Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sabiana ELEGANT–ECM Installationsanleitung Seite 17

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ELEGANT–ECM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Per l'installazione:
For the installation:
Installare in prossimità dell'appa-
Install a safety switch to turn off
recchio o degli apparecchi, in posi-
current to the appliance in an easily
zione facilmente accessibile, un
accessible position near the unit
interruttore di sicurezza che tolga
or units.
corrente alla macchina.
Assicurarsi di collegare la messa
Make sure the unit is earthed.
a terra.
Non installare in atmosfera esplo-
Do not install in explosive, corrosive
siva o corrosiva, in luoghi umidi,
or damp environments, outdoors or
all'aperto o in ambienti con molta
in very dusty rooms.
polvere.
Durante l'installazione, per motivi
During installation, for safety reasons,
di sicurezza, è necessario attenersi
observe the following precautions:
a quanto segue:
• La movimentazione della macchi-
• The unit must always be handled
na deve essere effettuata sempre
by two people.
da due persone.
• Maneggiare i condizionatori af-
• Air conditioners should only be
ferrandoli solo nei punti appro-
carried at suitable points. When
priati.
carrying air conditioners, gloves
should be worn for safety reasons.
• I paranchi e l'attrezzatura per il
• Lifting tackle and gear must have
sollevamento devono avere una
sufficient capacity.
portata sufficiente.
• Non usare paranchi e attrezza-
• Defective lifting gear and tackle
ture di sollevamento difettosi.
must not be used.
• Corde, cinghie e simili strumenti
• Ropes, belts and similar lifting
per il sollevamento non devono
tackle must not be knotted or
essere annodati o venire a con-
come into contact with sharp
edges.
tatto con bordi taglienti.
• I carrelli elevatori, i montacarichi
• Fork-lift trucks, elevating-platform
e le gru devono avere una porta-
trucks and cranes must have
ta sufficiente.
sufficient capacity.
• I carichi non vanno sospesi al
• Loads must not be lifted over
disopra delle persone.
persons.
Furthermore, the following
Si raccomanda inoltre di:
is recommended:
Non togliere le etichette di sicurez-
Do not remove the safety labels
za all'interno dell'apparecchio.
inside the appliance.
In caso di illeggibilità richiederne
If you cannot read the labels, ask
la sostituzione.
for replacements.
Non gettare o lasciare il materiale
Do not throw packaging material
residuo dell'imballo alla portata dei
away or leave it within reach of
bambini perché potenziale causa
children as it may represent a
di pericolo.
hazard.
E che:
And:
La pressione e la temperatura di
The operating pressure and the
esercizio non superino mai la pres-
operating temperature must never
sione e la temperatura indicate (ve-
exceed the rated pressure and
di targhetta).
temperature (see label).
Le prese e gli scarichi dell'aria non
Air intakes and air discharge openings
siano mai ostruiti o bloccati!
must never be obstructed or blocked!
17
Pour l'installation:
Für die Installation:
Installer à proximité du ou des ap-
In der Nähe des Gerätes oder der
pareils et dans une position facile-
Geräte an einer problemlos zugäng-
ment accessible un interrupteur de
lichen Stelle einen Schutzschalter
sécurité pour couper le courant de
installieren, der das Gerät spannungslos
la machine.
macht.
S'assurer que la mise à la terre a
Sicherstellen, dass das Gerät
été effectuée.
geerdet ist.
Ne pas installer l'appareil dans une
Nicht in explosiver oder korrosiver
atmosphère explosive ou corrosive, dans
Atmosphäre, an feuchten Orten,
des lieux humides, dehors ou dans des
im Freien oder in sehr staubiger
pièces où il y a beaucoup de poussière.
Umgebung installieren.
Pendant l'installation, pour des rai-
Aus Gründen der Sicherheit sind
sons de sécurité, il est nécessaire
während der Installation die folgenden
de respecter ce qui suit:
Vorschriften einzuhalten:
• La manutention de la machine
• Das Gerät stets zu zweit befördern.
doit être effectuée toujours par
deux personnes.
• Manipuler les conditionneurs en
• Beim Handling der Klimageräte
les saisissant seulement aux
dürfen diese nur an den dafür
endroits appropriés.
vorgesehenen Stellen angefasst
werden.
• Les palans et l'équipement de
• Flaschenzüge und Hebezeug müssen
levage doivent avoir une portée
eine ausreichende Tragfähigkeit
suffisante.
haben.
• Ne pas utiliser de palans et d'équi-
• Flaschenzüge und Hebezeug
pements de levage en mauvais état.
müssen sich in einwandfreiem
Zustand befinden.
• Les cordes, sangles et autres outils
• Seile, Riemen und ähnliche Mittel
pour le levage ne doivent pas être
zum Heben dürfen nicht verknotet
noués ou passer sur des bords
sein oder an scharfen Kanten
coupants.
scheuern.
• Les chariots élévateurs, les monte-
• Hubwagen, Lastenaufzüge und
charges et les grues doivent avoir
Kräne müssen eine ausreichende
une portée suffisante.
Tragfähigkeit aufweisen.
• Les charges ne doivent pas être
• Hängende Lasten dürfen nicht über
suspendues au-dessus des personnes.
Personen hinweg gehoben werden.
Il est recommandé en outre de:
Außerdem beachten:
Ne pas retirer les étiquettes de sé-
Die im Innern des Gerätes angebrachten
curité à l'intérieur de l'appareil.
Sicherheitsaufkleber dürfen nicht entfernt
Si les étiquettes sont illisibles, en
werden. Falls diese nicht mehr leserlich
demander d'autres exemplaires.
sein sollten, müssen sie ersetzt werden.
Ne pas jeter ou laisser l'emballage
Das Verpackungsmaterial nicht
à la portée des enfants car il peut
unkontrolliert wegwerfen oder in
représenter un danger.
Reichweite von Kindern lassen, da es
eine potentielle Gefahrenquelle darstellt.
Et que:
Sowie:
La pression et la température d'exer-
Betriebsdruck und -temperatur dürfen
cice ne dépasse jamais la pression
auf keinen Fall die angegebenen
et la température indiquées (voir
Werte überschreiten (siehe Typen-
plaquette).
schild).
Les prises et les évacuations d'air ne
Die Luftklappen dürfen auf keinen
soient jamais obstruées ou bloquées!
Fall verstopft oder verlegt werden!
Para la instalación:
Voor de installatie:
Instalar cerca del aparato o de los
In de onmiddellijke nabijheid van het
aparatos, en posición de fácil ac-
apparaat of de apparaten wordt op een
ceso, un interruptor de seguridad
vlot bereikbare plaats een veiligheids-
que quite la corriente a la máquina.
schakelaar gemonteerd die de
stroomtoevoer naar het apparaat
kan onderbreken.
Asegurarse de conectar la toma
Zorg voor een aardaansluiting.
de tierra.
No instalar en una atmósfera explo-
Installeer het apparaat niet in ruimten
siva o corrosiva, en lugares húme-
waar ontploffingsgevaar heerst, in
dos, al aire libre o en lugares con
een corrosieve of vochtige omgeving,
mucho polvo.
buiten of in ruimten met veel stof.
Durante la instalación, por motivos
Tijdens de installatie is het uit veilig-
de seguridad, es necesario atenerse
heidsoverwegingen noodzakelijk na
a lo siguiente:
te leven wat volgt:
• La manipulación de la máquina
• Het apparaat wordt altijd door
se hará siempre entre dos per-
twee personen verplaatst.
sonas.
• Manejar los acondicionadores
• De
airconditioners
cogiéndolos sólo por los puntos
altijd op de geschikte plaatsen
adecuados.
gehanteerd.
• Los polispastos y el instrumento
• De hefinrichtingen moeten een
para levantar el ventilador conventor
voldoende groot draagvermogen
deberá tener el alcance suficiente.
hebben.
• No usar polispastos e instrumen-
• Gebruik geen hefinrichtingen die
tos de elevación defectuosos.
defect zijn.
• Cuerdas, correas e instrumentos
• Touwen, riemen en gelijkaardige
similares para la elevación no de-
hefinrichtingen
berán estar anudados ni ponerse
geknoopt worden of in aanraking
en contacto con bordes cortantes.
komen met scherpe randen.
• Las carretillas elevadoras, los
• De vorkheftrucks en kranen moeten
montacargas y las grúas deberán
een voldoende groot draagvermogen
tener el alcance suficiente.
hebben.
• Las cargas no se suspendrán
• De ladingen worden niet boven
encima de las personas.
personen gehangen.
Además se recomienda:
Het is overigens raadzaam om:
No retirar las etiquetas de seguri-
Verwijder de veiligheidslabels aan de
dad situadas dentro del aparato.
binnenkant van het apparaat niet.
En caso de ilegibilidad pedir su
Als de labels niet leesbaar zijn, laat
sustitución.
u ze vervangen.
No tirar o dejar al alcance de los
Het verpakkingsmateriaal wordt
niños el material de embalaje ya
niet weggegooid of binnen het bereik
que es una fuente potencial de
van kinderen gelaten, omdat het
peligro.
gevaarlijk kan zijn.
Y que:
Bovendien:
La presión y la temperatura de
De bedrijfsdruk en -temperatuur mogen
ejercicio nunca deben superar la
de aangegeven druk en temperatuur
presión y la temperaturas indicadas
in geen geval overschrijden (zie
(ver placa).
identificatieplaatje).
Las tomas y las descargas de aire no
De stopcontacten en luchtafvoeren
deben estar nunca obstruidas o bloquedas!
mogen niet verstopt of belemmerd zijn!
17A
worden
mogen
niet

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis