Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Betriebsanleitung
Operating instructions
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Niederspannungsmotoren
für den Einsatz in maschinellen Rauch- und Wärmeabzugsgeräten nach EN12101-3
for use in mechanical fume and heat extraction devices according to EN 12101-3
à utiliser dans les appareils mécaniques de dissipation de fumée et de chaleur selon EN12101-3
para ser usados en extractores de humos y calor mecánicos según EN12101-3
per l’impiego in evacuatori di fumo e di calore secondo la norma EN12101-3
för användning i maskinella rök- och värmeutdragsapparater enligt EN 12101-3
ízkonapìové motory
ro oužití v zaøízeních na odtah s alin a te la odle EN12101-3
èçêîâîëüòíûå ýëåêòðîäâèãàòåëè
ëÿ ýêñïëóàòàöèè â ìåõàíè÷åñêèõ ûìî- è òåïëîâûòÿæíûõ óñòðîéñòâàõ ñîãëàñíî EN12101-3
1LA5/7, 1PP5/7
1LA6, 1PP6
oznámky:
zobrazeny jsou motory 1LA, motory 1PP nemají kryt ventilátoru a vlastní ventilátor
motory 1LA6, 1PP6 mají místo zobrazených nalitých závìsných ok oka závitová
ðèìå÷àíèå:
Íà ðèñ. èçîáðàæåíû ýëåêòðîäâèãàòåëè 1LA. Ýëåêòðîäâèãàòåëè 1PP íå èìåþò êîæóõà âåíòèëÿòîðà è âñòðîåííîãî
âåíòèëÿòîðà.
Ýëåêòðîäâèãàòåëè 1LA6 è 1PP6 âìåñòî èçîáðàæåííûõ ëèòûõ îñíàùåíû ïðèâèí÷åííûìè ïîäúåìíûìè ðûìàìè
Ausgabe 04.2003 / Edition 04.2003
ã
Siemens AG 2003 All Rights Reserved
Manuel de service
rovozní návod
Bestell - Nr. / Order no.: 5 610 70000 10 001 a
DEUTSCH / ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAÑOL / ITALIANO / SVENSKA/
Instrucciones de Funcionamiento
íñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
ESKY /
ÓÑÑÊÈÉ
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens 1LA5/7 Serie

  • Seite 1 Ýëåêòðîäâèãàòåëè 1LA6 è 1PP6 âìåñòî èçîáðàæåííûõ ëèòûõ îñíàùåíû ïðèâèí÷åííûìè ïîäúåìíûìè ðûìàìè Bestell - Nr. / Order no.: 5 610 70000 10 001 a Ausgabe 04.2003 / Edition 04.2003 ESKY / ÓÑÑÊÈÉ DEUTSCH / ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAÑOL / ITALIANO / SVENSKA/ ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 2: Transport Und Einlagerung

    DEUTSCH Transport und Einlagerung Beschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung der Standard Motoren: Inbetriebnahme £ ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 3 DEUTSCH £ WARNUNG WARNUNG krit krit ³ £ Während des Betriebes darf die Stillstandsheizung nicht einge- schaltet sein. ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 4: Instandhaltung

    DEUTSCH Instandhaltung ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 5: Transport And Storage

    ENGLISH Transport and storage Description Commissioning £ Accident operation: ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 6 ENGLISH £ crit crit ³ £ ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 7 ENGLISH Maintenance ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 8 Description Transport et stockage £ Mise en service ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 9 ³ £ ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 10 Maintenance Mesures de sécurité ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 11 Descripción Transporte y almacenamiento £ ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 12: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha ³ £ £ Resistencia de aislamiento crit crit ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 13: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad Mantenimiento Las reparaciones y el mantenimiento tienen que consultarse a fábrica. Pares de apriete para los tornillos en las placas de rodamiento (v. fig. 4). ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 14 Descrizione Trasporto e stoccaggio £ Messa in servizio ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 15 £ crit crit ³ £ ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 16 Manutenzione Misure di sicurezza ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 17: Idrifttagande

    Beskrivning Transport och lagring £ Idrifttagande ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 18 SVENSKA £ krit krit ³ £ ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 19: Underhåll

    SVENSKA Underhåll ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 20: Uvedení Do Provozu

    øedpokladem klidného chodu zaøízení bez chvìní je Dodržujte max. dovolené axiální a radiální síly na konci høídele pøesné seøízení spojky a dobøe vyvážený výstupní prvek (spojka, (katalog, technický list). øemenice, ventilátor …). ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 21 Ochranný vodiè øiveïte na øíslušnou svorku. Vnìjší d ln st pr ti rušení hodným ýbìrem signálního dostateènou uzemnìní roveïte odle obrázku 5. kabelu k senzoru (pøíp. se stínìním, pøipojením jako u pøí odního kabelu k motoru). ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 22 životnosti v oblastech, ohrožených vznikem požáru a pøípadnì nahromadìnou kondenzovanou vodu vypustit. Tyto otvory podléhajících zvýšeným bezpeènostním požadavkùm, protože se nacházejí vždy na nejnižším místì motoru! vhodnost motorù pro použití za mimoøádných podmínek klesá s rostoucí provozní dobou! ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 23 Îáû÷íûé ðåæèì ðàáîòû: íîðìàëüíûå óñëîâèÿ ýêñïëóàòàöèè  ïåðèîä õðàíåíèÿ ýëåêòðîäâèãàòåëåé îíè äîëæíû íàõîäèòñÿ â óêàçàíû íà òàáëè÷êå òåõíè÷åñêèõ õàðàêòåðèñòèê å ïîäâåðæå ûõ îçäåéñò èþ óõèõ, íåçàïûëåííûõ èáðàöèè ñëîâèÿõ (âî èçáåæàíèå ïîâðåæäåíèé ïðè õðàíåíèè). ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 24 ðè íåîáõîäèìîñòè èçãèáàíèÿ ïðîâîäêè äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ê Ñïîñîá áàëàíñèðîâêè óêàçàí íà ïîâåðõíîñòè âàëà èëè íà òàáëè÷êå ïèòàþùåé ñåòè ñëåäóåò îáåñïå÷èòü êàê ìîæíî áîëüøèé ðàäèóñ òåõíè÷åñêèõ õàðàêòåðèñòèê (H = ïîëóøïîíî÷íûé, F = èçãèáà (ïðèìåðíî 15 äèàìåòðîâ êàáåëÿ). ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 25 ê ð è ò è ÷ å ñ ê î ã î ýëåêòðîäâèãàòåëü ñëåäóåò îòêëþ÷èòü. Ïîñëå ýòîãî íåîáõîäèìî âûÿñíèòü ïðè÷èíó ñíèæåíèÿ ñîïðîòèâëåíèÿ èçîëÿöèè à òàêæå ïðè íåîáõîäèìîñòè îòðåìîíòèðîâàòü ïðî÷èñòèòü èëè ïðîñóøèòü îáìîòêó èëè åå êîìïîíåíòû. ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 26 Çàìåíà îäøè íèêîâ ñîñòàâëÿþò ðè íîðìàëüíûõ óñëîâèÿõ ýêñïëóàòàöèè ïîäâåðæåííîñòü ýëåêòðîäâèãàòåëåé íåïîëàäêàì ýêñ ëóàòàöèè, ãîðèçîíòàëüíîì îëîæåíèè óñòàíîâêè è ñáîÿì ïîâûøàåòñÿ. 0°C ýëåêòðîäâèãàòåëÿ, òåì åðàòóðå îõëàæäàþùåãî ñðåäñòâà ñîîòâåòñòâóþùåé ñêîðîñò âðàùåí ÿ: ïð 3000 îá/ì í – îê. 20 000 ÷. ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 27 I dispositivi per il calettamento e l’estrazione och drivelement kan ej levereras! ¡No se suministran ni el ventilador ni los elementos di cuscinetti, ventilatori e elementi di accionados! trasmissione non possono essere ordinati! ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 28 225M) Stahovací a lisovací pøípravky pro valivá ložiska, ventilátory a výstupní prvky Ïðèñïîñîáëåíèÿ äëÿ äåìîíòàæà è ìîíòàæà ïîäøèïíèêîâ êà÷åíèÿ, výrobce nedodává! âåíòèëÿòîðà è ýëåìåíòîâ îòáîðà ìîùíîñòè íå ïîñòàâëÿþòñÿ! øíklad objednávky ðèìåð îôîðìëåíèÿ çàêàçà: ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 29 Type de palierTipo de 1.33 (BG 180M/L, 225S/M) 6.10 rodamiento: DIN EN ISO 7045 4.12 (BG 100L...160L) Tipo di cuscinetto: (DIN 7985) 4.14 (BG 100L...160L) Lagertyp: DIN EN ISO 4032 yp ložiska (DIN 934) èï ïîäøèïíèêà ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 30 ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 31 ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 32 ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 33 Æ èí. tahovací kro tící moment àêñ îìåíò çàòÿæêè hora uvedené utahovací kroutící momenty platí v pøípadech, pro které nejsou uvedeny jiné hodnoty! ðèâåäåííûå âûøå ìîìåíòû çàòÿæêè ïîäëåæàò ñîáëþäåíèþ ïðè îòñóòñòâèè èíûõ ïðåäïèñàíííûõ çíà÷åíèé! ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 34 è ïîäêëþ÷åíèè ñ ïîìîùüþ êàáåëüíîãî áàøìàêà ïî DIN ï è ëèíèè çàçåìëåíèÿ. âíåøíåì óãîëêå ëèíèè çàçåìëåíèÿ. Fig. 6 ýmìna ložiska / àìåíà ïîäøèïíèêà ezipodložka (ochrana støedícího dùlku na konci høídele) ðîìåæóòî÷íàÿ øàéáà (äëÿ çàùèòû öåíòèðîâàíèÿ íà êîíöå âàëà) ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 35 ýòîãî ïðèñïîñîáëåíèÿ. Ïðè îíòàæå è äå îíòàæå èçáåãàòü ñèëüíûõ óäàðîâ ïî ýëå åíòà îòáîðà îùíîñòè (íàïð. Ñ ïî îùüþ îëîòêà), à òàêæå íå äîïóñêàòü ïðèëîæåíèÿ óêàçàííûõ â êàòàëîãå àêñè àëüíûõ ðàäèàëüíûõ è îñåâûõ óñèëèé, ïåðåäàâàå ûõ ÷åðåç êîíåö âàëà íà ïîäøèïíèêè ýëåêòðîäâèãàòåëÿ. Fig. 8 yvážení s pùl perem / àëàíñèðîâêà ïîëîâèíîé øïîíêè ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...
  • Seite 36: Siemens Aktiengesellschaft

    Fig. 9 BG 90 S, L Automation and Drives Standard Drives D-91056 Erlangen Änderungen vorbehalten Bestell-Nr.: 5 610 70000 10 001 a Siemens Aktiengesellschaft Printed in the Federal Republic of Germany 04.03 De-En-Fr-Sp-It-Sv-Cz-Ru ã Siemens AG 2003 All Rights Reserved...

Diese Anleitung auch für:

1pp5/7 serie1la6 serie1pp6 serie

Inhaltsverzeichnis