Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AERMEC R410A Installationshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R410A:
Inhaltsverzeichnis
Unità esterna per Split System R410A
Outdoor unit for Split System R410A
Unité Exterieure pour Split System R410A
Ausseneieheit fur Split System R410A
Unidad externa para Split System R410A
CS
ISO 9001 - Cert. nº 0128/3
AERMEC S.P.A.
R410A
MANUALE TECNICO E D'INSTALLAZIONE
TECHNICAL AND INSTALLATION BOOKLET
MANUEL TECHNIQUE ET D'INSTALLATION
TECH. UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL TÉCNICO Y DE INSTALACION
Sostituisce il • Replace:
Replace le n° • Ersetzt:
6744750_00 / 0505
ICSPJ
0509
6744750_01
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AERMEC R410A

  • Seite 1 TECHNICAL AND INSTALLATION BOOKLET MANUEL TECHNIQUE ET D’INSTALLATION TECH. UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL TÉCNICO Y DE INSTALACION Unità esterna per Split System R410A Outdoor unit for Split System R410A Unité Exterieure pour Split System R410A Ausseneieheit fur Split System R410A Unidad externa para Split System R410A R410A ISO 9001 - Cert.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDICE INDEX Pag. Pag. Componenti principali ............. Main components ............Caratteristiche generali Main description Descrizione dei componenti Descriptions of components Imballo Packing Istruzioni per l’ installazione ........... Istallation instructions ............Limiti di funzionamento Operation limits Linee frigorifere..............11 Refrigerant lines ............... 11 Dati tecnici...............
  • Seite 4 EW- EWP - EXC - EF - ECA Dieses Produkt darf ausschließlich in Verbindung mit den von AERMEC hergestellten -Einheiten installiert werden. Nachstehende Bescheinigung ist nur dann gültig, wenn AERMEC-Innen- und Außenheit gemäß der Einbauanleitung richtig miteinander verbunden werden. Konformitätserklärung Wir, Unterzeichner dieser Bescheinigung, bestätigen, daß...
  • Seite 5: Componenti Principali

    COMPONENTI PRINCIPALI 1 - Mobile di copertura 2 - Scatola elettrica 3 - Gruppo ventilante 4 - Scambiatore di calore 5 - Collegamenti frigoriferi 6 - Collegamenti elettrici 7 - Compressore 8 - Valvola inversione ciclo (CS H) MAIN COMPONENTS 1 - Cabinet 2 - Electric box 3 - Fan section...
  • Seite 6: Caratteristiche Generali

    R22). - SCATOLA ELETTRICA 4. Utilizzare solo refrigerante R410A per effettuare i reintegri di Gestisce l’accensione e lo spegnimento del compressore a refrigerante nell’impianto. In nessun caso aggiungere olio lubrifi- seconda delle richieste dell’unità interna.
  • Seite 7: Installation Instructions

    250V (IG) thermo-magnetic all-pole The unit contains the entire refrigerant charge R410A (inclu- switches with a minimum contact gap of 3 mm (TAV 21). ding the charge for the cooling line).
  • Seite 8: Caractéristiques Générales

    Pour tous les raccordements, suivre les indications des sché- le chauffage en hiver. mas électriques qui accompagnent l'appareil et la présente L’unité contient toute la charge de réfrigérant R410A (com- documentation. prenant aussi la charge pour la ligne frigorifique). Si l’unité extérieure est située plus haut plus haut que l’unité...
  • Seite 9: Allgemeine Merkmale

    Der Einschub steuert das Ein- und Ausschalten des 4. Bei Auffüllen der Anlage mit Kältemittel darf ausschließlich Kompressors je nach Anforderung des Inneneinheits. R410A verwendet werden. Auf keinen Fall Schmieröl in die Anlage einfüllen. - UMKERVENTIL 5. Um die Nachfüllung mit verschiedenen Kältemittel zu vermei- Nur bei Modellen mit Wärmepumpe.
  • Seite 10: Características Generales

    3 mm (TAV 21). La unidad contiene la carga entera de refrigeración R410A Para todas las conexiones, siga los esquemas eléctricos sumi- (incluye también la carga para la línea de refrigeración).
  • Seite 11: Limiti Di Funzionamento Linee Frigorifere

    TAV 3 REINTEGRO CARICA REFRIGERANTE • REFRIGERANT RECHARGE REINTEGRATION CHARGE LIQUIDE REFRIGERANT • NACHFÜLLEN KÜHLMITTELLADUNG R410A Mod. CS 070 - 070 H 090 - 090 H 120 - 120 H 120 - 120 H 120 - 120 H Reintegro carica gas refrigrante. • Ref. charge Reintegrat.
  • Seite 12: Dati Tecnici

    TAV 4 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • DONNEES TECHNIQUES • TECHNISCHE DATEN • DATOS TÉCNIC Mod. 070 H 070 H Unità interne • Indoor unit • Unité interieure • Inneneinheit • Unidades internas 070 H ❄ Potenza frigorifera • Cooling capacity 2100 2100 Puissance frigorifique •...
  • Seite 13 090 H 120 H 180H 240H 090 H 120 H 180H 240H 090 H 120 H 180H 240H 2800 2650 3500 3500 5200 5200 6700 6700 0,8 (0,7 EF) 1,2 (1,0 EF) 1,6 (1,5 EF) 2,2 (2,4 EF) 1240 1180 2070 2070 2690...
  • Seite 14 TAV 5 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • DONNEES TECHNIQUES • TECHNISCHE DATEN • DATOS TÉCNIC Mod. 070 H Unità interne • Indoor unit • Unité interieure • Inneneinheit • Unidades internas ❄ Potenza frigorifera • Cooling capacity 2100 2100 Puissance frigorifique •...
  • Seite 15 090 H 120 H 180H 240H 2800 2650 3500 3500 5200 5200 6700 6700 1000 1000 1250 1190 2080 2080 2700 2700 2,83 2,68 2,82 2,97 2,51 2,51 2,49 2,49 12,8 12,8 3100 4000 5500 8100 1170 1850 2820 3,41 3,42 2,97 2,87...
  • Seite 16 TAV 6 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • DONNEES TECHNIQUES • TECHNISCHE DATEN • DATOS TÉCNIC Mod. Unità interne • Indoor unit • Unité interieure • Inneneinheit • Unidades internas Classe di efficenza energetica in raffreddamento ❄ Potenza frigorifera • Cooling capacity 3700 Puissance frigorifique •...
  • Seite 17 120 H 180H 240H 3700 5300 5300 6750 6750 1210 2000 2000 2720 2720 3,05 2,65 2,65 2,48 2,48 13,2 13,2 4300 5600 9050 1150 1850 2820 3,74 3,03 3,21 13,7 1800 2880 2880 Rotativo • Rotary • Rotatif • Rollkolben • Rotativo Tension d'alimentation: 1~ 230 V - 50 Hz.
  • Seite 18: Potenza Frigorifera Ed Assorbimenti Elettrici Totali Potenza Termica Ed Assorbimenti Elettrici Totali

    TAV 7 POTENZA FRIGORIFERA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • COOLING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • KÄLTELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES EW 070 2600 2400 2200 2000 Temperatura aria esterna [°C] •...
  • Seite 19 TAV 8 POTENZA FRIGORIFERA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • COOLING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • KÄLTELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES EW 070 H EF 070 H 2600 2400 2200...
  • Seite 20 TAV 9 POTENZA FRIGORIFERA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • COOLING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • KÄLTELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES 2300 EWP 180 2200 2100 2000 1900 1800 5800...
  • Seite 21 TAV 10 POTENZA FRIGORIFERA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • COOLING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • KÄLTELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES 2300 EWP 180 H 2200 EF 180 H 2100 2000 1900...
  • Seite 22 TAV 11 POTENZA TERMICA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • HEATING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE THERMIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • WÄRMELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA TÉRMICA Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES EW 070 H EF 070 H 3000 2500 2000 1500...
  • Seite 23 TAV 12 POTENZA TERMICA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • HEATING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE THERMIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • WÄRMELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA TÉRMICA Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES EWP 180 H EF 180 H 1900 1800 1700 1600...
  • Seite 24 TAV 13 POTENZA FRIGORIFERA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • COOLING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • KÄLTELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES ECA 120 CS 120 Temperatura aria esterna [°C] • Ambient temperature [°C] • Température extérieure • Luft-Austrittstemperatur • Temperatura externa [°C] ECA 180 CS 180 Temperatura aria esterna [°C] •...
  • Seite 25 TAV 14 POTENZA FRIGORIFERA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • COOLING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • KÄLTELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES ECA 120 CS 120 H Temperatura aria esterna [°C] • Ambient temperature [°C] • Température extérieure • Luft-Austrittstemperatur • Temperatura externa [°C] ECA 180 CS 180 H Temperatura aria esterna [°C] •...
  • Seite 26 TAV 15 POTENZA FRIGORIFERA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • COOLING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • KÄLTELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES EXC 071 CS 070 2600 2400 2200 2000 Temperatura aria esterna [°C] •...
  • Seite 27 TAV 16 POTENZA FRIGORIFERA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • COOLING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • KÄLTELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES 2300 EXC 181 2200 CS 120 2100 2000 1900...
  • Seite 28 TAV 17 POTENZA FRIGORIFERA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • COOLING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • KÄLTELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES EXC 071 CS 070 H 2600 2400 2200 2000...
  • Seite 29 TAV 18 POTENZA FRIGORIFERA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • COOLING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • KÄLTELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES 2300 EXC 181 2200 CS 120 H 2100 2000 1900...
  • Seite 30 TAV 19 POTENZA TERMICA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • HEATING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE THERMIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • WÄRMELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA TÉRMICA Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES EXC 071 CS 070 H 3000 2500 2000 1500 Temperatura aria esterna [°C] •...
  • Seite 31 TAV 20 POTENZA TERMICA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • HEATING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE THERMIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • WÄRMELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA TÉRMICA Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES EXC 181 1900 CS 120 H 1800 1700 1600 1500...
  • Seite 32: Dimensioni E Spazi Tecnici Minimi

    DIMENSIONI E SPAZI TECNICI MINIMI • DIMENSIONS AND MINIMUM TECHNICAL SPACE [mm] DIMENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES MINIMUM • ABMESSUNGEN UND MINIMUM WANDABSTÄNDE [mm] DIMENSIONES Y ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS [mm] Fig. 2 CS 070 / 070 H 20° CS 090 / 090 H Fig.
  • Seite 33 DIMENSIONI E SPAZI TECNICI MINIMI • DIMENSIONS AND MINIMUM TECHNICAL SPACE [mm] DIMENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES MINIMUM • ABMESSUNGEN UND MINIMUM WANDABSTÄNDE [mm] DIMENSIONES Y ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS [mm] CS 180 / 180 H Fig. 4 CS 240 / 240H 46.3 ø4.5 10.5...
  • Seite 34: Figure

    DIMENSIONI E SPAZI TECNICI MINIMI • DIMENSIONS AND MINIMUM TECHNICAL SPACE [mm] DIMENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES MINIMUM • ABMESSUNGEN UND MINIMUM WANDABSTÄNDE [mm] DIMENSIONES Y ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS [mm] Fig. 5 MIN.200 MIN.100 MIN.100 MIN.200 MIN. MIN.300 SCARICO CONDENSA PREVEDERE IL RICCIOLO CONDENSATE DISCHARGE FIT A LOOP EVACUATION DE LA CONDENSATION...
  • Seite 35: Schemi Elettrici

    TAV 21 COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • VERBINDUNGEN • CONEXIONES 070 H 090 H 120H 180H 240H [mm 2 ] SEZ. CS 180 CS 180 H Fig. 8 CS 240 CS 240 H CS 090-120 CS 070 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA •...
  • Seite 36 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS EW 070 + CS 070 EW 090 + CS 090 Sez. 2 mm Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all' apparecchio. Wiring diagrams may change for updating.
  • Seite 37 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS EW 120 + CS 120 Sez. 2 mm Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all' apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. Les schémas électriques peuvent être modifies en conséquence des mises à...
  • Seite 38 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS EW 070 H + CS 070 H EW 090 H + CS 090 H Sez. 2 mm Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all' apparecchio. Wiring diagrams may change for updating.
  • Seite 39 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS EW 120 H + CS 120 H Sez. 2 mm Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all' apparecchio. Wiring diagrams may change for updating.
  • Seite 40 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS EWP 180 + CS 180 Sez. 2 mm Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all' apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. Les schémas électriques peuvent être modifies en conséquence des mises à...
  • Seite 41 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS EWP 180 H + CS 180 H Sez. 2 mm Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all' apparecchio. Wiring diagrams may change for updating.
  • Seite 42 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS EWP 240 + CS 240 Sez. 2,5 mm Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all' apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. Les schémas électriques peuvent être modifies en conséquence des mises à...
  • Seite 43 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS EWP 240 H + CS 240 H Sez. 2,5 mm Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all' apparecchio. Wiring diagrams may change for updating.
  • Seite 44 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS EXC 071-091-121 EXC 071 + CS 070 EXC 091 + CS 090 EXC 121 + CS 120 RECEIVER LOUVER MOTOR EXTERNAL CONTACT V2 V3 CS 70-90-120 RE - VCF Sez.
  • Seite 45 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS EXC 181 EXC 181 + CS 180 RECEIVER LOUVER MOTOR EXTERNAL CONTACT V2 V3 CS 180 RE - VCF Sez. 2,5 mm Sez. 2,5 mm 1~ 230V 50Hz EXC 181 EXC 181 + CS 180 H RECEIVER...
  • Seite 46 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS EXC 241 EXC 241 + CS 240 RECEIVER LOUVER MOTOR EXTERNAL CONTACT V2 V3 RE - VCF CS 240 Sez. 4 mm Sez. 4 mm 1~ 230V 50Hz EXC 241 EXC 241 + CS 240 H RECEIVER...
  • Seite 47: Servizio Assistenza Tecnica Italia

    S E R V I Z I A S S I S T E N Z A I T A L I A VALLE D’AOSTA AOSTA D.AIR di Squaiella D. & Bidoggia C. snc Via Chambery 79/7 - 10142 Torino 0117 708 112 PIEMONTE ALESSANDRIA - ASTI - CUNEO...
  • Seite 48 I dati tecnici riportati nella presente documentazione non sono impegnativi. Les données figurant dans la présente documentation ne nous engagent pas. Aermec L’Aermec S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifi- S.p.A. se réserve le droit d’apporter à tout moment toutes les modifications qu'elle che ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.

Inhaltsverzeichnis