Herunterladen Diese Seite drucken

SIP STAR 720/22 T Zusammenbauanleitung

Zwei-rotor kreiselschwader
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STAR 720/22 T:

Werbung

SLO
Navodilo za sestavo
HR
Uputstva za montažu
GB
Mounting instructions
D
Zusammenbauanleitung
I
Istruzioni di montaggio
F
Instructions de montage
NL
Montagevoorschriften
Monteringsinstruktioner
STAR 720/22 T
vrtavkasti zgrabljalnik
rotacioni sakupljač
ranghinatore rotante
rotary windrower
kreiselschwader
andaineuse rotative
dubbele zwadhark
Rotorsträngläggare
159948408

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SIP STAR 720/22 T

  • Seite 1 Navodilo za sestavo Uputstva za montažu Mounting instructions Zusammenbauanleitung Istruzioni di montaggio Instructions de montage Montagevoorschriften Monteringsinstruktioner STAR 720/22 T rotary windrower kreiselschwader vrtavkasti zgrabljalnik andaineuse rotative rotacioni sakupljač dubbele zwadhark ranghinatore rotante Rotorsträngläggare 159948408...
  • Seite 3 Unterlage stellen. Die Sicherheitshinweise berücksichtigen! Dear Buyer! This instruction shows how to mount the two rotor windrower STAR 720/22 T, from the crate to the machine prepared for work. Advice: Take a look at the pictures in “Instructions for work”. For normal work technically qualified persons, usual tool and lifting device (pulley, forklift, ...) are recommanded.
  • Seite 4 Cher client, Ces instructions vont vous guider lors du montage de l'andaineuse à double rotor STAR 720/22 T, de la caisse d'emballage à la machine prête à l'emploi. Recommandations : Regardez les illustrations incluses dans le «...
  • Seite 6 Vsebina zaboja. Sadržaj kutije. Packungsinhalt Crate contents Contenuto della scatola. Contenu de la boîte. Inhoud van de kist. Lådans innehåll...
  • Seite 7 Ogrodje sestavite kot je prikazano na zgornji sliki. Najprej sestavite poz. 3 in poz. 2 in nato še poz. 1. Montirajte konstrukciju kao što je prikazano na gornjoj slici. Najprije sastavite poz. 3 i poz. 2, a zatim još poz. 1. Montieren Sie das Gerüst wie auf dem Bild oben gezeigt.
  • Seite 8 Ko sestavite ogrodje se lotite sestave drogov za usmerjanje stroja. Najprej odvijete končnik z droga, nato drog vstavite skozi poz. 5 in privijete. Zmontirajte še prvi in drugi drog kot prikazuje poz. 4. Vse to še enkrat ponovite z montažo drugega in tretjega droga kot je prikazano na poz.6 in poz.7.
  • Seite 9 Mentre assemblate la struttura, iniziate a montare le barre per manovrare la macchina. Prima svitare il tirante dalla barra, poi inserire la barra tramite la pos. 5 e avvitare. Smontare anche la prima e la seconda barra come indicato nella pos. 4.
  • Seite 11 Roki poz. 10 najprej zmontirajte na ogrodje poz. 2. kot je prikazano na zgornji sliki. Vse potrebne elemente za sestavo že imate vstavljene v roki in ogrodju. Nato nastavite roko tako, da jo je možno združiti s hidravličnim cilindrom. Za združitev uporabite sornik in elastični zatič, ki sta že vstavljena.
  • Seite 12 Monteer eerst de armen pos. 10 op het raamwerk pos. 2 zoals aangegeven in bovenstaande figuur. Alle benodigde elementen voor de montage bevinden zich reeds in de armen en het raamwerk. Daarna zet u de arm in een positie, die verbinding met de hydraulische trekcilinder mogelijk maakt.
  • Seite 14 Hidravlični cilinder poz. 1 (153588014) začnite montirati v stisnjenem položaju slika 1. Kot prvo odvijate vijaka poz. 3 in odstranite plastični pokrovček poz. 2. Preden odvijete vijak poz. 4 zmerite razdaljo L slika 2. od konca vijaka do matice, nato odvijte vijak slika 3. Cilinder nato izvlecite do konca slika 4.
  • Seite 15 Hidraulični cilindar poz. 1 (153588014) počnite montirati u stisnutom položaju, slika 1. Najprije odvijte vijke poz. 3 i uklonite plastični poklopac poz. 2. Prije odvijanja vijka poz. 4 izmjerite udaljenost L, slika 2. od kraja vijka do matice, a zatim odvijte vijak, slika 3. Zatim do kraja izvucite cilindar, slika 4.
  • Seite 16 Commencez à fixer le vérin hydraulique pos. 1 (153588014) dans la position serrée – Figure 1. D'abord dévissez les vis pos. 3 et retirez la capsule en plastique. 2. Avant de dévisser la vis pos. 4 mesurez la distance L du bout de la vis jusqu'à l'écrou indiquée sur la figure 2, puis dévissez la vis indiquée sur la figure 3.
  • Seite 19 Nastavitev koloteka začnite spredaj na loku priklopa. Kot prikazuje zgornj pozicija 1. na zgornji sliki s pomočjo metra nastavite razmak med nosilcem in priklopom na obeh straneh tako kot prikazuje slika. Razmaka morata biti na obeh straneh enaka to pa vidite tako, da ko ste nastavili priklop je pravokoten na nosilec. Pred nastavitvijo smeri zadnjih koles, najprej zablokirajte priklop, da se ne bo premikal.
  • Seite 20 Iniziare l’impostazione della carreggiata nella parte interiore sull’arco del collegamento. Come mostrato nella posizione 1 nella figura di sopra, con un metro impostare la distanza tra il supporto e il collegamento su entrambi lati come mostrato nella figura. Le distanze devono essere identiche su entrambi i latti il ché si vede in modo quando il collegamento è...
  • Seite 23 Najprej sestavite podvozje rotorja kot je prikazano na zgornjih dveh slikah. Vse potrebne elemente že imate na podvozju. Rotor poz. 11 nato zapeljite tako kot je prikazano za zgornji sliki in ga zmontirajte z roko poz. 10. Vse element, ki so potrebni za sestavo imate na roki poz. 11. Najprije sastavite podvozje rotora kao što je prikazano na gornje dvije slike.
  • Seite 24 Pri montaži kardanov imejte rotorje spuščene ter zamaknjene kot kaže slika. Pri montaži kardana rotori moraju biti spušteni pomaknuti što prikazuje slika. Montage Kardane müssen sich die Rotoren in der unteren Position befinden und so versetzt sein, wie auf dem Bild gezeigt.
  • Seite 25 Sklopko kardana morate montirati na strani rotorja! Označen del kardana (poz. A) obrnite vertikalno. Sklopka kardana mora se montirati na strani rotora! Označeni dio kardana (poz. A) okrenite vertikalno. Die Kardankupplung muss auf der Seite des Rotors montiert werden! Den markierten Teil des Kardans (Pos.
  • Seite 26 Slika prikazuje priključitev kardana na strani gonila. Označen del kardana poz. A) obrnite vertikalno. Slika prikazuje priključivanje kardana na strani pogonskog sklopa. Označeni dio kardana, poz. A), okrenite vertikalno. Das Bild zeigt den Anschluss des Kardans auf der Seite des Getriebes. Den markierten Teil des Kardans (Pos.
  • Seite 28 Zmontirajte zaščite poz. 13, poz. 14, poz. 15, poz. 16 na obeh straneh. Vse potrebne elemente imate v zaboju na njih pa so vsi potrebni elementi za sestavo. Na koncu še sestavite ročico za dvigovanje poz. 12 prikazano na zgornji sliki. Montirajte zaštite, poz.
  • Seite 29 Zmontirajte prednje zaščite poz. 17 kot je prikazano na zgornji sliki. Zaščite so v zaboju poleg ogrodja stroja. Vsi potrebni sestavni elementi so že vstavljeni na zaščitah. Montirajte prednje zaštite, poz. 17, kao što je prikazano na gornjoj slici. Zaštite su u kutiji pored konstrukcije stroja.
  • Seite 31 Zadnje zaščite zmontirajte tako kot je prikazano na zgornjih dveh slikah. Zaščito sestavite iz dveh delov: poz. 18 in poz. 19 na ogrodje poz. 3. Vse potrebne sestavne elemente že imate vstavljene v zaščitah. Stražnje zaštite montirajte tako kao što je prikazano na gornje dvije slike. Zaštitu sastavite iz dva dijela: poz.
  • Seite 33 Zaveso poz. 20 sestavite na ogrodje tako kot je prikazano na zgornjih dveh slikah. Vse potrebne sestavne elemente imate že vstavljene v zavesi. Z vijaki pritrdite zaveso na ogrodje, nato pa z jekleno vrvjo pritrdite ročico poz. 21 kot je prikazano na zgornjih dveh slikah.
  • Seite 36 Zgoraj imate prikazano sestavo vrvi za sprostitev varoval. Vse potrebne dele imate v zaboju, tako kot tudi vse potrebne sestavne dele, ki so vstavljeni v njih. Najprej na ogrodje poz. 1 zmontirajte poz. 22 in poz. 23 kot je prikazano na zgornjih dveh slikah.
  • Seite 37 Sestavljen stroj pripravljen za uporabo. Montirani stroj spreman za upotrebu. Die Maschine ist jetzt betriebsbereit. The assembled machine is ready for operation. La macchina assemblata è pronta per il funzionamento. La machine est assemblée et prête à être utilisée. De gemonteerde machine is gereed voor gebruik. Den hopsatta maskinen är nu klar för användning.
  • Seite 38 Pri prvi montaži zgrabljalnika na traktor kontrolirajte dolžino kardana po navodilih za uporabo, ki so priložena h kardanu. Uporabljajte samo predpisan kardan z varnostno sklopko. Max. število vrtljajev izstopne gredi na traktorju je 540 vrt./min. Pri priklapljanju zgrabljalnika na tritočkovni sistem ne pozabite dvigniti podporne noge. Pred pričetkom dela pazljivo preberite navodila za uporabo.
  • Seite 39 Verificare la lunghezza dell’albero cardanico, secondo le relative istruzioni di lavoro, quando si collega la macchina al trattore per la prima volta. Utilizzare solo l’albero cardanico con frizione di sicurezza, secondo le regolazioni. Il nr. max. di rotazioni dell’albero cardanico è di 540 giri/min, Non dimenticare di sollevare la gamba di supporto quando si collega la macchina al sistema a tre punti.