Seite 1
TECHNICAL AND INSTALLATION BOOKLET MANUEL TECHNIQUE ET D’INSTALLATION TECH. UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL TÉCNICO Y DE INSTALACION Unità esterna per Split System R410A Outdoor unit for Split System R410A Unité Exterieure pour Split System R410A Ausseneieheit fur Split System R410A Unidad externa para Split System R410A R410A ISO 9001 - Cert.
INDICE INDEX Pag. Pag. Componenti principali ............. Main components ............Caratteristiche generali Main description Descrizione dei componenti Descriptions of components Imballo Packing Istruzioni per l’ installazione ........... Istallation instructions ............Limiti di funzionamento Operation limits Linee frigorifere..............11 Refrigerant lines ............... 11 Dati tecnici...............
Seite 4
EW- EWP - EXC - EF - ECA Dieses Produkt darf ausschließlich in Verbindung mit den von AERMEC hergestellten -Einheiten installiert werden. Nachstehende Bescheinigung ist nur dann gültig, wenn AERMEC-Innen- und Außenheit gemäß der Einbauanleitung richtig miteinander verbunden werden. Konformitätserklärung Wir, Unterzeichner dieser Bescheinigung, bestätigen, daß...
R22). - SCATOLA ELETTRICA 4. Utilizzare solo refrigerante R410A per effettuare i reintegri di Gestisce l’accensione e lo spegnimento del compressore a refrigerante nell’impianto. In nessun caso aggiungere olio lubrifi- seconda delle richieste dell’unità interna.
250V (IG) thermo-magnetic all-pole The unit contains the entire refrigerant charge R410A (inclu- switches with a minimum contact gap of 3 mm (TAV 21). ding the charge for the cooling line).
Pour tous les raccordements, suivre les indications des sché- le chauffage en hiver. mas électriques qui accompagnent l'appareil et la présente L’unité contient toute la charge de réfrigérant R410A (com- documentation. prenant aussi la charge pour la ligne frigorifique). Si l’unité extérieure est située plus haut plus haut que l’unité...
Der Einschub steuert das Ein- und Ausschalten des 4. Bei Auffüllen der Anlage mit Kältemittel darf ausschließlich Kompressors je nach Anforderung des Inneneinheits. R410A verwendet werden. Auf keinen Fall Schmieröl in die Anlage einfüllen. - UMKERVENTIL 5. Um die Nachfüllung mit verschiedenen Kältemittel zu vermei- Nur bei Modellen mit Wärmepumpe.
3 mm (TAV 21). La unidad contiene la carga entera de refrigeración R410A Para todas las conexiones, siga los esquemas eléctricos sumi- (incluye también la carga para la línea de refrigeración).
TAV 7 POTENZA FRIGORIFERA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • COOLING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • KÄLTELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES EW 070 2600 2400 2200 2000 Temperatura aria esterna [°C] •...
Seite 19
TAV 8 POTENZA FRIGORIFERA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • COOLING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • KÄLTELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES EW 070 H EF 070 H 2600 2400 2200...
Seite 20
TAV 9 POTENZA FRIGORIFERA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • COOLING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • KÄLTELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES 2300 EWP 180 2200 2100 2000 1900 1800 5800...
Seite 21
TAV 10 POTENZA FRIGORIFERA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • COOLING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • KÄLTELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES 2300 EWP 180 H 2200 EF 180 H 2100 2000 1900...
Seite 22
TAV 11 POTENZA TERMICA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • HEATING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE THERMIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • WÄRMELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA TÉRMICA Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES EW 070 H EF 070 H 3000 2500 2000 1500...
Seite 23
TAV 12 POTENZA TERMICA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • HEATING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE THERMIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • WÄRMELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA TÉRMICA Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES EWP 180 H EF 180 H 1900 1800 1700 1600...
Seite 24
TAV 13 POTENZA FRIGORIFERA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • COOLING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • KÄLTELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES ECA 120 CS 120 Temperatura aria esterna [°C] • Ambient temperature [°C] • Température extérieure • Luft-Austrittstemperatur • Temperatura externa [°C] ECA 180 CS 180 Temperatura aria esterna [°C] •...
Seite 25
TAV 14 POTENZA FRIGORIFERA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • COOLING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • KÄLTELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES ECA 120 CS 120 H Temperatura aria esterna [°C] • Ambient temperature [°C] • Température extérieure • Luft-Austrittstemperatur • Temperatura externa [°C] ECA 180 CS 180 H Temperatura aria esterna [°C] •...
Seite 26
TAV 15 POTENZA FRIGORIFERA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • COOLING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • KÄLTELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES EXC 071 CS 070 2600 2400 2200 2000 Temperatura aria esterna [°C] •...
Seite 27
TAV 16 POTENZA FRIGORIFERA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • COOLING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • KÄLTELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES 2300 EXC 181 2200 CS 120 2100 2000 1900...
Seite 28
TAV 17 POTENZA FRIGORIFERA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • COOLING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • KÄLTELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES EXC 071 CS 070 H 2600 2400 2200 2000...
Seite 29
TAV 18 POTENZA FRIGORIFERA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • COOLING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE FRIGORIFIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • KÄLTELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES 2300 EXC 181 2200 CS 120 H 2100 2000 1900...
Seite 30
TAV 19 POTENZA TERMICA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • HEATING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE THERMIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • WÄRMELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA TÉRMICA Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES EXC 071 CS 070 H 3000 2500 2000 1500 Temperatura aria esterna [°C] •...
Seite 31
TAV 20 POTENZA TERMICA ED ASSORBIMENTI ELETTRICI TOTALI • HEATING CAPACITY AND TOTAL POWER INPUT PUISSANCE THERMIQUE ET CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE • WÄRMELEISTUNG UND GESAMTE LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA TÉRMICA Y ABSORCIONES ELÉCTRICAS TOTALES EXC 181 1900 CS 120 H 1800 1700 1600 1500...
DIMENSIONI E SPAZI TECNICI MINIMI • DIMENSIONS AND MINIMUM TECHNICAL SPACE [mm] DIMENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES MINIMUM • ABMESSUNGEN UND MINIMUM WANDABSTÄNDE [mm] DIMENSIONES Y ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS [mm] Fig. 2 CS 070 / 070 H 20° CS 090 / 090 H Fig.
Seite 33
DIMENSIONI E SPAZI TECNICI MINIMI • DIMENSIONS AND MINIMUM TECHNICAL SPACE [mm] DIMENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES MINIMUM • ABMESSUNGEN UND MINIMUM WANDABSTÄNDE [mm] DIMENSIONES Y ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS [mm] CS 180 / 180 H Fig. 4 CS 240 / 240H 46.3 ø4.5 10.5...
DIMENSIONI E SPAZI TECNICI MINIMI • DIMENSIONS AND MINIMUM TECHNICAL SPACE [mm] DIMENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES MINIMUM • ABMESSUNGEN UND MINIMUM WANDABSTÄNDE [mm] DIMENSIONES Y ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS [mm] Fig. 5 MIN.200 MIN.100 MIN.100 MIN.200 MIN. MIN.300 SCARICO CONDENSA PREVEDERE IL RICCIOLO CONDENSATE DISCHARGE FIT A LOOP EVACUATION DE LA CONDENSATION...
Seite 36
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS EW 070 + CS 070 EW 090 + CS 090 Sez. 2 mm Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all' apparecchio. Wiring diagrams may change for updating.
Seite 37
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS EW 120 + CS 120 Sez. 2 mm Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all' apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. Les schémas électriques peuvent être modifies en conséquence des mises à...
Seite 38
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS EW 070 H + CS 070 H EW 090 H + CS 090 H Sez. 2 mm Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all' apparecchio. Wiring diagrams may change for updating.
Seite 39
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS EW 120 H + CS 120 H Sez. 2 mm Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all' apparecchio. Wiring diagrams may change for updating.
Seite 40
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS EWP 180 + CS 180 Sez. 2 mm Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all' apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. Les schémas électriques peuvent être modifies en conséquence des mises à...
Seite 41
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS EWP 180 H + CS 180 H Sez. 2 mm Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all' apparecchio. Wiring diagrams may change for updating.
Seite 42
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS EWP 240 + CS 240 Sez. 2,5 mm Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all' apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. Les schémas électriques peuvent être modifies en conséquence des mises à...
Seite 43
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS EWP 240 H + CS 240 H Sez. 2,5 mm Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all' apparecchio. Wiring diagrams may change for updating.
S E R V I Z I A S S I S T E N Z A I T A L I A VALLE D’AOSTA AOSTA D.AIR di Squaiella D. & Bidoggia C. snc Via Chambery 79/7 - 10142 Torino 0117 708 112 PIEMONTE ALESSANDRIA - ASTI - CUNEO...
Seite 48
I dati tecnici riportati nella presente documentazione non sono impegnativi. Les données figurant dans la présente documentation ne nous engagent pas. Aermec L’Aermec S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifi- S.p.A. se réserve le droit d’apporter à tout moment toutes les modifications qu'elle che ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.