Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sabiana ELEGANT–ECM Installationsanleitung Seite 50

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ELEGANT–ECM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RICERCA GUASTI
TROUBLESHOOTING
GUASTO
PROBLEM
1 - Il motore non gira
1 - The motor
o gira in modo non corretto.
does not turn at all
or dos not turn correctly.
RIMEDIO
REMEDY
- Controllare che
- Please check if the power
l'alimentazione sia inserita.
supply is established.
- Verificare il collegamento
- Control by means
corretto dei fili, osservando
of the electric diagrams,
gli schemi elettrici.
if the connection is correct.
GUASTO
PROBLEM
2 - L'apparecchio
2 - The unit does not
non scalda/raffredda più
heat/cool as previously.
come in precedenza.
RIMEDIO
REMEDY
- Controllare che la batteria
- Please check if the battery
sia sufficientemente pulita.
is sufficienly clean.
- Verificare sfiatando la batteria
- Blow out the battery to make
che non sia entrata aria
sure that no air entered
nel circuito idraulico.
into the hydraulic circuit.
GUASTO
PROBLEM
3 - L'apparecchio perde acqua.
3 - The appliance has got
a water leakage.
RIMEDIO
REMEDY
- Controllare che l'inclinazione
- Please make sure that
sia in direzione
the slope goes towards
dello scarico condensa.
the condensate discharge.
- Controllare che il cablaggio
- Please make sure that
elettrico alla micropompa
the electrical connection
sia effettuato in modo esatto
of the micropump has been
e che la micropompa
correctly performed,
sia posizionata in modo
the micropump is correctly
corretto e che il tubo
positioned and that
di pescaggio condensa
the condensate draught tube
non presenti strozzature.
does not present any
obstruction.
53
DEPANNAGE
FEHLERSUCHE
DEFAUT
STÖRUNG
1 - Le moteur ne tourne pas
1 - Der Motor dreht
ou tourne irrégulièrement.
sich gar nicht oder dreht
sich nicht richtig.
ACTION CORRECTIVE
ABHILFE
- Assurez- vouz que l'appareil
- Kontrollieren Sie,
il soit sous tension.
ob die Stromversorgung
hergestellt ist.
- Vérifiez avec les diagrammes
- Überprüfen Sie unter
électriques que la connexion
Zuhilfenahme der elektrischen
soit correcte.
Schemen, ob die Verbindung
stimmt.
DEFAUT
STÖRUNG
2 - L'appareil ne chauffe pas
2 - Das Gerät erwärmt/kühlt
ou ne refroidit pas.
nicht mehr wie bisher.
ACTION CORRECTIVE
ABHILFE
- Contrôler l'état de propreté
- Kontrollieren Sie, ob das
de la batterie.
Register sauber genug ist.
- Purger la batterie
- Vergewissern Sie sich durch
pour éliminer l'air qui
Lüften des Registers, dass
éventuellement a pénétré
keine Luft in den Wasserkreis-
dans le circuit hydraulique.
lauf gelang ist.
DEFAUT
STÖRUNG
3 - L'appareil perd de l'eau.
3 - Das Gerät verliert Wasser.
ACTION CORRECTIVE
ABHILFE
- Contrôler la pente
- Kontrollieren Sie, ob der
d'évacuation des condensats.
Neigungswinkel in Richtung
Kondenswasserabfluss geht.
- Contrôler l'alimentation
- Kontrollieren Sie, ob
électrique de la micropompe.
die elektrische Verkabelung
Contrôler le positionnement
der Mikropumpe korrekt
de la micropompe. Vérifier
durchgeführt wurde,
que le tube d'aspiration
ob die Mikropumpe korrekt
des condensats ne présente
positionert ist und ob der
aucune obstruction.
Kondenswasserabsaugschauch
keine Verengungen aufweist.
INVESTIGACIÓN
OPSPOREN
DE AVERÍAS
DEFECTEN
AVERÍA
DEFECT
1 - El motor no gira
1 - De motor draait niet
o gira en modo incorrecto.
of op niet correcte wijze.
SOLUCIÓN
OPLOSSING
- Controlar que la alimentación
- Controleer of de stekker
sea inserida.
in het stopcontact zit.
- Verificar la conexión correcta
- Controleer de correcte
observando los esquemas
aansluiting van de draden,
eléctricos.
conform de schakelschema's.
AVERÍA
DEFECT
2 - El aparato
2 - Het apparaat
no calienta/enfría como
verwarmt/koelt niet
lo hacía precedentemente.
meer af zoals voordien.
SOLUCIÓN
OPLOSSING
- Controlar la batería que
- Controleer of de batterij
sea suficientemente limpia.
voldoende is schoongemaakt.
- Verificar, alentando la batería
- Tap de batterij af en ga
que no haya entrado aria
de aanwezigheid na van lucht
en el circuíto hidráulico.
in het hydraulisch circuit.
AVERÍA
DEFECT
3 - El aparato pierde agua.
3 - Er lekt water uit het apparaat.
SOLUCIÓN
OPLOSSING
- Controlar que la inclinación
- Controleer
sea en dirección
of de helling in de richting
de la descarga condensa.
van de afvoerbuis voor
het condensatievocht loopt.
- Controlar que el cablaje
- Controleer of de elektrische
eléctrico a la microbomba sea
bekabeling naar
efectuado en modo exacto
de micropomp op correcte
y que la microbomba sea
wijze is uitgevoerd en
posicionada en modo correcto
of de micropomp op correcte
y que el tubo de descarga
wijze is geplaatst en
de la condensa
of de buis voor het ophalen
no tenga estrochamientos.
van condens geen
vernauwingen vertoont.
53A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis