Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Philips Respironics AF811 Gebrauchsanweisung Seite 69

Gel full face mask
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AF811:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
2. Тщательно промойте и высушите маску на открытом воздухе до начала эксплуатации.
Клапан вдоха
1. Определите положение створки клапана вдоха внутри патрубка маски.
2. При отключенной подаче воздуха убедитесь, что створка клапана вдоха расположена таким
образом, что комнатный воздух поступает через вентиляционное отверстие в клапане.
3. После включения подачи воздушного потока створка перекроет отверстие для впуска воздуха,
и воздух в маску должен подаваться из аппарата CPAP или аппарата двухуровневой терапии.
4. Не загораживайте и не пытайтесь закупорить вентиляционное отверстие в патрубке.
Следите за тем, чтобы клапан вдоха не забивался выделениями, а его створка оставалась сухой.
Если створка не функционирует надлежащим образом, замените маску.
Символ уровня утечки и параметры соединения
В некоторых аппаратах вентиляции предусматривается применение символа и значения уровня
утечки в операциях настройки выбора маски. Характеристика уровня утечки в маске является
символом уровня утечки ( ). Символ и значение уровня утечки обозначают характеристику
уровня намеренной утечки в гарнитуре. На аппаратах вентиляции, оснащенных функцией
управления выбором маски, введите значение символа уровня утечки ( ), соответствующее
значению символа уровня утечки, указанному на маске.
Регулировка посадки маски
1. Удерживая маску так, чтобы она слегка соприкасалась с лицом пациента, наденьте наголовное
крепление CapStrap через голову пациента.
После того как наголовное крепление будет расположено правильно и его петельки будут
направлены наружу, подсоедините зажимы шарнирного соединения.
2. Отрегулируйте ручку лицевого уплотнителя так, чтобы обеспечить
минимальное контактное давление маски на переносицу
и минимальную утечку в уплотнителе маски. Самое низкое положение
обеспечивает максимальное контактное давление на переносицу
и максимальную степень прилегания уплотнителя. Самое высокое
положение обеспечивает минимальное контактное давление на
переносицу и меньшую степень прилегания уплотнителя.
3. Подсоедините контур пациента (выдыхательное устройство и гибкую
трубку) к створке маски с клапаном вдоха.
4. Отстегните петельки наголовного крепления верхнего ремешка
CapStrap и постепенно отрегулируйте его так, чтобы маска прилегала достаточно плотно,
обеспечивая минимальную утечку в уплотнителе маски и удобство для пациента. НЕ
ЗАКРЕПЛЯЙТЕ СЛИШКОМ ПЛОТНО. Отстегните петельки наголовного крепления от
поворотных зажимов и постепенно отрегулируйте крепление так, чтобы маска прилегала
достаточно плотно, обеспечивая минимальную утечку в уплотнителе маски и удобство для
пациента. НЕ ЗАКРЕПЛЯЙТЕ СЛИШКОМ ПЛОТНО.
5. Включите внешний вентилятор. Проинструктируйте пациента дышать ровно.
6. Окончательно отрегулируйте маску во всех регулировочных точках, чтобы уменьшить утечку
и обеспечить удобное прилегание.
Примечания:
• Регулируйте степень натяжения ремешка, если при смене положения пациента
возникают утечки.
• Не закрепляйте ремешки слишком плотно. Чрезмерно плотное закрепление ремешков
может привести к утечкам или усилить их.
Подсоединение и отсоединение наголовного крепления
Конструкция наголовного крепления CapStrap обеспечивает возможность лучше позиционировать
наголовное крепление с большим удобством для пациента. Эту маску также можно использовать
с четырехпозиционным наголовным ремешком с поворотными зажимами (REF 1015788).
116
Снятие наголовного крепления CapStrap
Сначала разожмите нижние поворотные зажимы
путем извлечения шарового элемента из углубления
(рис. 3). Затем слегка отогните крючок CapStrap (I), так
чтобы он отсоединился от опорного кронштейна
лобного держателя.
Замена наголовного крепления CapStrap
Поместите нажатием крючок CapStrap (I) в заднюю часть разъема
на опорном кронштейне лобного держателя и нажмите до
защелкивания (рис. 4). На нижних ремешках поместите нажатием
шаровые элементы поворотных зажимов в углубления на лицевой
панели.
Снятие четырехпозиционного наголовного
ремешка
Сначала разожмите нижние поворотные зажимы
путем извлечения шарового элемента из углубления. Затем откройте
петельки наголовного крепления и извлеките их из разъемов
кронштейна лобного держателя.
Замена четырехпозиционного наголовного ремешка
На верхнем ремешке проденьте петельки наголовного крепления
через разъемы в кронштейне лобного держателя (рис. 5). Заверните
петельки так, чтобы они зацепились за ремешки
наголовного крепления. На нижних ремешках
поместите нажатием шаровые элементы поворотных
зажимов в углубления на лицевой панели.
Доступ к пациенту и снятие маски
Отсоедините поворотные зажимы на нижнем ремешке и поверните
маску вверх (рис. 6). Данная операция обеспечивает легкий доступ
к пациенту. Чтобы полностью снять маску, отсоедините поворотные
зажимы нижнего ремешка и снимите маску и наголовное крепление
через голову пациента.
Рисунок 2
При использовании четырехпозиционного
наголовного ремешка отсоедините поворотные
зажимы нижнего ремешка и снимите маску и наголовное
крепление через голову пациента.
Уплотнитель с клапаном
Маска предназначена для применения только одним
пациентом и поставляется в полностью собранном и
готовом к использованию виде. Установите гелевый
уплотнитель на лицевую панель (рис. 7). Затем наложите
клапан на гелевый уплотнитель и вставьте удерживающее кольцо в лицевую панель
до щелчка. Слегка потяните уплотнитель, чтобы убедиться, что все части надежно
закреплены.
Рисунок 3
I
Рисунок 4
Рисунок 5
Рисунок 6
Рисунок 7
117

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis