Mindestabstände zur Aufstellung Mise en route de l'unité Vor der Inbetriebsetzung Charge / purge de l'installation Inbetriebsetzung der Einheit Norme d’utilisation pour gas R407C Aufladen / Entladen der Anlage Mauvaises utilisations Gebrauchsanweisung fuer R407C gas Simboli di sicurezza Nicht richtiges Anwenden BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES...
AERMEC S.p.A. I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 44 Tel. (+39) 0442 633111 FREE-COOLING Telefax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www.aermec.com - info@aermec.com modèle: modell: numéro de série: Serien-Nr: DECLARATION DE CONFORMITE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Les signataires de la présente déclarent sous leur entière Wir zeichnen eigenverantwortlich, dass die oben genannte responsabilité...
Garantiearbeiten als erforderlich erweisen sollten. effectuer des interventions en garantie.. AERMEC S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dom- Die AERMEC S.p.A. übernimmt keine Haftung für jegliche mage dû à une utilisation impropre de l’appareil et à une Art von Schäden, die aus dem unsachgemäßen Gebrauch...
à la température voulue. Die NRA free-cooling Einheiten bestehen aus zwei Kühlkreisen zu R407C und einem einzigen Wasserkreis, der Les unités NRA free-cooling sont constituées de deux cir- über ein Drei-Wegeventil den sich hinter dem Platten- cuits frigorifiques R407C et d'un seul circuit hydraulique Verdampfer befindenden Luft-Wasser Wärmetauscher des...
VERSIONS: VERSIONEN: -BASIS(°) Dies ist die preisgünstigste Konfiguration, -BASE (°) représente la configuration la plus avantageuse indem die Lamellenpaket Wärmetauscher so kalibriert obtenue en calibrant les échangeurs à blocs munis d'ailettes werden, dass korrekter Betrieb pour fournir un fonctionnement correct du refroidisseur à Kaltwassersatzes mit Außentemperaturen von bis zu des températures de l'air ambiant qui ne dépassent pas 41 - maximal 41-42°C gewährleistet ist.
Man benötigt einen Kaltwassersatz mit den folgenden -rendement de puissance frigorifique (aux conditions nomi- Eigenschaften: nales de fonctionnement): 130 kW. -Erbrachte Kühlleistung (unter Nenn- Einsatzbedingungen): -liquide de refroidissement: R407C (standard). 130 kW. -version silencieuse. -Kältemittel: R407C (Standard). -batteries avec à ailettes en aluminium.
Seite 9
CONFIGURATEUR AUSWAHL Cases 1, 2 et 3 Felder 1, 2 und 3 NRA Cases 4, 5 et 6 Dimensions: Felder 4, 5 und 6 Größe: 275 o 300 o 325 o 350 275 • 300 • 325 • 350 500 o 550 o 600 o 650 o 700 500 •...
10 Compresseur • Verdichter 5 Fluxostat • Strömungsschalter 14 Panneau de commande à distance • Fernbedienung 6 Clavier de commande • Bedienungstastatur 15 Valve à trois voies • Dreiwegeventil NRA Free-Cooling sans station hydraulique NRA Free-Cooling ohne Pufferspeicher Aermec S.p.A.
Kontrolle über die gesamten Gerätefunktionen. Für eine tion plus ample se rapporter au manuel d'utilisation. detaillierte Beschreibung wird auf die Bedienungsanleitung TABLEAU DE COMMANDE À DISTANCE verwiesen. Permet de réaliser à distance les opérations de commande FERNBEDIENUNG du refroidisseur. Für die Fernbedienung des Kaltwassersatzes. Aermec S.p.A.
COMPOSANTS HYDRAULIQUES DIE HYDRAULISCHEN KOMPONENTEN ÉCHANGEUR AIR - EAU (FREE-COOLING) LUFT-WASSER WÄRMETAUSCHER(free-cooling) Parcouru par de l'eau pour le fonctionnement en free-coo- Von Wasser durchlaufen für den Betrieb im free-cooling. ling. Est réalisé avec des tuyaux de cuivre et des ailettes en Bestehend aus Kupferrohren und mittels Rohrexpansion aluminium bloquées par l'expansion mécanique des tubes.
Température d'entrée de l'eau; Temperatur Eintrittswasser; Température d'entrée de l'eau évaporateur; Temperatur Eintrittswasser Verdampfer; Température de sortie de l'eau; Temperatur Austrittswasser; Delta T; Delta T; Haute pression; Hoher Druck; Basse pression; Niedriger Druck; Temps d'attente de redémarrage. Wartezeit vor Wiedereinschalten. Aermec S.p.A.
• Visualisation des alarmes. • Einstellungen Soll-Werte: • Réglages: a) Ohne Passwort: sans mot de passe: Sollwert Kühlbetrieb; Réglage à froid; Differenzwert gesamt; Différentiel total; b) Mit Passwort: avec mot de passe: Frostschutz Sollwert; Réglage antigel; Abschaltzeit bei niedrigem Druck ; Temps d'exclusion à...
GSM même überwachen. Weiterhin ist es möglich Alarme sowie s'ils ne sont pas équipés de logiciels WAP. Dans le kit est Voralarme unterschiedliche compris l' AER485. Mobilfunknummern zu übertragen und das auch ohne WAP-Browser. Inbegriffen auch AER485. Aermec S.p.A.
À ce stade il faudra appliquer le facteur de correction de la Nun wird der Korrekturfaktor der Durchschnittstemperatur température par l'intermédiaire de l'évaporateur. auf den Verdampfer angewendet. Prestations dans des conditions d'hiver: Leistungen unter Winterbedingungen: Parce que la température de l'air extérieur est bien plus Dadurch dass die Außentemperatur geringer ist als die basse que la température de retour de l'eau de l'installation, Temperatur des Anlagerücklaufwassers, wird es zuerst auf...
°C • Temperatur Wasserproduktion °C Fonctionnement standard • Standard Betrieb Fonctionnement avec eau au glycol • Betrieb mit Glykol Lösung DONNÉES DE PROJET • PROJEKTANGABEN R407C Côté en haute pression Côté en basse pression Hochdruckseite Tiefdruckseite Pression maximum admissible • Höchster zulässiger erlaubt[bar] Température maximum admissible •...
PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET PUISSANCE ABSORBÉE SANS FREE-COOLING KÜHLLEISTUNG UND LEISTUNGSAUFNAHME OHNE FREE-COOLING La puissance frigorifique rendue et la puissance frigorifique Die angegebene Kühlleistung und die elektrische absorbée dans des conditions différentes des conditions Leistungsaufnahme unter Bedingungen, die von den genannten nominales sont obtenues en multipliant les valeurs nomina- abweichen, werden durch Multiplikation der Nennwerte (Pf, les (Pf, Pa) reportées sur les tableaux par les coefficients cor-...
Pour tenir Kühlleistung und der Leistungsaufnahme zu erhalten. Um compte de l'encrassement des échangeurs il faut utiliser les eventuelle Schmutzpartikel bei den Wärmetauschern zu facteurs correspondant aux facteurs d'encrassement. kontrollieren, benutzt man die entsprechenden Verschmutzungsfaktoren. Aermec S.p.A.
PUISSANCE FRIGORIFIQUE EN FREE-COOLING SEUL KÜHLLEISTUNG NUR MIT FREE-COOLING Le rendement maximum de la puissance frigorifique quand Die maximale Kühlleistung, wenn der Betrieb komplett auf le fonctionnement est complètement en free-cooling c'est- free-cooling eingestellt ist oder alle Verdichter abgeschaltet à-dire que tous les compresseurs sont éteints est obtenu en sind, erhält man durch die Multiplikation des nominalen multipliant la valeur nominale de la puissance frigorifique Wertes der free-cooling Kühlleistung (Pf), in den techni-...
10°C 15°C 20°C 30°C 40°C 50°C Durchschnittliche Wassertemperatur Coefficient de correction valable pour les évaporateurs 1,02 0,985 0,97 0,95 0,93 0,91 Korrekturkoeffizient gültig für Verdampfer Coefficient de correction valable pour les récupérateurs 1,04 1,02 Korrekturkoeffizient gültig für Rekuperatoren Aermec S.p.A.
FACTEURS DE CORRECTION GLYCOL, DT DIFFÉRENTE DE CELLE NOMINALE. FACTEURS KORREKTURFAKTOREN GLYKOL, DT UNTERSCHIEDLICH ZUM NOMINALWERT , VERSCHMUTZUNGSFAKTOR TAV 6 TABLEAUX DE CORRECTION • KORREKTURTABELLEN Fonctionnement du refroidisseur • Betrieb Kühlschrank ∆ ∆ t différents de la valeur nominale • ∆ ∆ t anders als nominaler FCTPF 0,99 1,02...
Les facteurs de correction de débit de l'eau et de perte de charge doivent être appliqués directement aux données prises pour le fonctionnement sans glycol. Die Korrekturfaktoren des Massenstroms und des wasserseitigen Druckverlusts sind direkt auf die Werte für den glykol- freien Betrieb anzuwenden.. Aermec S.p.A.
VERSIONS AVEC KIT HYDRAULIQUE • AUSFÜHRUNGEN MIT PUFFERSPEICHER Les versions à accumulation prévoient divers équipements, Die Versionen mit Pufferspeicher enthalten verschiedene variables sur la base de la hauteur de refoulement utile que Einrichtungen, die je nach gewünschter Nutzförderhöhe, l'on veut obtenir, Aux caractéristiques du groupe de pompa- nach den Eigenschaften des Pumpenaggregats, und der ge et à...
Température maximum de l'eau = 40 °C, Temp. min. eau = Maximale Wassertemperatur. = 40 °C, 4 °C. Mindesttemperatur des Wassers = 4 °C. Eau au glycol Temp. eau °C • Temp. Wasser °C Coefficient de correction Condition de référence Glykollösung max. min. Korrekturkoeffizient Bezugsbedingungen 0,507 0,434 0,393 Aermec S.p.A.
TARAGE DU VASE D'EXPANSION • EICHUNG DES EXPANSIONSGEFÄßES La valeur standard de pression de précharge du vase d'ex- Der Standard Vorspanndruckwert des Expansionsgefäßes ist pansion correspond à 1.5 bars, tandis que son volume est gleich 1,5 Bar, während sein Inhalt 8 Liter misst. de huit litres.
Qn Qn est le débit nominal Qn ist die Nennmenge Les caractéristiques se rapportent aux conditions suivantes: Die Leistungen beziehen sich auf folgende Bedingungen: ❆ Temperatur des erzeugten Wassers = 7 °C; ❄-température d'eau produite = 7 °C; Aermec S.p.A.
NIVEAUX SONORES • SCHALLEISTUNGSPEGEL TAV 13 PRESSION E PUISSANCE SONORES Exprimées en dB(A) - MODE REFROIDISSEMENT SCHALLDRUCK UND SCHALL-LEISTUNG ausgedrückt in dB(A) - KÜHLSCHRANKMODUS Pression sonore* Puissance sonore pour fréquence centrale de bande (Hz) globale Schalldruck* Schall-Leistung mal globale Bandmittenfrequenz (Hz) total Mod.
TARAGE DES DISPOSITIFS DE PROTECTION • EICHUNGSVORRICHTUNGEN TAV 16 GAMME DE TARAGE DES PARAMETRES DE CONTROLE EICHUNGSBEREICH DER KONTROLLPARAMETER min. standard max. Réglage point de refroidissement • Soll- Wert Kühlbetrieb [°C] 4 (– 10)* 7 (-10)* Intervention antigel • Soll-Wert Frostschutz [°C] –...
CIRCUIT HYDRAULIQUE INTERNE INNERER WASSERKREIS Ci-dessous est schématisé le circuit hydraulique interne de Hier folgend wird der innere Wasserkreis für zwei Versionen la machine pour les deux versions: avec et sans accumula- schematisiert: mit und ohne Pufferspeicher tion. LÉGENDE POUR LE CIRCUIT HYDRAULIQUE NRA• ZEICHENERKLÄRUNG FÜR DEN NRA WASSERKREIS AACC= Réservoir à...
Seite 39
DIMENSIONS E POSITION RACCORDS • ABMESSUNGEN UND ANSCHLÜSSE [mm] Mod. NRA F 500 - 550 (°) - A - L Mod. NRA F 600 - 650 - 700 (°) - A - L NRA Fc Cod. 6871980_00...
(verfügbar auf der rechten und linken Seite) Mod. NRA F0 500 - 550 (°) - A - L 2950 Mod. NRA F3 - F4 con accumulation • mit Pufferspeicher 500 - 550 (°) - A - L 3200 Aermec S.p.A.
Seite 43
POIDS [KG], BARYCENTRE [MM] ET DISTRIBUTION EN POURCENTAGE DES POIDS SUR LES SUPPORTS GEWICHTE [kg], SCHWERPUNKT [mm] und prozentuale Verteilung des Gewichts auf den Stützen VERSION HAUTE TEMPÉRATURE (A) • VERSION HOHE TEMPERATUR (A) SANS ACCUMULATION • OHNE PUFFERSPEICHER Dimension • Größe Poids •...
500 - 550 (°) - A - L Mod. NRA F0 / F3-F4 600 - 650 - 700 (°) - A - L Le dimensions se rapportent à la bse de l'unité • Die Abmessungen beziehen sich auf die Grundausführung der Einheit Aermec S.p.A.
CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES • ANGABEN ÜBER ZUBEHÖR [mm] SUPPORTS ANTIVIBRATIONS - VT FEDERSTOSSDÄMPFER - VT Mod. NRA 275 A - L NRA 300 A - L NRA 325 A - L NRA 350 A - L NRA 500 (°) - A - L NRA 550 (°) - A - L NRA 600 (°) - A - L NRA 650 (°) - A - L...
Montageschema der Pendant le levage, on con- Zubehörteile befestigt wer- seille de monter des sup- den. (VT) ports antivibrations, en les fixant au trous de Ø18mm du socle, selon le schéma de montage se trouvant dans les accessoires (VT). Aermec S.p.A.
PLACEMENT STANDORT Les machines de la série NRA doivent être installées à Die Geräte der Serie NRA F müssen draußen in einem geei- l'extérieur, dans une zone prévue à cet effet. Elles devront gneten Umfeld installiert werden. donc être installées en prévoyant les espaces techniques Außerdem muss die Installation an einem Ort stattfinden, nécessaires (voir caractéristiques des dimensions).
Kompressors die Installation in der oben-erwähnten Zeit ne pas comprimer l'air à l'intérieur du compresseur. ausgeführt werden muss, nachdem die Gummistöpsel vom - Si l'on utilise des bombonnes de gaz R407C on recommande de Kompressor entfernt worden sind. faire attention au nombre maximum de prélèvements autorisés Im Leerzustand, dem Kompressor keine Spannung geben, keine Luft de manière à...
MAUVAISES UTILISATIONS UNSACHGEMÄßER GEBRAUCH L'appareil est conçu et construit pour garantir la sécurité Das Gerät wurde entworfen und gebaut, mit der Prämisse maximum dans ses alentours immédiats, et pour pouvoir maximale Sicherheit in seiner unmittelbaren Umgebung zu résister aux agents atmosphériques. Les ventilateurs sont gewährleisten und eine hohe Witterungsbeständigkeit zu protégés des intrusions involontaires par l'intermédiaire de demonstrieren.
Il reviendra à l'installateur de procéder à une adaptation die Stromleitung korrekt abzumessen, d.h. in Bezug auf correcte de la ligne d'alimentation en fonction de la lon- Länge, Kabeltyp, Einheitsaufnahme und Versetzung. gueur, du type de câble, de l'absorption de l'unité et de son emplacement. Aermec S.p.A.
Les schémas électriques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis; il est préférable de se rapporter au schéma électrique joint à l'appareil. Die elektrischen Schemen werden immer neu abgeändert; es wird deshalb empfohlen, sich auf das beigefügte elektrische Schema zu beziehen. Aermec S.p.A.
Seite 53
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES • SCHALTPLÄNE BRANCHEMENT ALIMENTATION • VERSORGUNGSANSCHLUSS NRA 275-300 BRANCHEMENT ALIMENTATION • VERSORGUNGSANSCHLUSS NRA 325-350 Les schémas électriques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis; il est préférable de se rapporter au schéma électrique joint à l'appareil. Die elektrischen Schemen werden immer neu abgeändert; es wird deshalb empfohlen, sich auf das beigefügte elektrische Schema zu beziehen. NRA Fc Cod.
Seite 54
Les schémas électriques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis; il est préférable de se rapporter au schéma électrique joint à l'appareil. Die elektrischen Schemen werden immer neu abgeändert; es wird deshalb empfohlen, sich auf das beigefügte elektrische Schema zu beziehen. Aermec S.p.A.
Seite 55
RANCHEMENT SÉCURITÉS - COMMANDE A DISTANCE • VERBINDUNG SICHERUNGEN - FERNSTEUERUNG NRA 275-300-325-350 Les schémas électriques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis; il est préférable de se rapporter au schéma électrique joint à l'appareil. Die elektrischen Schemen werden immer neu abgeändert; es wird deshalb empfohlen, sich auf das beigefügte elektrische Schema zu beziehen. NRA Fc Cod.
Seite 56
Les schémas électriques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis; il est préférable de se rapporter au schéma électrique joint à l'appareil. Die elektrischen Schemen werden immer neu abgeändert; es wird deshalb empfohlen, sich auf das beigefügte elektrische Schema zu beziehen. Aermec S.p.A.
Seite 57
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES • SCHALTPLÄNE CIRCUIT AUXILIAIRES • STEUERSTROMKREIS NRA 500-550 RANCHEMENT SÉCURITÉS - COMMANDE A DISTANCE • VERBINDUNG SICHERUNGEN - FERNSTEUERUNG NRA 500-550 Les schémas électriques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis; il est préférable de se rapporter au schéma électrique joint à l'appareil. Die elektrischen Schemen werden immer neu abgeändert;...
Seite 58
Les schémas électriques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis; il est préférable de se rapporter au schéma électrique joint à l'appareil. Die elektrischen Schemen werden immer neu abgeändert; es wird deshalb empfohlen, sich auf das beigefügte elektrische Schema zu beziehen. Aermec S.p.A.
Seite 59
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES • SCHALTPLÄNE CIRCUIT AUXILIAIRES • STEUERSTROMKREIS NRA 600-700 RANCHEMENT SÉCURITÉS - COMMANDE A DISTANCE • VERBINDUNG SICHERUNGEN - FERNSTEUERUNG NRA 600-700 Les schémas électriques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis; il est préférable de se rapporter au schéma électrique joint à l'appareil. Die elektrischen Schemen werden immer neu abgeändert;...
Seite 60
Les schémas électriques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis; il est préférable de se rapporter au schéma électrique joint à l'appareil. Die elektrischen Schemen werden immer neu abgeändert; es wird deshalb empfohlen, sich auf das beigefügte elektrische Schema zu beziehen. Aermec S.p.A.
Seite 61
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES • SCHALTPLÄNE BRANCHEMENT ALIMENTATION • VERSORGUNGSANSCHLUSS NRA 275 - 300 AVEC ACCUMULATION VIDE • MIT LEEREM SPEICHERBEHAELTER BRANCHEMENTS CHARGES • ELT. ANSCHLÜSSE NRA 275 - 300 - 325 - 350 AVEC ACCUMULATION VIDE • MIT LEEREM SPEICHERBEHAELTER Les schémas électriques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis; il est préférable de se rapporter au schéma électrique joint à l'appareil. Die elektrischen Schemen werden immer neu abgeändert;...
Seite 62
Les schémas électriques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis; il est préférable de se rapporter au schéma électrique joint à l'appareil. Die elektrischen Schemen werden immer neu abgeändert; es wird deshalb empfohlen, sich auf das beigefügte elektrische Schema zu beziehen. Aermec S.p.A.
Seite 63
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES • SCHALTPLÄNE BRANCHEMENT ALIMENTATION • VERSORGUNGSANSCHLUSS NRA 325 - 350 AVEC ACCUMULATION VIDE • MIT LEEREM SPEICHERBEHAELTER BRANCHEMENTS CHARGES • ELT. ANSCHLÜSSE NRA 325 - 350 AVEC ACCUMULATION VIDE • MIT LEEREM SPEICHERBEHAELTER Les schémas électriques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis; il est préférable de se rapporter au schéma électrique joint à l'appareil. Die elektrischen Schemen werden immer neu abgeändert;...
Seite 64
Les schémas électriques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis; il est préférable de se rapporter au schéma électrique joint à l'appareil. Die elektrischen Schemen werden immer neu abgeändert; es wird deshalb empfohlen, sich auf das beigefügte elektrische Schema zu beziehen. Aermec S.p.A.
Seite 65
BRANCHEMENTS CHARGES • ELT. ANSCHLÜSSE NRA 500 - 550 AVEC ACCUMULATION VIDE • MIT LEEREM SPEICHERBEHAELTER CIRCUIT AUXILIAIRES • STEUERSTROMKREIS NRA 500 - 550 AVEC ACCUMULATION VIDE • MIT LEEREM SPEICHERBEHAELTER Les schémas électriques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis; il est préférable de se rapporter au schéma électrique joint à l'appareil. Die elektrischen Schemen werden immer neu abgeändert;...
Seite 66
Les schémas électriques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis; il est préférable de se rapporter au schéma électrique joint à l'appareil. Die elektrischen Schemen werden immer neu abgeändert; es wird deshalb empfohlen, sich auf das beigefügte elektrische Schema zu beziehen. Aermec S.p.A.
Seite 67
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES • SCHALTPLÄNE BRANCHEMENT ALIMENTATION • VERSORGUNGSANSCHLUSS NRA 600 - 650 - 700 AVEC ACCUMULATION VIDE • MIT LEEREM SPEICHERBEHAELTER BRANCHEMENT ALIMENTATION • VERSORGUNGSANSCHLUSS NRA 600 - 650 - 700 AVEC ACCUMULATION VIDE • MIT LEEREM SPEICHERBEHAELTER Les schémas électriques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis; il est préférable de se rapporter au schéma électrique joint à l'appareil. Die elektrischen Schemen werden immer neu abgeändert;...
Seite 68
Les schémas électriques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis; il est préférable de se rapporter au schéma électrique joint à l'appareil. Die elektrischen Schemen werden immer neu abgeändert; es wird deshalb empfohlen, sich auf das beigefügte elektrische Schema zu beziehen. Aermec S.p.A.
Seite 69
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES • SCHALTPLÄNE CIRCUIT AUXILIAIRES • STEUERSTROMKREIS NRA 600 - 650 - 700 AVEC ACCUMULATION VIDE • MIT LEEREM SPEICHERBEHAELTER RANCHEMENT SÉCURITÉS - COMMANDE A DISTANCE • VERBINDUNG SICHERUNGEN - FERNSTEUERUNG NRA 600 - 650 - 700 AVEC ACCUMULATION VIDE • MIT LEEREM SPEICHERBEHAELTER Les schémas électriques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis;...
Seite 72
Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun enga- Im Sinne des technischen Fortsschrittes behält sich Aermec S.p.A. vor, gement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à in der Produktion Änderungen und Verbesserungen ohne tous moments les données considérées nécessaires à...