Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OCEAN ECM
IT ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
EN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
FR INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET LA MAINTENANCE
DE ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
02/2022
COD. 4051279

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sabiana Ocean ECM

  • Seite 1 OCEAN ECM IT ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE EN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE FR INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET LA MAINTENANCE DE ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG 02/2022 COD. 4051279...
  • Seite 2 da p. 5 from p. 39 à partir de la p. 73 von S. 108...
  • Seite 3 Gentile cliente, la ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto di un nostro prodotto. Se Lei avrà la costanza di seguire attentamente le indicazioni contenute nel presente manuale, siamo certi che potrà apprezzare nel tempo e con soddisfazione la qualità della nostra macchina.
  • Seite 107 Allgemeine Informationen S. 108 Installation S. 117 Abmessungen, Gewichte und Wasserinhalte S. 128 Inbetriebnahme S. 138 Betrieb S. 138 Wartung S. 138 Recycling und Entsorgung S. 140...
  • Seite 108: Allgemeine Informationen

    Installateur zu tragen. Vorschriften verantwortlich ist. – Wartungsfachmann: Person, die berechtigt ist, Heizlüfter Ocean ECM sind nach dem Stand der Technik und alle in diesem Handbuch vorgesehenen Kon- den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Den- troll- und Wartungsarbeiten an der Einheit durch- noch können bei unsachgemäßer Installation, Inbetriebnahme...
  • Seite 109: Sicherheitsvorschriften

    technischen Merkmale sowie zur Lieferung von Anweisungen – Verwendung, die nicht mit den ausdrücklich in für die sachgemäße Verwendung, die Reinigung, die Justie- dem vorliegenden Dokument angeführten Anga- rung und den Einsatz. Außerdem liefert es wichtige Hinweise ben übereinstimmt; für die Wartung, eventuelle Restrisiken und ganz allgemein für –...
  • Seite 110: Gerat-Kennzeichnung

    Wenn der Abschnitt Schäden am Schutzgehäuse aufweist, darf sie nicht betrieben werden. Die untere Zugangskontrollplatte ist mit dem Gefahrensymbol Die Ocean ECM Klimageräte sind für die Belüftung, Heizung, für ultraviolette Strahlung (UV-C) gekennzeichnet. Das Symbol Kühlung und Klimatisierung jeder Art von industriellen, kom- darf niemals entfernt werden.
  • Seite 111 Waagrechte Kompositionen SFE-DP SUD-DP SBEL SVE-DP SFS 1/SFS 10 0035XXX FRC = Ansaugflansch mit runden Schäften SUD-DP = Befeuchtungsabschnitt FRP = Flache Ansaugflansch SBEL = Elektrische Registereinheit SFS1 = Filtereinheit Klasse ePM 55% (ex F7) SXS = Geräuschdämpfereinheit SFS10 = Filtereinheit Klasse ePM 50% (ex G4) FMP = Flache Ausblasflansch SVE-DP = Ventilationskammer...
  • Seite 112 Senkrechte Kompositionen SFE-DP SVE-DP SBVF SFS1/SFS10 GRA = Luftansauggitter SLG = Abschnitt Entkeimungslampe FRC = Ansaugflansch mit runden Schäften SBVF = Registereinheit für senkrechten Einbau FRP = Flache Ansaugflansch SVE-DP = Ventilationskammer SFS1 = Filtereinheit Klasse ePM 55% (ex F7) SBC = Heiße Registereinheit SFS10 = Filtereinheit Klasse ePM 50% (ex G4)
  • Seite 113: Beschreibung Der Hauptkomponenten

    Für die Dimensionen und die Kodex der Filter siehe auf S. 139. schen den beiden Schalen befindet sich eine 22 mm dicke Polystyrolschaumplatte mit einer Dichte von 30 kg/m Bei der kompakten Ausführung Ocean ECM umfasst die Grund- • Elektrisches System mit Anschlussklemmenblock. maschine bereits Lüftereinheit, Register und Filter.
  • Seite 114: Kompakte Ausführung

    Kompakte Ausführung Die Lüftereinheit besteht aus einer Sandwichpaneel-Tragstruk- tur und einer Fan-Deck-Einheit mit elektrischem Lüfter mit bürs- tenlosem Motor. Der elektrische Anschluss befindet sich im Schaltkasten, der an der Seite befestigt ist. Sektion Wärmeaustauschregister Die kompakte Ausführung besteht aus Lüftereinheit, Wärme- tauscherregister (nur für Anlage mit 2 Leitungen) und Filterein- heit.
  • Seite 115: Position Der Hydraulischen Anschlüsse In Bezug Auf Den Luftstrom

    Position der hydraulischen Anschlüsse Rechtsseitige Ausführung (auf Anfrage) in Bezug auf den Luftstrom Anschlüsse rechte Seite (auf Anfrage) Die Position der hydraulischen Anschlüsse in Bezug auf den Luftstrom ist bei der Bestellung anzugeben. Kompakte Ausführung Linksseitige Ausführung (Standard) Anschlüsse linke Seite (Standard) AF = Luftstrom IN = Wassereintritt OUT = Wasseraustritt...
  • Seite 116: Anschlussposition Auf Der Rechten Seite

    Modulare Ausführung Rechtsseitige Ausführung (auf Anfrage) Linksseitige Ausführung (Standard) Anschlüsse rechte Seite (auf Anfrage) IN-BC Anschlüsse linke Seite (Standard) IN-BF OUT-BC OUT-BF OUT-BF OUT-BC IN-BF AF = Luftstrom IN-BC = Eintritt Warmwasser IN-BC IN-BF = Eintritt Kaltwasser OUT-BC = Heizwasseraustritt OUT-BF = Kaltwasseraustritt AF = Luftstrom IN-BC = Eintritt Warmwasser...
  • Seite 117: Verstellung Und Lagerung

    Die kompakten Versionen müssen wie in den folgenden Kapi- erforderlich. teln beschrieben installiert werden. Die Einheiten Ocean ECM müssen an einem trockenen, vor Wit- Wenn sie mit zusätzlichen Modulen installiert werden sollen, terungseinflüssen geschützten Ort gelagert werden. gelten die Anweisungen in den folgenden Abschnitten.
  • Seite 118: Verbinden Von Abschnitten

    Kombinationsmöglichkeiten von Lüfter- und Registereinheit für das Heizen bzw. Heizen/Kühlen finden sich ab S. 111. Die Kühlregister müssen immer in vertikaler Position montiert werden. Verbinden von Abschnitten Die Abschnitte werden mit Hilfe von speziellen Blöcken ver- bunden, die bei den kompakten Versionen (nur Versionen ohne Flansche), den modularen Abschnitten und bei den zusätzliche Modulen bereits vorhanden sind.
  • Seite 119 • Gewindestangen mit Durchmesser M8 Modularer Abschnitt SBEL • Für das zu tragende Gewicht geeignete Dübel für Gewin- destangen M8 Die Anbringung erfolgt folgendermaßen: An der Decke oder and die Abstände zwischen den für die Befestigung anzubringenden Bohrungen einzeichnen; die entsprechenden Maße sind in den Abb.
  • Seite 120: Beispiel Für Eine Kompakte Version

    Für den Anschluss des Registers an die Rohrleitungen immer Schlüssel und Gegenschlüssel benutzen. Die Gewindestangen in die Aufhängebügel setzen (Abb. Immer ein Sperrventil des Wasserflusses installieren. 2.11) Die Einheit mit den mitgelieferten Muttern befestigen. Um Lecks zu verhindern, sind die Rohre mit Hanf abzudichten und bis zum Anschlag einzufügen.
  • Seite 121: Den Siphon Wie In Der Folgenden Abbildung Gezeigt

    230V-Ventilkit für zusätzliches Register Der Höhenunterschied zwischen dem Kondensatablauf und dem Siphon muss ebenfalls der Höhe H (mm Wassersäule) Verwendbar mit: entsprechen. • Modulare Ausführung „warme Registereinheit - SBC“ • Modulare Ausführung, zusätzliches Register der „warmen Den Siphon wie in der folgenden Abbildung gezeigt anschließen.
  • Seite 122 Diagramm Wasserdurchflussmenge Ventile Dp = Druckverluste Wasser Qw = Wasserdurchsatz...
  • Seite 123 Dimensionen Kompakte Ausführung Ventile für die Kompakte Ausführung SX (standard) Mod. 1-2: L = 253 mm Mod. 3-4: L = 303 mm Mod. 5: L = 373 mm Ventile für zusätzliches Register (zusätzliches Modul „warme Registereinheit SBC“) SX (standard) Mod. 1-2: L = 253 mm Mod.
  • Seite 124 Modulare Ausführung Ventile für kalte Registereinheit SBF SX (standard) Mod. 1-2: L = 253 mm Mod. 3-4: L = 303 mm Mod. 5: L = 373 mm Ventile für warme Registereinheit SBC SX (standard) Mod. 1-2: L = 253 mm Mod.
  • Seite 125: Elektrische Anschlüsse

    • Schalttafel QCV-MB mit Anschlussmöglichkeit für T-MB-Be- Schaltpläne siehe T-MB-Steuerungshandbuch. dienteil, Multifunktionsbedienfeld PSM-DI, Touchscreen-Be- dienfeld T-DI, Web-Gateway für Sabiana Cloud und Sabianet für den Anschluss des QCV-MB an das Gerät und die verschie- denen Bedienelemente/Panels, die entsprechenden Angaben in den Handbüchern beachten.
  • Seite 126: Funktionen Für Factory (Nur T-Mb)

    Funktionen für Factory (nur T-MB) Wählen Sie durch Betätigung der “+” oder “-” Taste die zu verän- Dieses Menü gestattet die Veränderung der Betriebsparameter dernden Parameter und bestätigen Sie mit der “M”-Taste. des Thermostats, der elektronischen Motorsteuerung, der +/- 3 Sobald der Parameter angewählt ist, erscheint der Wert auf dem Version und viele weitere Parameter (Pumpzyklus, RESET).
  • Seite 127: Fühler T2 Für Change-Over

    Fühler T2 für Change-Over Kodex 9025310 Bei den Klimakonvektoren in 2-Leiter- Ausführung kann die Um- schaltung zwischen Kühl-/Heizbetrieb automatisch erfolgen, in- dem an der Wasser-leitung zum Register ein Change Over-Füh- ler T2 (Option) angebracht wird. Dieser Fühler muss dem 3-Wege-Ventil vorgeschaltet werden. Je nach der von dem Fühler gemessenen Temperatur stellt sich das Gerät auf Kühl- oder Heizbetrieb.
  • Seite 128: Abmessungen, Gewichte Und Wasserinhalte

    ABMESSUNGEN, GEWICHTE UND WASSERINHALTE Ocean ECM - Kompakte Ausführung MP-RP MN-RN Registeranschlüsse Modell Registeranschlüsse 13-14-16 3/4” Modell 23-24-26-33-34-36 1” 43-44-46-53-54-56 1 1/4” 13-14-16 3/4” 23-24-26-33-34-36 1” Gewicht ohne Gewicht mit 43-44-46-53-54-56 1 1/4” Verpackung Verpackung Modell Gewicht ohne Gewicht mit...
  • Seite 129 MC-RP MP-RC Registeranschlüsse Registeranschlüsse Modell Modell 13-14-16 3/4” 13-14-16 3/4” 23-24-26-33-34-36 1” 23-24-26-33-34-36 1” 43-44-46-53-54-56 1 1/4” 43-44-46-53-54-56 1 1/4” Gewicht ohne Gewicht mit Gewicht ohne Gewicht mit Verpackung Verpackung Verpackung Verpackung Modell Modell 1165 73,5 77,3 1165 68,5 72,3 1165 75,5 79,3...
  • Seite 130: Ocean Ecm - Modulare Ausführung

    Ocean ECM - Modulare Ausführung Registeranschlüsse Modell 12-13-22 3/4” 1” 3/4” 33-42 1” 1 1/4” 1” 1 1/4” Gewicht ohne Gewicht mit Verpackung Verpackung Modell 1165 21,4 22,6 1165 22,5 23,7 1165 22,3 23,5 1165 24,1 25,3 1165 25,2 26,5...
  • Seite 131 Abschnitt mit zusätzlichem Register 1 Reihe Modell Gewicht ohne Gewicht mit Verpackung Verpackung 13-14-16-23- Modell 1165 24-26 33-34-36 1165 1165 24,4 25,6 43-44-46 1485 1165 26,4 27,6 53-54-56 1485 1165 28,4 59,6 1165 26,6 27,8 SBCF 1165 28,5 29,7 1165 31,3 32,5 1165...
  • Seite 132 SBVF Registeranschlüsse Filter G0 Modell Gewicht 13-14-16 3/4” Gewicht mit ohne Verpackung 23-24-26-33-34-36 1” Modell Verpackung 43-44-46-53-54-56 1 1/4” 1165 Gewicht ohne Gewicht mit 1165 Verpackung Verpackung Modell 1485 1485 1165 25,0 26,2 1165 27,0 28,2 Filterklasse ePM10 50% - G4 1165 29,0 30,2...
  • Seite 133: Zusätzliche Sektionen

    Zusätzliche Sektionen Befeuchtungsabschnitt - SUD IN = Wassereintritt VS = hygrostatgesteuertes Magnetventil VM = manuelles Kalibrierventil S = Siphon Sektion Wärmeregister 2R + Befeuchter Gewicht ohne Gewicht mit Verpackung Verpackung Modell - SB2UD 1165 21,0 22,2 1165 23,0 24,3 1485 28,0 29,7 1485...
  • Seite 134 Dampfbefeuchtungsabschnitt - SUD-V • dreiphasig 400 Vac / 3 Ph+N / 50-60 Hz (Modelle 1 - 2 - 3 - 4 - 5) Schaltpläne siehe S. 142 Gewicht ohne Gewicht mit Verpackung Verpackung Modell Gewicht ohne Gewicht mit Verpackung Verpackung Modell 1165 18,0 19,2...
  • Seite 135: Auslassplenum Mit Unterem Rundem Diffusor

    Auslassplenum mit hinteren und unteren runden Gewicht ohne Gewicht mit Diffusoren - SPS-P-I Verpackung Verpackung Modell 1165 1165 1485 1485 Auslassplenum mit unterem rundem Diffusor - SPS-I Gewicht ohne Gewicht mit Verpackung Verpackung Modell 1165 1165 1485 1485 Auslassplenum mit hinterem rundem Diffusor Gewicht ohne Gewicht mit - SPS-P...
  • Seite 136: Abschnitt Entkeimungslampe - Slg

    Zubehöre Gewicht ohne Gewicht mit Verpackung Verpackung Modell Flansche 1165 31,0 34,8 Flachflansch auf Druck- und Saugseite mit 1165 33,0 37,0 rechteckiger Öffnung FMP/FRP 1485 49,0 53,6 1485 51,0 55,9 Abschnitt Entkeimungslampe - SLG Schaltpläne S. 146 Die Lampen werden im Abschnitt montiert und haben folgende Eigenschaften: •...
  • Seite 137: Ausblasgitter - Bma-Dp

    Gewicht Gewicht ohne Gewicht mit Gewicht mit R (Ø) ohne Verpackung Verpackung Modell Verpackung Modell Verpackung 1165 1165 1307 1485 1307 1485 Frischluftklappe - SRA-DP Ausblasgitter - BMA-DP Gewicht ohne Gewicht mit Gewicht ohne Gewicht mit Verpackung Verpackung Modell Verpackung Verpackung Modell 1110...
  • Seite 138: Inbetriebnahme

    Schutzfolie auf dem Gebläsekonvek- tor entfernt werden. BETRIEB Dieses Handbuch enthält Informationen für die Installation, Ver- wendung und Wartung von Heizlüftern. Ocean ECM Für die Verwendung der Steuerungen verweisen wir auf die ent- sprechenden Handbücher: • Handbuch für Steuerung WM-AU und T-MB •...
  • Seite 139: Luftfilter

    Luftfilter Regelmäßige Wartung Folgende Eingriffe sind jährlich durchzuführen: • gründliche Reinigung aller Teile der Einheit und insbesonde- re der Kondenswasserauffangwanne • überprüfung der Aufnahmeleistung der Motoren und der elektrischen Verbindungen • überprüfung der hydraulischen Verbindungen Für den Wartungsplan gelten die Angaben im Handbuch mit Art.
  • Seite 140: Recycling Und Entsorgung

    Kodex Modell 1165 6035511 SFS10R-1-2 1165 6035513 SFS10R-3 1430 6035514 SFS10R-4 1430 6035515 SFS10R-5 Filterklasse ePM 55% - F7 Kodex Modell 1110 6035611 SFS1R-1-2 1110 6035613 SFS1R-3 1430 6035614 SFS1R-4 1430 6035615 SFS1R-5 Fehlersuche Problem Die Ventilationsgruppe ist zu Iaut. Abhilfe •...
  • Seite 141: Schemi Elettrici

    SCHEMI ELETTRICI / WIRING DIAGRAMS / SCHÉMAS ÉLECTRIQUES / SCHALTPLÄNE Schema di principio / Basic diagram / Schéma de principe / Schaltpläne Impedenza riferita al circuito di ingresso del segnale 0-10 Vdc: size1=50kΩ / size2÷5=60kΩ 0-10 Vdc circuit input impedance value: size1=50kΩ / size2÷5=60kΩ 0-10 Vdc valeur impédance input circuit: size1=50kΩ...
  • Seite 142 Schemi elettrici SBEL / SBEL wiring diagrams / Schémas électriques SBEL / Schaltpläne SBEL Resistenza elettrica (Carico AC1) @230VAC Resistence electrique (Charge electrique AC1) @230VAC Electric heater (Electric charge AC1) @230VAC / / Elektroheizung (Elektrische Last AC1) @230VAC ASSORBIMENTI / ABSORPTIONS / ABSORPTIONS / LEISTUNGSAUFNAHME 1°...
  • Seite 143 SBEL 230V - Mod. 1-2 GNYE POWER SUPPLY 230Vac 50/60Hz...
  • Seite 144: Legenda Schemi Elettrici

    Legenda schemi elettrici Termostato di sicurezza a riarmo manuale / Safety thermostat with manual reset / Thermostat à réarmement manuel / Sicherheitsthermostat mit manueller Rückstellung Termostato di sicurezza a riarmo automatico / Safety thermostat with automatic reset / Thermostat à réarmement automatique / Sicherheitsthermostat mit automatischer Rückstellung Contattore di comando per inserzione resistenza / Control contactor for heating element insertion / Contacteur de commande pour insertion de la résistance / Steuerschütz für das Q1-Q2...
  • Seite 145 Legenda schemi elettrici Termostato di sicurezza a riarmo manuale / Safety thermostat with manual reset / Thermostat à réarmement manuel / Sicherheitsthermostat mit manueller Rückstellung Termostato di sicurezza a riarmo automatico / Safety thermostat with automatic reset / Thermostat à réarmement automatique / Sicherheitsthermostat mit automatischer Rückstellung Contattore di comando per inserzione resistenza / Control contactor for heating element insertion / Contacteur de commande pour insertion de la résistance / Steuerschütz für das Q1-Q2...
  • Seite 146 Legenda schemi elettrici Termostato di sicurezza a riarmo manuale / Safety thermostat with manual reset / Thermostat à réarmement manuel / Sicherheitsthermostat mit manueller Rückstellung Termostato di sicurezza a riarmo automatico / Safety thermostat with automatic reset / Thermostat à réarmement automatique / Sicherheitsthermostat mit automatischer Rückstellung Contattore di comando per inserzione resistenza / Control contactor for heating element insertion / Contacteur de commande pour insertion de la résistance / Steuerschütz für das Q1-Q2...
  • Seite 147 Interruttore di manovra sezionatore bipolare con un polo protetto da fusibile / Two-pole disconnecting control switch with one pole protected by fuse / Interrupteur-sectionneur bipolaire avec un pôle protégé par un fusible / Zweipoliger Lasttrennschalter, wobei ein Pol mit einer Sicherung geschützt ist Interruttore di manovra sezionatore bipolare con comando rotativo / Two-pole disconnecting control switch with rotary control / Interrupteur-sectionneur bipolaire avec commande rotative / Zweipoliger Lasttrennschalter mit Drehregler Microinterruttore di sicurezza 1P SPDT / 1P SPDT micro safety switch / Micro-interrupteur de sécurité...
  • Seite 148: Imballo / Packaging / Emballage / Verpackung

    IMBALLO / PACKAGING / EMBALLAGE / VERPACKUNG SFS / SLG / FMP-FRP / FMC-FRC / BMA-DP / MN-RN / MP-RP / MC-RP / MP-RC / SXS GRA / SRA-DP Modello Modello 13-14-16-23-24-26 1345 1000 1300 33-34-36 1345 1000 1300 43-44-46 1660 1000 1620...
  • Seite 151 Le descrizioni ed illustrazioni fornite nella presente pubblicazione si intendono non impegnative il Costruttore si riserva perciò il diritto, ferme restando le caratteristiche essenziali dei tipi descritti ed illustrati, di apportare, in qualunque momento, senza impegnarsi ad aggiornare tempestivamente questa pubblicazione, le eventuali modifiche che essa ritenesse convenienti per scopo di miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale.

Inhaltsverzeichnis