Seite 1
Navodi/o za uporabo Uputstvo za rukovanje Seznam nadomestnih de/ov Spisak rezervnih de/ov /nstruction work Betriebsan/eitung Spare parts /ist Ersatztei//iste 'SPIDER—— Velja od tov. Stev. dalje: masch. Nr.: Vaii od tvor. broja dalje: From mach Nr.: SPIDER 7963 SPIDER 7963 esop Tel:+386(03)7038 500 3311 S empeter vSavinjski...
Seite 2
KAZALO SADRäAJ INHALTSVERZEICHNIS INDEX Stran Strana SPIDER Seite Proizvodni program Program proizvoda Produktions programm Production program EC - Declaration of Conformity GB / SLO / D EG - Konformitätserklärung D / SLO / GB EC - Izjava o skladnosti / GB Garancijski list SLO / CRO Garantni...
Seite 3
PRODAJNI PROGRAM SALES PROGRAMME VERKAUFSPROGRAMM 2006 ROTO Bobnasti kosilniki Bubnjaste kosaäce Drum mowers Trommelmähwerke 311 s 251 s, 281 s 251 F, 281 F, 311 F 311 FG ROTO Diskasti kosilniki 170 D 175 D, 215 D 255 D Diskosne kosaäce Disc mowers Scheibenmähwerke...
Seite 4
STAR Vrtavkasti zgrabljalniki 300, 330 360, 400, 430 350 T Rotacioni sakupljaéi Rotary rakes Kreiselschwader Tradni obraéalniki SENATOR Trakasti okretaéi Belt rakes Bandrechwender Nakladalne prikolice Vrtav. obraé./zgrab. Utovame prikolice Rot. okretaé/sakupljaé FAVORIT Loading wagons Rotary Tedder/Rake Ladewagen 150 - 270 17/9 28/9 Kreiselzetter/Schwader...
Seite 5
EG - Konformitätserldärung entsprechend der EG-Richtlinie 98/37/EC EC - Izjava o sldadnosti v skiadu z EC-smernico 98/37/EC Wir/ SIP STROJNA INDUSTRIJA d.d. 3311 Sempeter v Savinjski dolini,SLOVENIA declareunderour soleresponsibility, t hat theproduct erklåren in alleiniger Verantwortung, dassdasProdukt izjavljamo s polno odgovornostjo,da izdelek...
Seite 6
STROJNA INDUSTRIJA d.d. Tel:+386(0)37038 500 3311Sernpeter v Savinjski dolini Fax:+386(0)37038 663 SLOVENIJA 7038 674 garancijski list garantni list jaméi, za dobo mesecev jaméi za dobu mjeseci VRTAVKASTI OBRAÖALNIK naziv proizvoda naziv maÅine ROTACIONI OKRETAÖ tip proizvoda SPIDER tip maéine tovarnßka Qevilka Zig, podpis leto izdelave...
Seite 7
übergebene Betriebsanleitung, samt products which have been accepted by SIP Sicherheitsvorschriften, genauestens as being defective. SIP will not recognize or beachten. Dem Käufer ist bekannt, dass bei accept any other claim or warrany procedure Nichtbeachten Oder Zuwiderhandeln...
Seite 8
TOVARNISKA TABLICA TVORNIÖKA TABLICA TYPENSCHILD SERIAL PLATE STROJNA INDUSTRIJA 3311 Sempeterv Sav. Dolini Made in Slovenia Machine Type: Oznaka tipa stroja Tipstroja Designation of type Bezeichnung desTyps Machine no.: tevilka stroja Brojstroja Machine number Maschinen Nummer Year OfcOhstr±? Leto izdelave Godina izrade Year of construction Baujahr...
Seite 9
Za zaupanje se vam zahvaljujemo! poverenju. Uvjereni smo da dete sa strojem biti zadovoljni, te vam 2elimo potpuni uspjeh u radu. TEHNléNl PODATKI TEHNIÖKI PODACI SPIDER 350 Stevilo vrtavk Broj tigri Stevilovzmetnihprstov Broj opruinih krakova Delovna zmogljivost do 3,4 ha/h Radni uéinak...
Seite 10
Krajni rotor Stranska vrtavka Potporni toöak Podporno kolo Prikljuöak Priklop Potporna noga Podporna noga Nosaö opruinog prsta Nodilec vzmetnega prsta Opruini prst Vzmetni prst Zaööita ZaSöita Popreöna veza Preöna Osiguraö za fiksiranje Fiksirni zatik Pregibni zglob Pregibni zglob Blokirna öivija Blokirni zatik Mesta za podmazivanje:...
Seite 11
Vzmetni p rstiso izdelaniiz kvalitetnega j ekla Opruini kraci su izradeni od kvalitetnog in pritrjeni tako, da omogoöajo popolno öelika i priövrSöeni tako da omoguöuju proinost vzmeti.Obraöalniklahkoprikljuöite potpunu elastiönost opruge. Okretaö moiete na vsak traktor, ki ima tritoökovni prikljuöni prikljuöiti na svaki traktor koji ima trotoökovni sistem.
Seite 12
NAVODILA ZA DELO Z OBRAÖALNIKOM UPUTSTVA ZA RAD SA OKRETAÖEM prvi montaii obraöalnika traktor Prilikom prvog prikljuöivanja okretaöa na traktor kontrolirajte doliino kardana po navodilih za prekontroIiSite duiinu kardana prema uputstvu uporabo,ki so priloiena h kardanu.Uporabljajte koje priloieno kardansko vratilo. samo kardan z vgrajeno varnostno sklopko.
Seite 13
ODRZAVANJE VZDRZEVANJE Okretaöne zahteva posebnog odriavanja, ali Vzdrievanje vrtavkastega obraöalnika hoöete produiiti trajanja zahtevno, zagotovite daljSo iivljenjsko dobo upostevajte naslednje: pridriavajte se sledeéeg: Pogonski mehanizam izveden Pogonski mehanizem je izveden z gonili pokretaöa sa konusnom zupöanicima. s stoiöastimi zobniki. Srednje gonilo (in Spredni pokretaéje napunjen...
Seite 14
PERIODICNI PREGLEDI PERIODICKI PREGLEDI temeljit pregled za specialni Rok za temeljit periodiökipregledje jedna obraöalnikje eno leto. Oböasni pregledi godina. Povremeni pregledi u toku godine med letom so potrebni predvsem z vidika potrebni su ptvenstveno s vidika mazanjan i mazanja in vzdrievanja. odriavanja.
Seite 15
SHEMA MONTA2E MONTA2A OPRUG RAZBREMENILNIH VZMETI ZA RAZTEREélVANJE Oprema dodatna k I. 337.00.024.0 153456904 Ime in mere St,risbe Ident I-Jho 337.00.025.0 153457002 Vijak 4 331.06.011.0 153457100 Vez var. 331.06.009.0 153457208 Somik 5 115.04.114.0 153457306 Vzmet 2 150.04.100.0 152591902 Vijak M12x45 000212709 Matica M12 150160300...
Seite 16
Nalepkez vamostnimi opozorili (piktogrami) Naljepice sa opozorenjima 1. Beri in upogtevaj navodilo za delo. 1. Citaji pravilno primenjuj uputstva za rad. 9. Ostani izven podroöja gibanja stroja 9. U toku rada stroja, ostani izvan njegovog dokler stroj deluje. radnog podruöja. 23.Ne segaj podroöje...
Seite 17
Wir bedanken Ihnen für das Vertrauen! TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA SPIDER 350 Anzahl der Kreisel Rotating heads Leistung to 3,4 ha/h Working capacity Arbeitsbreite to 3,4 m Working width Transportbreite...
Seite 18
Rotating head Seitenkreisel Support wheel Stützrad Anschluss Coupling Support leg Stützfuss Federzinkenträger Spring tine carrier Spring tine Federzinke Schutz Guard rail Querverbindung Cross link Befestigungshacken Fixing pin Flexible joint Blocking pin Befestigungsbolzen Schmierstellen: Lubricating points: M = Fettschmierung M = lubricating with grease O = Ölschmierung O = lubricated with...
Seite 19
You have so reduced the drying time and Durch lockeres, luftiges völlig gleichmässiges Streuen und Wenden become less dependent on bad weather and Futters Wird wesentlich schnelleres preserved valuable nourishing substances. Trocknen des Futters gewährleistet. Durch tedder constructed that each solches Vorgehen mit dem Futter...
Seite 20
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INSTRUCTIONS FOR SAFE WORK Bei der Arbeit mit dem Kreiselheuer muss When working with the tedder the operator Folgendes beachtet werden: should follow laws and statutes on safety at work and the manufacturer's instructions: -Unfallschutzvorschriften: -Unfallschutzvorschriften bei der Arbeit in der Landwirtschaft -sämtliche Anweisungen der Herstellerfirma irgendwelcher...
Seite 21
Die Fahrgeschwindigkeit und die Drehzahl That enables better scattering and tedding. should fewer revolutions with der Zapfwelle am Schlepper müssen partly or completely dried grass because the Futtermasse und dem Verwelkungsgrad Futters entsprechen. Je grösser und frischer work will be gentler. In case the cardan die Futtermasse...
Seite 22
WARTUNG MAINTENANCE Der Kreiselheuer verlangt keine besondere Maintenance of the tedder is not exacting. To prolong its life time follow the instructions: Wartung. Doch Verlängerung seiner Lebensadauer, müssen Folgendes beachten: Antriebsmechanismus Kegelradgetriebe ausgeführt. Mittel- 1. The drive mechanism is made of cone gear und Zwischengetriebesind mit dem Öl SAE drives.
Seite 23
Stückzahl der benötigten quantity of spare parts, number in the Teile, Bildnummer, Katalognummer picture, catalogue number and nam of the Benennung des Teils an. part. Beispiel: 1 . Stück 151940001- 337.01.003.O-Welle VERWENDEN SIE NUR SIP ERSATZTEILE! USE "SIP" SPARE PARTS ONLY!
Seite 24
MONTAGE EIN LEITUNG FÜR ASSEMBLY OF DISCHARGING ENTLASTUNGS FEDERN SPRINGS (bezügliche Zubehör-nach Bestellung) (optional equipment) Zusatzausrustung 337.00.024.0 153456904 Bezeichnung Bild, Teii•Nr. Lasche 337.00.025.0 153457002 Schraube 4 331.06.011.0 153457100 Verbindung 331.06.009.0 153457208 Bolzen 5 115.04.114.0 153457306 Feder 150.04.100.O 152591902 Schraube M12x45 000212709 SK-Mutter M12 150160300...
Seite 25
Ankleber mit Warnugen (Bilder) Safety decals (drawings) 153927508 Betriebsanleitung lesen un beachten. Read and observe operator's manual. laufendem Motor nicht Stay clear of articulation area while Knickbereich aufhalten. engine is running. Niemals Quetschgefahren- Never reach into the crushing danger bereich greifen, solange sich don Teile area as long as parts may move.
Seite 27
Stevilka KataloSka Stevilka KoliCina Broj Kataloékibroj Komada Naziv dela Nazivdijela Benennung Ersatzteifnummer Description Bild Menge Spare PartNumber Fig. Quantity 151940109 Zobnik 1 Zupöanik I Zahnrad I Gear I 151940207 Zobnik 2 Zupeanik 2 Zahnrad Gear 2 151940001 Gred Vratilo Shaft 155177202 ZaSCita k ardanske gredi ZaStita kardanskog vratila...
Seite 28
Stevilka KataloSka Stevilka Koliéina Broj Kataloékü b roj Komada Aaziv dela Ersatzteilnummet Nazivdijela Bild Description Benennung Menge Spare PartNumber Fig, Quantity iÅie oom Kuö.iÅte noaona ehause .ear x houxna 151940403 Cev s Orirobnicamaleva Cev sa orirubnicamaleva Rohr mit Flansche links Tube with a flanae left 151941509 Cev s orirobnicama desna...
Seite 30
SteVijka Steviikä KOIiéihä Komada Kataloékiboj Bt01 dela Naziv dijela Benennung Description 'ErSäfZtéilfiumme: Bild Sparepart Number Qüåntity Prikljuöak zav Anhangenrahmen Schw 151942508 Priklcp var Hitch welded 151943615 Os leva var. Osovina leva zav. Achse links Schw. Axle left 151944213 Osovina desna zav. Aschse rechts Schw Axle right Os &sna...
Seite 31
éteviika katåioSkåSfeVllka. Koliéijiå Kätaloökibrö BEdji Naziv_ d elå Körhådå Etsafzteilnåhmer NaziV dijeiå .DéSCriéfioh-. Ménge SPÄ$éPättNutnber• Fig_. Qååntity- 151946602 Priklopvleönivar. Vuöni p rikljuäakzav Anschluss Schw. Pull-Typehitch 151947709 Ploööapriklopaleva Plota prikljuöna leva Anschlussplatte l inks Hitchplateleft 151948209 Ploööapriklopadesna Ploöaprikljuöna desna Anschlussplatte r echts Hitchplateright 151948307 Sornik var.