Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Drehstrommotoren
Three-phase Motors
Betriebsanleitung / Instructions
Drehstrom-Käfigläufermotor, Grundausführung 1LP3(Beispiel)
Three-phase squirrel-cage motor, basic design 1LP3 (example)
Inhalt
Beschreibung
Allgemein
...................................................................
Typendefinition, Zusatzanleitungen ..............................
Vorschriften
...................................................................
Schutzart ......................................................................
Lager
.............................................................................
Klemmenkästen
............................................................
Zusätzliche An- oder Einbauteile
Montage
Allgemein ......................................................................
Aufstellen ......................................................................
Zeichnerische Darstellung und Teileliste ......................
Anhang
NMA 2795 „Allgemeine Hinweise"
NMA 2923 „Klemmenkästen 1XB7"
NMA 2885 „Wälzlager"
Beschreibung
Allgemein
Die Angaben in dieser Betriebsanieitung
WARNUNG
und in den zugeordneten Zusatzanleitungen,
insbesonders aber die Sicherheitsinformationen in der Betrieb-
sanleitung „Allgemeine Hinweise", müssen zur Vermeidung von
Gefahren und Schaden besonders beachtet werden!
Typendefinition, Zusatzanleitungen
Die Maschinen sind oberflächengekühlte Drehstrom-Käfigläufer-
motoren für Niederspannung mit Eigenkühlung ohne
werden
als
Rollgangsmotoren eingesetzt.
Neben
den
speziellen Angaben dieser Anleitung und
inen Hinweisen" sind auch die zugeordneten
spezielle Baugruppen (Lager, Klemmenkästen usw.) zu beachten.
Siemens Spares
N18 - 1208 DE
Bestell-Nr. / Order-No. 3503 7000000071
Seite
1
1
1
2
2
2
..................................
2
2
2
3
Lüfter.
Sie
den „Allgeme-
Zusatzanleitungen für-
1LP3
Contents
Description
General .........................................................................
Type definition, supplementary instructions ..................
Standards and regulations ............................................
Degree of protection .....................................................
Bearings
........................................................................
Terminal boxes ..............................................................
Additional attachments or fitments ................................
Installation
General
..........................................................................
Mounting ...............................................................
Exploded view and parts list .................................
Appendix
NMA 2795 „General Instructions"
NMA
2923
„Terminál boxes 1XB7"
NMA 2885 „Rolling-Contact Bearings"
Description
General
WARNING
be given to the information supplied in these instructions and
the allied supplementary instructions, as well as to the safety
recommendations contained in the „General Instructions".
Type definition, supplementary instructions
The machines are non-ventilated ribbed-surface low-voltage
squirrel-cage induction motors. They are used as roller table drive
motors.
In addition to the specific instructions given herein, íhe „General
Instructions", the supplementary instructions for certain assemb-
lies and components (bearings, terminal boxes, etc.), should be
adhered to.
NMA 3410 DE
For the sake of preventing personnel in-
jury and damage, special attention must
Page
1
1
1
2
2
2
2
2
2
3
NMA 3410 DE
Seite/Page A1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens 1LP3

  • Seite 1 Drehstrommotoren 1LP3 Three-phase Motors Betriebsanleitung / Instructions Bestell-Nr. / Order-No. 3503 7000000071 NMA 3410 DE Drehstrom-Käfigläufermotor, Grundausführung 1LP3(Beispiel) Three-phase squirrel-cage motor, basic design 1LP3 (example) Inhalt Contents Seite Page Beschreibung Description Allgemein ..............General ................. Typendefinition, Zusatzanleitungen ......Type definition, supplementary instructions ....
  • Seite 2 The terminal board and connecting parts are identical with those Die entsprechenden Angaben in der Betriebsanleitung NMA 2923 used in the terminal boxes 1XB7. gelten sinngemäß auch für die Klemmenkästen der 1LP3-Motoren. The relevant information in Operation Instructions NMA 2923 ap- Zusätzliche An- oder Einbauteile plies with the necessary adaptations also to the terminal boxes of the 1LP3 motors.
  • Seite 3 Examples; the cerfied placing of supply leads and links is given in the connectiong diagram. 2) Erforderliche Form bei kabelschuhlosem Ein- fach-Anschluß mit Klemmbügel. Necessary form for single connection with U- shaped washer without cable lug. Siemens Spares NMA 3410 DE Seite/Page A3...
  • Seite 4 Lagerdeckeln 3.20 ÁuBerer Lagerdeckel shortened centering for floating bearing) Anschlußkasten mit Kontaktschrauben Outer bearing cap 4.80 Schmiernippel Example for 1LP3 motors with 3.30 Sicherungsring Lubricating nipple - cast stator frame Circlip - integrated inner bearing caps 5.00 Lagerschild, AS 3.35...
  • Seite 5 - detachable inner bearing caps - terminal box with duct bolts Siemens Spares Drehstrommotor-Käfigläufermotor, 1LP3 (Beispiel, gelierte Ausführung kann in Details abweichen) Three-phase motor squirrel-cage motor 1LP3 (exemple, delivered design may deviate in details) NMA 3410 DE Seite/Page A5...
  • Seite 6 Teil 22.06 22.05.2 Screws for Nuts for main clamps terminals part 22.06 22.05 DIN 46 234 1LP3 226 – – – – 256 660 V Pg 29 17 ... 28 mm 2,5 ... 25 mm ... 10 mm ... 16 mm M 6 (4 Nm) 286 660 V Pg 36 23 ...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    B 5.3 Inspections ............. B 5.4 Instandsetzung ............B 5.4 Repairs ..............B12 B 5.5 Ersatzteile .............. B 5.5 Spare parts ............. B13 Anhang Appendix B 6.1 Störungstabelle ............B 6.1 Fault table ............... B16 Siemens Spares NMA 2748 DE Seite/Page B7...
  • Seite 8: Allgemein

    DANGER GEFAHR The electric machines are for use in indu- Die elektrischen Maschinen sind Betriebs- mittel zum Einsatz in industriellen Stark- strial heavy current installations. During operation this equipment has bare parts stromanlagen. Während des Betriebes which are live and dangerous and may haben diese Betriebsmittel gefährliche, also have moving or rotating parts.
  • Seite 9: B 1.2 Allgemeine Sicherheitsinformationen

    SIEMENS. The warranty contained schinen u.v.a., sind weitere Detail-Informationen in unseren in the contract between the parties is the sole warranty of SIEMENS. "Montageschriften" bzw. (neu) "Arbeitsrichtlinien" enthalten, die Any statements contained herein do not create new warranties or erforderlichenfalls über die SIEMENS-Vertriebsstellen bezogen...
  • Seite 10: Beschreibung

    Einzelne Maschinen dürfen nur an ihren hierfür vorgesehe- Individual machines must only be suspended on the main lifting nen Haupthebeösen oder-hebenischen angehängt werden! lugs or recesses! The hoisting gear used must be designed Hebezeuge entsprechend dem Maschinengewicht auslegen in accordance with the weight (see rating plate for machines (Gewicht bei Maschinen ab Achshöhe 180 mm siehe Lei- with shaft heights of 180 mm and above).
  • Seite 11 Bei Maschinen mit Wellenende nach oben sicherstellen, daß kein If the shaft extension of the machines faces upwards, ensure that Wasser in das obere Lager eindringen kann. water is prevented from entering the upper bearing. Siemens Spares NMA 2748 DE Seite/Page B11...
  • Seite 12 Maschinen, die aufgrund ihrer Bauform mit den Füßen an der Wand Machines which, due to their type of construction, are fixed by their befestigtwerden, z. B. durch eine Wandleiste unten abstützen oder mounting feet to the wall, should be supported by or pinned to a verstiften.
  • Seite 13 Wert nicht unterschritten wurde. is indicated (with high-voltage machines, this process may take up Bei der Messung muß abgewartet werden, bis der Endwert des to 1 minute). Widerstandes erreicht ist (bei Hochspannungsmaschinen ca. 1 Minute). Siemens Spares NMA 2748 DE Seite/Page B13...
  • Seite 14 Die Grenzwerte für den Mindestisolationswiderstand und den The limit values for minimum insulation resistance and critical insu- kritischen Isolationswiderstand (für Messung bei einer Wicklungs- lation resistance (for measurement at a winding temperature of 25 temperatur von 25 C) sowie die Meßspannung sind je nach C) and for measuring voltage can be derived from the following Bemessungsspannung der Maschine aus der folgenden Tabelle table depending on the rated voltage of the machine.
  • Seite 15 Stillstandsheizung einschalten. Bei Wasserkühlung auf evtl. the anti-condensation heaters as appropriate. Attention is drawn to Frostgefahr achten. possible freezing of cooling water. Siemens Spares NMA 2748 DE Seite/Page B15...
  • Seite 16: Betrieb

    Rücksprache im Herstellerwerk. prolonged period of time. For details refer to the general SIEMENS „Installation instructions“ or „Instructions“ (see NOTE B 1.2). Bei längerer Außerbetriebsetzung von Maschinen geeignete...
  • Seite 17: B 5.2 Maintenance Intervals

    Bei eventuellen Unklarheiten empfehlen wir the works giving the machine type and serial number or to dringend, unter Angabe von Maschinen-Typ und Fertigungs- have the maintenance work performed by one of the SIEMENS Nummer rückzufragen, oder die Wartungsarbeiten von einem service centers.
  • Seite 18: B 5.4 Repairs

    Beim Reinigen mit Druckluft auf geeignete Use personal protective equipment (e.g. WARNUNG WARNING Absaugung und persönliche Schutzmaß- protective goggles, breathing mask etc.) nahmen achten (Schutzbrille, Atemfilter o.ä.)! and appropriate dust exhausting gear when cleaning with compressed air. Bei eventuellem Einsatz chemischer Reinigungsmittel auch die Warn- und Verwendungshinweise des zugehörigen Sicher- If chemical cleaning agents are used the warnings and instruc- heitsdatenblattes beachten (siehe Abschnitt B 1.2).
  • Seite 19: B 5.5 Spare Parts

    Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen neben genauer Bezeichnung der Teile auch stets den Maschinentyp und die Fertigungsnummer an. Typ und FNr. sind aus den Schildangaben ersichtlich und zum Teil auch zusätzlich auf der Stirnseite des AS- Wellenendes eingeprägt. Siemens Spares NMA 2748 DE Seite/Page B19...
  • Seite 20 Die Teile-Bezeichnung sollte mit der Bezeichnung in der Teileliste The parts designation should coincide with the designation given übereinstimmen (soweit vorhanden), und durch die zugehörige in the parts list (if available) and supplemented by the associated Teilenummer ergänzt werden. parts number. Beispiel: Lagerschild, AS (Teil 5.00) Example:...
  • Seite 21 Defekte Lötstelle im Kurzschlußkäfig ....Instandsetzung nach Rücksprache mit dem Herstellerwerk Neben der Beseitigung der Störungsursache (gemäß Abhilfe- maßnahmen) müssen auch die an der Maschine ggf. aufgetrete- nen Beschädigungen beseitigt werden. Evtl. Veränderungen bei Erwärmung berücksichtigen Siemens Spares NMA 2748 DE Seite/Page B21...
  • Seite 22: Appendix

    Appendix B 6.1 Fault table The following chart lists general faults due to mechanical factors. Bearing faults are dealt with in the relevant supplementary instruc- tions for bearing. MECHANICAL FAULTS: – rubbing noise – exessive temperature – radial oscillation – axiale oscillation POSSIBLE CAUSE REMEDIES...
  • Seite 23 C 5.3 Maschine abbauen ..........C 5.3 Dismantling the machine ........C10 C 5.4 Ersatzteile ............. C 5.4 Spare parts ............C 5.5 Zeichnerische Darstellung, Teileliste ..... C 5.5 Drawings, parts list ..........Siemens Spares NMA 2923 DE Seite/Page C1...
  • Seite 24: Allgemein

    Allgemein General C 1.1 Transport, Lagern C 1.1 Transport, storage Deckel und Einführungsöffnungen stets dicht verschlossen hal- Always keep the cover and the cable entries tightly closed. ten. Description Beschreibung C 2.1 Application, technical design C 2.1 Verwendung, Bauart The terminal boxes are employed for connection of main circuits of Die Klemmenkästen werden zum Anschluß...
  • Seite 25: C 3.3 Anschluß Mit Kabelschuhen

    Weise (durch Dichtring oder Verklebung) abgedichtet of an adhesìve or by fitting with sealing ring. The same measures sein. Gleiches gilt gegebenenfalls auch für Verschluß stopfen. are required when fitting screwed-in plugs. Siemens Spares NMA 2923 DE Seite/Page C3...
  • Seite 26: C 3.6 Anschließen Von Aluminiumleitern

    Dementsprechend sind bei werkseitig eingebauten Verschraubun- The centre rings of screw glands included in the scope of supply gen (DIN 46320-...-Ms) die Zwischenstutzen mittels LOCTITE ge- (DIN 46320-...Ms) are always screwed in place, fixed in position gen Lockern gesichert eingeschraubt und entsprechend Schutzart and sealed in accordance with degree of protection IP55 by use IP55 abgedichtet.
  • Seite 27: C 3.8 Umrichterbetrieb Am Geerdeten Netz

    Additional check should be carried out in the case of U-shaped terminal box housing to see that the top edge of the appropriate entry plate is fixed flush with the top edge of the housing. Siemens Spares NMA 2923 DE Seite/Page C5...
  • Seite 28 20.20 Gehäuse Anschließbarer Netzleiterquerschnitt (ggf. K l e m m e n - Housing reduziert durch Größe der Leitungseinführung) kasten- Typ Supply conductor cross-section (possibly limited 20.28 Dichtung Te r m i n a l - due to size of cable entry) Gasket box type 20.30...
  • Seite 29 Schrauben 21.48.1 oder 22.05.2 an Hauptklemmen of the screws 21.48.1 or 22.05.2 for main terminals ... M 8 (8 Nm) der Muttern 22.06.1 an Schellen of the nuts 22.06.1 for clamps ......M 5 (2,5 Nm) Siemens Spares 1XB7 322/323 NMA 2923 DE Seite/Page C7...
  • Seite 30 Bild C 5.5 b: Klemmenkästen Typen 1XB7 422 … 1XB7 622 Fig. C 5.5 b: Terminal boxes types 1XB7 422 … 1XB7 622 Technische Daten / Technical data: Klemmenkastentyp / Terminal box type: ..........1XB7 422 1XB7 522 1XB7 622 Nennisolationsspannung / Rated insulation voltage: ........
  • Seite 31 In EExe executions in accordance with 20.77 Dichtring DIN EN 24017 cable gland data. For standard cable glands Sealing ring Hexagon head screw in accordance with producer data. Siemens Spares 20.85 Einführung für Hauptleitung 22.06 Klemmschelle Screwed gland (main cable) Terminal clamp NMA 2923 DE...
  • Seite 32: Betrieb

    Betrieb Operation C 4.1 Sicherheitshinweis C 4.1 Safety advice Hinweise in B 4.1 beachten! See notes in B 4.1 WARNING WARNUNG Wartung Maintenance C 5.1 Sicherheitshinweis C 5.1 Safety advice Hinweise in B 5.1 beachten! See notes in B 5.1 WARNUNG WARNING C 5.2 Dichtheit, Hochstrombelastung...
  • Seite 33 Wartung Maintenance D 5.1 Schmierung ............D 5.1 Type of grease, operating conditions ...... D 5.2 Zerlegen, Zusammenbauen ........D 5.2 Dismantling, assembling ......... D 5.3 Störungen ............... D 5.3 Locating faults ............Siemens Spares NMA 2885 DE Seite/Page D1...
  • Seite 34 Allgemein General D 1.1 Transport D 1.1 Transport, storage Transporthinweise zu Maschinen mit Zylinderrollenlagern oder ein- Information to transport of machines fitted with cylindrical roller be- zelnen Schrägkugellagern siehe Abschnitt B 1.3. arings or single angular-contact ball bearings see section B 1.3. Beschreibung Description D 2.1 Bauvarianten...
  • Seite 35: D 4.1 Störungen

    Greases with different thickeners and basic oils should not be Fette mit unterschiedlichen Dickungsmitteln und Grundölen nicht mixed. mischen. Other greases on request in the work. Andere Fette auf Anfrage im Werk. Siemens Spares NMA 2885 DE Seite/Page D3...
  • Seite 36 D 5.1.2 Schmieren mit Nachschmiereinrichtung D 5.1.2 Lubrication with relubricating device Falls die im Schmierschild genannten Betriebsstunden nicht in- Should the operating hours stated on the lubrication plate fail to be nerhalb von 3 Jahren erreicht werden, sollen die Lager bei der reached within 3 years, the bearings should be relubricated prema- Hauptinspektion vorzeitig nachgeschmiert werden.
  • Seite 37 V - 110 . . . V - 150 V - 160 . . . V -180 Einbauabstand a (mm) 11,0 13,5 15,5 18,0 -0,3 -0,5 -0,5 -0,5 Tabelle D 5.2 b / Table D 5.2 b Siemens Spares NMA 2885 DE Seite/Page D5...
  • Seite 38: D 5.3 Störungen

    D 5.3 Störungen D 5.3 Locating faults Die folgende Tabelle hilft, die Ursachen von Störungen zu finden The following table helps to trace and remove the causes of und zu beseitigen. faults. STÖRUNGSMERKMALE/ FAULT CHARACTERISTICS Lager zu warm Bearing overheats Lager pfeift Bearing screeches Lager klopft...
  • Seite 39 Siemens Spares NMA 2885 DE...
  • Seite 40 Siemens AG Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik Standard Drives Postfach 3269 D - 91050 Erlangen Siemens AG Automation & Drives Standard Drives Postbox 3269 D - 91050 Erlangen Bestell-Nr. / Order No.: 35037000000071 Ausgabe / Edition N18-1208 All Rights Reserved DEUTSCH/ENGLISH...