Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sabiana ELEGANT–ECM Installationsanleitung Seite 26

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ELEGANT–ECM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

COLLEGAMENTI
ELECTRICAL
ELETTRICI
CONNECTIONS
Prescrizioni generali
General instructions
Effettuare i collegamenti elettrici
Perform electrical connections in
secondo le leggi e le norme nazio-
accordance with laws and regulations
nali vigenti.
in force in the country concerned.
Gli schemi elettrici non prendono
The wiring diagrams do not address
in considerazione la messa a terra
protective grounding or other electrical
o altri tipi di protezione elettrica pre-
protection which will be required
visti da norme, regolamenti, codici
under local rules, regulations, codes
e standard locali o dall'azienda lo-
and standards or by the local electricity
cale di fornitura dell'energia elettrica.
supplier.
Prima di installare il ventilconvet-
Before installing the fan coil, make
tore verificare che la tensione no-
sure the rated voltage of the power
minale di alimentazione sia di
supply is 230V - 50 Hz.
230V - 50 Hz.
L'alimentazione elettrica è sempre
The power supply is always connected
collegata ai morsetti L, N e PE del-
to terminals L, N and PE on the
la scheda.
board.
La potenza massima assorbita per
Maximum power consumption for
il funzionamento alla tensione di
230 VAC mains power operation is
230 V c.a. è indicata nella tabella
as follows:
seguente:
rE–ECM
rE–ECM
A
t
t
A
ssorbimento
otAle
otAl
M
.
M
.
od
od
W
A
W
1
1
81,0
0,75
81,0
2
2
136,0
1,15
136,0
3
3
164,0
1,40
164,0
4
4
174,0
1,20
174,0
PE–ECM
PE–ECM
A
t
t
A
ssorbimento
otAle
otAl
M
.
M
.
od
od
W
A
W
1
1
97,0
0,85
97,0
2
2
152,0
1,25
152,0
3
3
180,0
1,50
180,0
4
4
190,0
1,30
190,0
Assicurarsi che l'impianto elettrico
Make sure that, in addition to supplying
sia adatto ad erogare, oltre alla
the working current required by the
corrente di esercizio richiesta dal
fan coil, the mains electrical supply
ventilconvettore, anche la corrente
is also able to supply the current
necessaria per alimentare elettro-
necessary to operate other house-
domestici ed apparecchi già in uso.
hold appliances and units.
Nel caso di abbina-
If the air conditioner is
mento del condizio-
used with electronic
natore con regolatori
controllers, the 0-10Vdc
elettronici occorre tenere asso-
signal must always be supplied
lutamente in considerazione che
by the same controller, which
il segnale 0-10Vdc proverrà sem-
must be located on the inner
pre e solo dal regolatore stesso
casing.
e che dovrà essere applicato sul-
la struttura del ventilconvettore.
26
BRANCHEMENTS
ELECTRIQUES
Instructions
Effectuer les branchements élec-
triques selon la législation et les
normes nationales en vigueur.
Les schémas électriques ne pren-
nent pas en considération la mise
à la terre ou d'autres types de pro-
tection électrique prévus par les
normes, réglements, législation et
standards locaux ou du fournisseur
d'énergie électrique.
Avant d'installer le ventilo-convec-
teur vérifier que la tension d'alimen-
tation nominale est de 230V – 50Hz.
L'alimentation électrique est toujours
raccordée aux bornes L, N et PE
de la carte.
La puissance maximale absorbée
pour le fonctionnement à la tension
de 230 V c.a est indiquée dans le
tableau suivant:
rE–ECM
C
t
bsorbtion
onsommAtion
otAl
M
.
od
A
W
A
1
0,75
81,0
0,75
2
1,15
136,0
1,15
3
1,40
164,0
1,40
4
1,20
174,0
1,20
PE–ECM
C
t
bsorbtion
onsommAtion
otAl
M
.
od
A
W
A
1
0,85
97,0
0,85
2
1,25
152,0
1,25
3
1,50
180,0
1,50
4
1,30
190,0
1,30
S'assurer que la puissance de l'in-
stallation électrique est suffisante
pour fournir le courant de marche
pour le ventilo-convecteur ainsique
le courant nécessaire pour alimenter
les électroménagers et les appareils
déjà utilisés.
En cas d'association
du conditionneur avec
des régulateurs électro-
niques, il faut absolument garder
à l'esprit que le signal 0-10Vdc
proviendra toujours et unique-
ment du régulateur même, et
qu'il devra être appliquée sur le
structure interne.
ELEKTRO-
CONEXIONES
ANSCHLÜSSE
ELECTRICAS
Allgemeine Vorschriften
Prescripciones generales
Die Elektroanschlüsse müssen gemäß
Efectuar las conexiones eléctricas
den einschlägigen nationalen Gesetzen
de acuerdo con las leyes y las nor-
und Normen erstellt werden.
mativas nacionales vigentes.
Die Schaltpläne beinhalten nicht die
Los esquemas eléctricos no tienen
Erdung oder andere, in den örtlichen
en cuenta la toma de tierra u otros
Normen, Bestimmungen, Gesetzen
tipos de protección eléctrica previ-
und Standards, oder vom örtlichen
stos por las normas, reglamentos,
Energieversorgungsunternehmen
códigos y estándares locales o de
vorgesehenen elektrische Schutz-
la empresa local de suministro de
arten.
la energía eléctrica.
Vor der Installation des Klimakonvektors
Antes de instalar el ventilador con-
muss sichergestellt werden, dass die
vector verificar que la tensión nomi-
nominale Versorgungsspannung
nal de alimentación sea de 230 V
230V - 50 Hz beträgt.
- 50 Hz.
Die Spannungsversorgung ist immer
La alimentación eléctrica siempre
an die Klemmen L, N und PE der
está conectada a los bornes L, N
Platine angeschlossen.
y PE de la tarjeta.
Die max. Leistungsaufnahme bei
La máxima potencia absorbida para
Betrieb mit einer Spannung von 230 V
el funcionamiento a la tensión de
Wechselstrom ist in der folgenden
230 V c.a. se indica en la tabla si-
Tabelle angeführt:
guiente:
rE–ECM
rE–ECM
s
A
tromAufnAhme
bsorCión
M
.
M
.
od
od
W
A
W
1
1
81,0
0,75
81,0
2
2
136,0
1,15
136,0
3
3
164,0
1,40
164,0
4
4
174,0
1,20
174,0
PE–ECM
PE–ECM
s
A
tromAufnAhme
bsorCión
M
.
M
.
od
od
W
A
W
1
1
97,0
0,85
97,0
2
2
152,0
1,25
152,0
3
3
180,0
1,50
180,0
4
4
190,0
1,30
190,0
Sicherstellen, dass die Elektroanlage
Asegurarse de que la instalación
in der Lage ist, neben dem Luftheizer
eléctrica sea apta para distribuir,
auch die anderen Haushaltsgeräte
además de la corriente de ejercicio
zu versorgen.
requerida por el ventilador convec-
tor, la corriente necesaria para ali-
mentar electrodomésticos que ya
se estuvieran usando.
Wenn der Luftheizer
En caso de conexión
mit
elektronischen
del acondicionador
Reglern ausgerüstet ist,
con reguladores elec-
ist unbedingt zu berücksichtigen,
trónicos debe tenerse absoluta-
dass das 0-10VDC-Signal stets
mente en cuenta que la señal
ausschließlich vom Regler selbst
0-10Vdc procederá siempre y
stammt, der sich auf dem Innenteil
sólo del regulador y que deberá
befindet.
ponerse en la estructura interna.
26A
ELEKTRISCHE
AANSLUITINGEN
Algemene voorschriften
Voer de elektrische aansluitingen
uit volgens de geldende nationale
wetgeving.
De schakelschema's houden geen
rekening met de aardleiding of andere
soorten van elektrische beveiliging
voorzien door de lokale normen,
regels en standaards of het lokaal
bedrijf dat de elektrische energie
levert.
Alvorens de ventilator-convector te
installeren, controleer of de nominale
voedingsspanning 230V - 50 Hz
bedraagt.
De elektrische voeding wordt altijd
aangesloten op de klemmen L, N
en PE van de schakeling.
Het maximaal opgenomen vermogen
voor de werking bij een spanning
van ca. 230V is aangegeven in de
volgende tabel:
rE–ECM
t
V
otAl
ermogen
M
.
od
A
W
A
1
0,75
81,0
0,75
2
1,15
136,0
1,15
3
1,40
164,0
1,40
4
1,20
174,0
1,20
PE–ECM
t
V
otAl
ermogen
M
.
od
A
W
A
1
0,85
97,0
0,85
2
1,25
152,0
1,25
3
1,50
180,0
1,50
4
1,30
190,0
1,30
Zorg ervoor dat de elektrische installatie
geschikt is voor het leveren van de
door de ventilator-convector gevraagde
bedrijfsstroom en de stroom die nodig
is voor het voeden van de huishoud-
elijke apparatuur en reeds in gebruik
zijnde toestellen.
In het geval van
combinering van de
airconditioner met
elektronische regulators dient er
absoluut aan gedacht te worden dat
het signaal 0-10Vdc altijd en alleen
afkomstig zal zijn van de regulator
zelf en dat deze binnenin het schakel-
bord geplaatst zal moeten zijn.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis