이블 (1)HD15VGA케이블 (1)DVI-I케이블 •...
경고 연방법(미국)은 의사의 지시상 또는 지시에 따라 장치를 사용하도 록 제한하고 있습니다. ADVAN Int’l Corp의 AMM215WTD 모니터는 UL 60601-1 표준하에 검사 되었고 의료용으로 UL에 등록 되었습니다. ADVAN Int’l Corp은 여기에 기술한 제품(들)을 개선할 수 있는 권리를 가지고 있 습니다. 그러므로 공표한 디자인 또는 사양들과 제품(들)이 상세하게 일치하지 않...
Seite 407
AMM215WTD 5 경고 1. 본 장치를 사용하기 전에 작동설명서를 자세히 읽어 내용을 숙지하십시오. 2. 장치의 포장을 조심스럽게 풀고 운송 과정에서 손상이 발생했는지를 점검하십시오. 3. 단단한 물체나 액체가 패널 위로 떨어진 경우에는 플러그를 뽑고 더 사용을 하기 전에 자 격있는 인원에게 장비를 점검 받으십시오.
Seite 408
20. 장비가 “Hospital Only” 또는 “Hospital Grade”라는 라벨이 붙여진 장비 콘센 트에 연결될 때에만 접지 신뢰성을 얻을 수 있습니다. 참조 국제간 정해진 전원공급에 연결하려면, 전원단자에 맞는 부속 플러그를 사용하십시 오. 참조 전자기 호환성을 확인하려면 본 설명서의 “전자기적 호환성”(EMC)절을 참조하십시오. 본 설명서에 제공된 EMC정보에 따라 AMM215WTD 모니터를 설치하고 작동해야 합니다.
AMM215WTD 7 기호 정의 위험: 고압 보호 접지를 나타냅니다. 실내 전용 직류 FCC B 등급 표준을 준수하는 일련번호 테스트를 거쳤습니다. 위 방향 DC전원 제어 스위치 일본 VCCI 인증 준수 여부 시 깨지기 쉬움, 취급 주의 험필 중국 CCC 인증 준수 여부 시...
적합성 선언은 본 제품을 위하여 관리되고 있습니다. 이 서류는 본 매뉴얼과 수반되 는 추가물에서 찾아보실 수도 있습니다. 적합성 선언 서류의 사본이 필요한 경우, ADVAN Int’l Corp에 연락하시고 AMM215WTD DOC를 요청하십시오. 포장 개봉 준비 모니터의 포장을 풀기전에, 적당한 작업공간을 준비하십시오. 햇빛의 반사 또는 다...
AMM215WTD 9 안전 예방조치 · 전원코드가 파손되어 화재나 감전을 일으키는 것을 막기 위해서 모니터 또 는 다른 무거운 물체를 전원코드 위에 올려 놓는 일을 삼가십시오. · 화재나 감전 위험을 피하기 위해 비, 과도한 습기 또는 먼지에 모니터를 노출시키지 마십시오. ·...
환됩니다.이 경우 모니터 화면은 꺼지고 모니터 좌측 하단의 LED는 1초 간격으 로 깜박거립니다.입력신호(H/V sync)가 회복되면 화면이 다시 나타납니다. 전원 관리 시스템 AMM215WTD 의료용 모니터 전원 관리 방법. 아래 표와 같이 수평신호(H sync)와 수직신호(V sync)의 입력에 따라 4단계의 전원 모드로 동작합니다.
AMM215WTD 13 PIP / POP / PBP 기능* 아래 표와 같은 입력조건으로 동작 합니다: Component / DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Main RGBs DVI 1 DVI 2 Component/ RGBs C-VIDEO *메인 화면의 프레임 주파수가 서브 화면의 프레임 주파수와 다를 경우 그림이 왜곡될 수 있습니다.
14 사용 설명서 더 간편한 설치를 위해서 사용자가 DDC 프로토콜이 지원되는 시스템을 사용한 다면 모니터와 플러그 앤 플레이 기능을 사용할 수 있습니다.DDC(Display Data Channel)란 지원 가능한 해상도와 적합한 입력 타이밍과 같이 모니터의 기능 및 정 보를 사용자 시스템에 자동으로 알려주는 통신 프로토콜 입니다. 이...
AMM215WTD 15 전원 코드 연결 * 우선 사용자 지역의 올바른 타입의 전원 코드를 사용하는지 확인하세요. * 이 모니터는 AC100 -240V의 정격 전압을 사용하는 AC 어댑터를 사용합니다. 사용자는 이 전압을 조정하여서는 안됩니다. * 전원 코드의 한 쪽은 어댑터에 연결하고 다른 한 쪽은 콘센트에 연결합니다.
사용 설명서 사용자 기능 및 설명 키 명칭 및 기능 Power LED: 모니터 전원의 On/Off 상태를 알려줍니다. Standby Power Button 모니터의 전원을 On/Off 합니다. 회전 노브(Knob) 스위치: 메뉴를 동작시켜서 선택된 메뉴의 값을 증가시키거나 오 (우측으로 회전) 른편으로 이동시킬 때 사용합니다 회전...
Seite 419
AMM215WTD 17 주 메뉴 색상 색 온도, 감마 값 조정 비쥬얼 밝기, 명암, 위상, 색상, 수직선명도, 수평선명도 조정 설정 화면 크기, 컬러 스페이스, 스피커, 화면 정지, 화면 확대/이동, PIP, POP, PBP 조정 고급 OSD 메뉴, 화면 조정, DPMS, 자동 입력신호 선택, 스마트셀렉트, 초기화, 키...
Seite 420
18 사용 설명서 색상 색온도 색 온도 조정 - D65, D93, S1, S2 감마 감마 값 조정 - 1.8, 1.9, 1.95, 2.1, 2.1S, 2.2, 2.3, 2.4, 2.4S, S0, Radio graph 종료 메뉴 빠져 나가기 비쥬얼 밝기 밝기 조정 (범위 0 - 100) 명암...
Seite 421
AMM215WTD 19 설정 화면 크기 화면의 크기 조정- Fill all(전체 화면), One to One(1:1 화면), Vertical - fill(세로 전체 화면), Horizontal - fill(가로 전체 화 면), Fill aspect ratio(비율 전체 화면) 컬러 스페이스 RGB와 컴포넌트 입력 컬러 스페이스 설정 *Component/RGBS 입력 시 조정 가능...
Seite 422
사용 설명서 PIP 메뉴 모드 PIP 기능 On/Off 입력선택 PIP 부 화면의 입력 신호 선택 - DVI 1/2, HD/SD SDI, Component/RGBS, VGA, S-Video, C-Video 위치 PIP 부 화면의 위치 선택 - Top L, Top R, Bottom L, Bottom R 크기 PIP 부...
Seite 423
AMM215WTD 21 POP 메뉴 모드 POP 기능 On/Off 입력선택 POP 부 화면의 입력 신호 선택 - DVI 1/2, HD/SD SDI, Component/RGBS, VGA, S-Video, C-Video 위치 POP 부 화면의 위치 선택 - Top L, Top R, Bottom L, Bottom R 크기...
Seite 424
사용 설명서 고급 OSD 설정 OSD 설정 - 위치, 배경투명도, 시간, 언어 화면설정 화면 좌우, 상하이동, 주파수, 위상, 노이즈 제거, 모션 옵셋 설정, DPMS DPMS(절전) 모드 설정 자동입력 선택 입력신호 자동탐색 설정 Smart Select 스마트 셀렉트 선택 초기화 OSD 메뉴 값 초기화 설정 키...
Seite 425
AMM215WTD 23 OSD Control 메뉴 좌우 위치 OSD 메뉴 좌우 위치 설정 (0 - 100) 상하 위치 OSD 메뉴 상하 위치 설정 (0 - 100) 투명도 OSD 투명도 설정 (범위 0 - 20) OSD 동작시간 OSD 동작 시간 설정 – 5s, 10s, 15s, 20s, 1m, 2m 언어...
Seite 426
사용 설명서 정보 사용자 입력 사용자나 모니터의 명칭을 변경 일련번호 일련 번호 표시 동작시간 모니터의 총 사용 시간 표시 입력신호 현재 화면의 해상도 및 주파수 표시 종료 메뉴 빠져나가기...
AMM215WTD 25 고장 수리 (trouble shooting) 모니터가 고장이라고 생각하기 전에 아래 고장수리 안내 표를 보시고 자가 진단하 여 보시기 바랍니다. 증 상 현재 상태 조 치 LED ON · OSD를 사용하여 밝기와 명암을 최대 화면이 나오지 않을 때 값으로 올렸다가 다시 기본값으로 조...
사용 설명서 기술 사양* Model AMM215WTD LCD Panel a-Si TFT Active Matrix, LED Backlight Active screen size 21.46 inches (545.22mm) diagonal Resolution 1920 (H) x 1080 (V) @60Hz Pixel Pitch 0.2475 mm Display Color 16.7M colors Color Tone Up to 256 color tone Response Time <25ms Typ.
Seite 429
CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 51LJ Medical Equipment E215822 본 모니터(모델 AMM215WTD)는 의료용 기구로 사용하기 위한 장비입니다. 이 장치는 공기나 이산화질소와 혼합된 가연성 마취제가 있는 곳에서 사용하기에는 적합하지 않습니다. 내부에는 사용자가 수리할 수 있는 부품이 없습니다. 내부 구성요소에 접근하기 전 에 전문기술자에게 문의하십시오.
오. 지침 및 제조업자 선언: 전자기 방출 The Model AMM215WTD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of AMM215WTD should assure that it is used in such an environment. Emission test Compliance...
Seite 431
To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the AMM215WTD is used exceeds the applicable RF compliance level above, the AMM215WTD should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the AMM215WTD.
Recommended Separation Distances Between Portable and Mobile RF Communications Equi- pement and the AMM215WTD System The AMM215WTD system is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The user of the AMM215WTD system can help prevent electromagnetic...
사용 설명서 연결장치 DC 입력 Connector Jack Power Input Description Description 13V Input 13 V Input 비디오 입력 24 pin DVI-I connector. DDWG or equivalent connector. Description Description Description T.M.D.S. Data2- T.M.D.S. Data1- T.M.D.S. Data0- T.M.D.S. Data2+ T.M.D.S. Data1+ T.M.D.S. Data0+ T.M.D.S.
AMM215WTD 33 품질 보증 ADVAN은 최초 구매자(이하 구매자)가 원래 컨테이너에서 출하된 제품을 구입한 경 우 해당 제품은 ADVAN 제원과 구매자가 ADVAN에게 제시하여 ADVAN이 승인한 제원을 충족하며 재질이나 제작 기술 면에서 결함이 없음을 보증합니다. ADVAN은 구입한 제품이 ADVAN 기준과 품질 그리고 제원을 충족하는 신규 부품으로 제작되...
Seite 436
사용 설명서 제품 반품 승인(RMA) 절차 모든 청구는 보증 대상 여부, 최초 구매자, 유통업체 또는 OEM에 상관 없이 ADVAN 웹사이트를 통해 제출해야 합니다. 유통업체나 OEM을 통해 제품을 구입한 최종 사 용자는 유통업체나 OEM에 연락하시기 바랍니다. http://www.advancorprma.com 안내에 따라 RMA 번호와 선적 지침 그리고 선적 컨테이너 외부에 붙일 선적 라벨을 수령하십시오.
Seite 437
AMM215WTD 35 보증 제외 ADVAN 또는 ASC 보증 기간이 만료된 제품의 재질이나 제작 기술에 결함이 있는 경우, 이를 유상으로 수리 또는 교체해 드립니다(보증 제외). 구매자는 ADVAN 또는 ASC결함 사실을 알리고 RMA 번호를 요청해야 합니다. 어떤 방식으로든 구성이 변경된 경우, ADVAN나 ASC가 보증 서비스 작업을 수행하기 전...
Seite 438
사용 설명서 면책조항 앞에서 밝힌 내용이 ADVAN 제품에 대한 전체 보증 내용으로 구두 또는 서면으로 밝 힌 다른 모든 보증 및 발표를 대체합니다. 위에 명시적으로 언급된 내용을 제외하 고 ADVAN 제품과 관련하여 어떠한 다른 보증도 존재하지 않으며, ADVAN은 비침 해, 상품성 및 특정 용도의 적합성에 대한 묵시적 보증을 포함하여 연방법, 주법, 지 방...
AMM215WTD 37 액세사리 항목 목록 번호 부품 이름 수량 설명 비고 AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
Seite 440
ADVAN Korea 서울시 구로구 디지털로 34길 55 코오롱싸이언스밸리2차 605호 152-728 Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
AMM215WTD 13 PIP / POP / PBP 機能 * この機能は、 下記の組合せで使用できます。 コンポーネン DVI 1 DVI 2 S ビデオ C ビデオ ト / RGBs メイン DVI 1 DVI 2 コンポーネント / RGBs S ビデオ C ビデオ *メイン スクリーンのフレーム周波数がサブ スクリーンのフレーム周波数と異なる場合、 画像が乱れることが あります。...
Seite 463
AMM215WTD 21 OSD セクシ ョン POP のサブメニュー モード POP モードのオン/オフ ソース POP サブ画面ソース - DVI 1/2、 HD/SD SDI コンポーネント/RGBS、 VGA、 S ビデオ、 C ビデオ 位置 POP サブ画面の位置 - 上左、 上右、 下左、 下右 サイズ POP サブ画面のサイズ - 小、 中、 大 ブレンディング...
AMM215WTD 13 PIP / POP / PBP 功能* 以下可供你选择的组合选项: Component / DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Main RGBs DVI 1 DVI 2 Component/ RGBs C-VIDEO *当主屏幕与子屏幕的帧率不同时,画面可能会受到干扰。 *当主屏幕与子屏幕都输入隔行信号时,画面可能会受到干扰。...
WITH RESPECT TO ELECTRIC SHOCK, : 通过 UL 医疗设备安全标准的合格标签 FIRE AND MECHANICAL HAZARDS ONLY IN ACCORDANCE WITH UL 60601-1, AND CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 51LJ Medical Equipment E215822 此显示器适合用于医疗保健器材 AMM215WTD 型号。 仪器不适合在有易燃麻醉药混合物并参杂有空气或氧气或氧化氮的环境下适用。 仪器内不含有用户可自己维修的零件,对内部进行维修时请聘请专业人士。 请遵守当地法律规定,合理处理废弃物。 电源输入最大值:直流电13 伏,6.92 安培 仪器等级分类 防触电保护等级:一级设备 防水保护等级:通过 IP23 防滴认证...