Herunterladen Diese Seite drucken

B 5.5 Spare Parts - Siemens 1LP3 Betriebsanleitung

Drehstrommotoren

Werbung

B 5.4.2 Zusammenbauen
Dichtungsmaßnahmen:
Blanke Teilefugen (z.B. zwischen Gehäusen, Lagerschilden und
Lagereinsätzen) müssen gereinigt und zumindest wieder eingefet-
tet werden. Falls bei höheren Anforderungen an die IP-Schutzart
Fugendichtungsmittel eingesetzt wurden, sollen diese Teilefugen
beim Zusammenbau ebenfalls wieder mittels geeignetersilikonfreier,
nicht aushärtender Dichtungsmasse abgedichtet werden. Es wird
empfohlen, diese Dichtungsmasse dann auch beim Einsetzen der
entsprechenden Befestigungsschrauben zu verwenden.
Falls Dichtungselemente eingebaut waren, müssen diese über-prüft
und bei eventuell nicht mehr ausreichender Wirksamkeit erneuert
werden.
Schraubensicherungen:
Schrauben oder Muttern, die zusammen mit sichernden, federn-
den und/oder kraftverteilenden Elementen montiert sind (z. B.
Sicherungsbleche, Federringe, Tellerfedern u.ä.), müssen beim
Zusammenbau wieder mit funktionsfähigen gleichen Elementen
ausgerüstet werden. Formschlüssige Sicherungselemente dabei
grundsätzlich erneuern.
Befestigungsschrauben mit „Klemmlänge" £ 25mm beim Wieder-
zusammenbau immer mit geeigneten Sicherungselemten (Feder-
ringe, Spannscheiben o.ä.) bzw. mit lösbarem Sicherungsmittel (z.B.
LOCTITE) montieren. Als „Klemmlänge" gilt der Abstand zwischen
Schraubenkopf und Einschraubstelle.
Wenn bei älteren Maschinen Gewindestifte noch durch Körnerhieb
gesichert waren, sollten diese beim Wiedereinsetzen ebenfalls durch
LOCTITE gesichert werden.
Anziehdrehmomente:
Falls keine anderen, spezifischen Angaben gemacht werden, gelten
für normale Verbindungen von Befestigungsschrauben und -muttern
folgende Anziehdrehmomente:
Anziehdrehmomente (Nm, mit einer Toleranz von ± 10%)
bei einer Gewindegröße von
M4
M5
M6
M8
Fall A 1,2
2,5
4,0
8,0
Fall B 1,3
2,6
4,5
10
Fall C 3,0
5,0
8,0
20
Anziehdrehmomente Fall A:
– für elektrische Anschlüsse, bei denen das zulässige Dreh-mo-
ment normalerweise durch Bolzenwerkstoffe und/oder die
Belastbarkeit der Isolatoren begrenzt ist (ausgenommen
Stromschinenverbindungen nach Fall B),
Anziehdrehmomente Fall B:
– für Schrauben der Festigkeitsklasse ab 5.6, oder
– für Schrauben in Bauteilen mit geringer Festigkeit (z.B. Alu-
minium),
Anziehdrehmomente Fall C:
– für Schrauben der Festigkeitsklasse 8.8 (oder A4-70), jedoch
nur Verbindungen von Bauteilen mit höherer Festigkeit (z.B.
Grauguß, Stahl oder Stahlguß).
Aufstellungshinweise:
Für Arbeiten am Aufstellungsort nach dem Zusammenbau wieder
die im Abschnitt B 3.. gemachten Angaben beachten.
B 5.5 Ersatzteile
Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen neben genauer
Bezeichnung der Teile auch stets den Maschinentyp und die
Fertigungsnummer an. Typ und FNr. sind aus den Schildangaben
ersichtlich und zum Teil auch zusätzlich auf der Stirnseite des AS-
Wellenendes eingeprägt.
Siemens Spares
M10
M12
M16
M20
M24
13
20
40
-
-
20
34
83
160
280
40
70
170
340
600
B 5.4.2 Assembling
Sealing measures
Metallically bright joints (e.g. between housings, end shields, and
bearing cartridges), must be cleaned and at least coated with grease
again. If joint sealants are used to satisfiy higher requirements
for the IP degree of protection, the joints should likewise be sealed
on reassembly with a suitable non-hardening sealing compound
which does not contain silicone. It is also recommended to use this
sealing compound when inserting the fastening screws.
If sealing elements are used, they are subject to inspection and
must be replaced if found to be inadequate.
Screw locking elements:
Screws, bolts or nuts which are fitted together with locking, spring
and/or force distribution elements (e.g. tab washers, spring lock
washers, cup springs and the like) must be fitted with operational
elements of the same type during assembly. Positive connection
locking elements must always be replaced.
Fixing screws with „clamping length" £ 25 mm must always be
fitted with suitable locking elements (spring lock washers, conical
spring washers or the like) or with a soluble locking compound (e.g.
LOCTITE). The „clamping length" is the distance between the screw
head and the screwing-in point.
If grub screws had been locked on older machines by centre pun-
ching, these should be locked with LOCTITE upon refitting.
Tightening torques:
Unless other specific information is given, the following tightening
torques are valid for normal connections of fastening screws, bolts
and nuts:
Tightening torques (in Nm with a tolerance of ± 10%)
for a tread size of
M4
M5
M6
M8
Case A 1,2
2,5
4,0
8,0
Case B 1,3
2,6
4,5
10
Case C 3,0
5,0
8,0
20
Case A tightening torques:
– for electrical connections where the permissible torque is usual-
ly limited by the bolt materials and/or the load capability of the
insulators (except for busbar connections as per Case B).
Case B tightening torques:
– for bolts with strength class 5.6 and higher, or
– for bolts in components with low material strength (e.g. alumini-
um)
Case C tightening torques:
– for bolts with strength class 8.8 (or A4-70), but only for connec-
ting components with high material strength (e.g. grey cast iron,
steel or cast steel).
Mounting notes:
During work on the site following assembly again observe the in-
structions given in section B 3 ...

B 5.5 Spare parts

When ordering spare parts, please state the type and serial number
as shown on the rating plate and possibly at the D-end shaft end
face in addition to the exact designations of the parts required.
M10
M12
M16
M20
M24
13
20
40
-
-
20
34
83
160
280
40
70
170
340
600
NMA 2748 DE
Seite/Page B19

Werbung

loading