Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

KCI NPWT Sicherheitshinweise, Anwendungsanweisungen

Gazeverband mit sensat.r.a.c. technologie fuer kleine und mittlere wunden

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
KCI® NPWT Gauze Dressing
Featuring SensaT.R.A.C.™ Technology
For small and medium wounds
KCI® NPWT-Gazeverband Mit SensaT.R.A.C.™ Technologie Für kleine und mittlere Wunden
KCI® NPWT-gaaswondverband Met SensaT.R.A.C.™-technologie Voor kleine en middelgrote wonden
Pansement de gaze pour thérapie par pression négative KCI® Doté de la technologie SensaT.R.A.C.™ Pour traiter les plaies de petite ou moyenne taille
Medicazione in garza per NPWT KCI® Con tecnologia SensaT.R.A.C.™ Per ferite di dimensioni piccole e medie
Apósito de Gasa para TPN de KCI® Con Tecnología SensaT.R.A.C.™ Para heridas pequeñas y medianas
KCI® NPWT Gazeforbinding Med SensaT.R.A.C.™ Teknologi Til små og mellemstore sår
NPWT-gasvävsförband från KCI® Med SensaT.R.A.C.™-teknik För små och medelstora sår
Curativo de gaze KCI® NPWT Apresentando a tecnologia SensaT.R.A.C.™ Para lesões pequenas e médias
Alipaineimuhoitoon tarkoitettu KCI®-sideharsosidos Mukana SensaT.R.A.C.™-tekniikka Pieniin ja keskikokoisiin haavoihin
KCI® NPWT-gasforbinding Med SensaT.R.A.C.™-teknologi For små og mellomstore sår
Small
Klein
Klein
Petit
Piccola
Heridas pequeñas
Lille
Små
Pequena
Pieni
Lite
SAFETY INFORMATION / APPLICATION INSTRUCTIONS
SICHERHEITSHINWEISE / ANWENDUNGSANWEISUNGEN
VEILIGHEIDS INFORMATIE / INSTRUCTIES VOOR HET AANBRENGEN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INSTRUCTIONS D'APPLICATION
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA / ISTRUZIONI PER L'APPLICAZIONE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD / INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN
SIKKERHEDSINFORMATION / ANLÆGGELSESVEJLEDNING
SÄKERHETSINFORMATION / APPLICERINGSANVISNINGAR
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA / INSTRUÇÕES DE APLICAÇÃO
TURVALLISUUSOHJEET / ASETUSOHJEET
SIKKERHETS INFORMASJON / INSTRUKSJONER FOR PÅFØRING
Medium
Mittel
Middelgroot
Moyen
Media
Heridas medianas
Mellemstor
Medelstora
Média
Keskikokoinen
Middels
English

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KCI NPWT

  • Seite 1 KCI® NPWT-gaaswondverband Met SensaT.R.A.C.™-technologie Voor kleine en middelgrote wonden Pansement de gaze pour thérapie par pression négative KCI® Doté de la technologie SensaT.R.A.C.™ Pour traiter les plaies de petite ou moyenne taille Medicazione in garza per NPWT KCI® Con tecnologia SensaT.R.A.C.™ Per ferite di dimensioni piccole e medie Apósito de Gasa para TPN de KCI®...
  • Seite 3: Safety Information

    To help provide safe and coverage over vascular structures. create an environment that promotes wound e ective use, the KCI® NPWT Gauze Dressing is healing by secondary or tertiary (delayed to be used only with the following KCI Therapy...
  • Seite 4 These patients should be treated mL canister on patients with a high risk of to PHMB, do not use KCI® NPWT Gauze and monitored in a care setting deemed bleeding or on patients unable to tolerate Dressings.
  • Seite 5 Instillation into the wound while to the drape, gauze or tubing assembly the tubing protected. How long patients may using the KCI® NPWT Gauze Dressing may result appear, discontinue use and consult a be disconnected from the V.A.C.® Therapy in pooling of uid and / or oversaturation of physician.
  • Seite 6 In addition to the contraindications, warnings when securing it, but let it attach loosely and and precautions for use of NPWT, consider the stabilize the edges with an elastic wrap, if following before prescribing NPWT for use in necessary.
  • Seite 7: Application Instructions

    Wound Preparation. only. To help provide safe and e ective use, the KCI® NPWT Gauze Dressing is to be used If the patient complains of discomfort Remove and discard previous dressing per only with the following KCI Therapy Units: during the dressing change, consider institution protocol.
  • Seite 8 CAUTION: Patient’s skin condition should be NOTE: Do not cut o the pad or insert the tubing carefully monitored (refer to Precautions, Protect directly into the KCI® NPWT Gauze Dressing. This 1. Assess wound dimensions and pathology, Periwound Skin section).
  • Seite 9 3. Turn on power to the V.A.C.® Therapy Unit and select the prescribed therapy setting. 4. Initiate NPWT. Assess KCI® NPWT Gauze Dressing to ensure seal integrity. The KCI® NPWT Gauze Dressing may appear atter and slightly rm.
  • Seite 10: Explanation Of Symbols Used

    EXPLANATION OF SYMBOLS USED Method of Sterilization - Consult Instructions For Use Radiation Method of Sterilization - Do Not Resterilize Ethylene Oxide Does not contain Phthalates Single Use Only CAUTION: Federal (US) law restricts this device to Do not use if package is damaged or open sale / rental by or on the order of a physician.
  • Seite 12 United Kingdom www.kci-medical.com Kerlix™ AMD™ is a trademark of a Covidien company. All other trademarks designated herein are property of KCI Licensing, Inc., its a liates, and / or licensors. ©2015 KCI Licensing, Inc. All Rights Reserved. 416329 Rev B 7/2015...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Heilungsprozesses führen. Versorgungsumfeld zur Behandlung Lappenplastiken und Gewebetransplantate. und Beobachtung im Ermessen des Einwegkomponenten können vom Anwender Der KCI® NPWT-Gazeverband ist weder für die behandelnden Arztes. nicht ausreichend gereinigt und/oder Verwendung mit Instillations- oder intermittierenden sterilisiert werden, um einen sicheren Einsatz Wenn während der Behandlung plötzlich...
  • Seite 14 Schutz von Sehnen, Bändern und Nerven: Therapiemodus entsprechend auszuwählen. Sehnen, Bänder und Nerven müssen so • Blutstillende Mittel im Wundbereich: geschützt werden, dass sie die KCI® NPWT- Wenn nicht vernähte blutstillende Gazeverbände nicht direkt berühren. Diese Mittel (z. B. Knochenwachs, Strukturen können mit natürlichem Gewebe, resorbierbarer Gelatineschwamm oder nicht-haftendem Netzgewebe oder künstlichem...
  • Seite 15 Blutung besteht. einzustufen. Die V.A.C.® Therapieeinheit abnehmen und während der hyperbaren Therapie eingeschaltet lassen: Die Behandlung entweder den (i) KCI® NPWT- Unterdruckwundtherapie muss über die Gazeverband durch ein anderes HBO- gesamte Dauer der Behandlung im Modus kompatibles Material ersetzen oder (ii) das KONTINUIERLICH eingeschaltet sein.
  • Seite 16: Vorsichtsmassnahmen

    Gefäßen und Organen im Abschnitt Bradykardie: Um das Risiko einer Bradykardie V.A.C.® Therapieeinheit kurzzeitig zu einem Warnhinweise). so gering wie möglich zu halten, darf der NPWT- Unterdruck von mehr als -250 mmHg kommen. Gazeverband nicht in der Nähe des Vagusnervs •...
  • Seite 17: Vorbereitung Des Wundbetts

    Wunde entfernt werden. Die Anzahl einer überwachten, nicht in zierten Wunde Kerlix™ AMD™ der entfernten Stücke zählen und mit sollten die KCI® NPWT-Gazeverbände alle 48 bis Antimikrobieller der Anzahl der vorher in der Wunde V.A.C.® Folie (2) 72 Stunden, aber mindestens zwei- bis dreimal Superschwamm platzierten Stücke vergleichen.
  • Seite 18 ärztlicher Anweisung oder den HINWEIS: Das Pad nicht abschneiden und 5. Die Gesamtzahl der in der Wunde Institutsrichtlinien neu anlegen. den Schlauch nicht direkt in den KCI® NPWT- verwendeten Verbandkomponenten in der Gazeverband einführen. Dadurch könnte Patientenakte sowie auf der V.A.C.® Folie ANLEGEN VON KCI®...
  • Seite 19 Schlauchkupplungen, Schutzkappen WARNUNG: Vor Beginn der und Klemmen überprüfen und darauf achten, Unterdruckwundtherapie alle dass diese keine Druckstellen beim Patienten Sicherheitshinweise zum KCI® NPWT- verursachen. Gazeverband durchlesen. WARNUNG: Die Unterdruckwund- 1. Den V.A.C.® Kanister aus seiner Verpackung therapie muss über die gesamte nehmen und in die V.A.C.®...
  • Seite 20: Erläuterungen Der Verwendeten Symbole

    ERLÄUTERUNGEN DER VERWENDETEN SYMBOLE Sterilisationsverfahren – Gebrauchsanweisung beachten Bestrahlung Sterilisationsverfahren – Nicht wieder sterilisieren Ethylenoxid Enthält keine Phthalate Nur für den Einmalgebrauch ACHTUNG: Nach Maßgabe der Nicht verwenden, wenn die Verpackung Bundesgesetzgebung der USA darf dieses Gerät beschädigt ist oder bereits geö net wurde nur von zugelassenen Ärzten bzw.
  • Seite 22 BH21 7SH www.kci1.com United Kingdom www.kci-medical.com Kerlix™ AMD™ ist eine Marke eines Covidien-Unternehmens. Alle anderen hier genannten Marken sind Eigentum von KCI Licensing, Inc., deren verbundenen Unternehmen und/oder Lizenzgebern. ©2015 KCI Licensing, Inc. Alle Rechte vorbehalten. 416329 Rev B 7/2015...
  • Seite 23: Indicaties Voor Gebruik

    Voor een wondhemostase; door secundaire of tertiaire (vertraagde veilig en e ectief gebruik mag het KCI® NPWT- • primaire) wondsluiting kan genezen door patiënten die antistollingsmiddelen gaaswondverband alleen bij de volgende KCI het wondbed voor te bereiden op sluiting;...
  • Seite 24 Deze de wond, zodat het wondweefsel niet door arts om te bepalen of de NPWT moet worden patiënten moeten worden behandeld en onbeschermde scherpe randen wordt gestopt. Raadpleeg voor wondinfecties waarbij bewaakt in een zorgsituatie die volgens de beschadigd.
  • Seite 25 KCI® NPWT-gaaswondverband om de • Wondverband: KCI® NPWT- folie en in het dossier van de patiënt. Het KCI® kans op bloedingen bij verwijdering van gaaswondverband kan doorgaans met NPWT-gaaswondverband is radiolucent en dus het gaaswondverband bij deze patiënten...
  • Seite 26: Voorzorgsmaatregelen

    Lengte en gewicht van de patiënt: Als of een slechte bloedcirculatie. NPWT, de volgende aandachtspunten in NPWT wordt voorgeschreven, moet er acht te nemen voordat u NPWT extramuraal rekening worden gehouden met de lengte Wondverband rondom de wond aanbrengen: voorschrijft.
  • Seite 27 In maken. Niet verticaal lostrekken. het geval van een niet-geïnfecteerde wond die Kerlix™ AMD™ onder controle staat, moet het KCI® NPWT- Antimicrobial Super g. Verwijder het gaaswondverband V.A.C.® Drape (2) gaaswondverband om de 48 tot 72 uur worden Sponge voorzichtig van de wond.
  • Seite 28 Afb. 5 8. Breng nieuw KCI® NPWT-gaaswondverband de negatieve druk gelijkmatig wordt verdeeld. aan zoals voorgeschreven door de arts en het 5. Verwijder de OPMERKING: Oppervlakkige hechtingen instellingsprotocol van de instelling waar u...
  • Seite 29 4. Initieer NPWT. Inspecteer het KCI® NPWT- te verwijderen (Afb. 10). belasting in de wond en het risico dat gaaswondverband om te controleren of de de patiënt loopt op infectie.
  • Seite 30 VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN Sterilisatiemethode – Raadpleeg de gebruiksaanwijzing straling Sterilisatiemethode – Niet opnieuw steriliseren ethyleenoxide Bevat geen ftalaten Uitsluitend voor eenmalig gebruik LET OP: De Amerikaanse federale wetgeving Niet gebruiken als de verpakking is bepaalt dat dit hulpmiddel slechts door of namens beschadigd of geopend een arts kan worden gekocht/gehuurd.
  • Seite 32 BH21 7SH www.kci1.com United Kingdom www.kci-medical.com Kerlix™ AMD™ is een handelsmerk van Covidien. Alle andere hierin genoemde handelsmerken zijn eigendom van KCI Licensing, Inc, haar gelieerde ondernemingen en/of licentiegevers. ©2015 KCI Licensing, Inc. Alle rechten voorbehouden. 416329 Rev B 7/2015...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    à la fermeture, en réduisant l'œdème, des anti-agrégants plaquettaires ; safe and e ective use, the KCI® NPWT Gauze en favorisant la perfusion et la formation du tissu Dressing is to be used only with the following •...
  • Seite 34 être protégés pour ne pas entrer en soins de courte durée à l'hôpital. contact direct avec le pansement de gaze pour thérapie par pression négative KCI®. A n de diminuer le risque de dessiccation ou de lésion, ces structures peuvent être recouvertes de tissus naturels, d'une interface à...
  • Seite 35 KCI® n'a pas été conçu à cet les extrémités de celle-ci. La durée pendant e et. Appliquer la thérapie d'instillation sur la laquelle l'unité...
  • Seite 36: Précautions D'emploi

    Utilisation du pansement de gaze pour un lm adhésif V.A.C.® supplémentaire, un lm • KCI propose des programmes de formation thérapie par pression négative KCI sur hydrocolloïde ou tout autre lm transparent. sur place pour l'utilisation du système de les plaies infectées : le produit n'a pas été...
  • Seite 37 KCI® sont à usage unique. To help provide ou une solution saline normale, attendre par pression négative KCI®. safe and e ective use, the KCI® NPWT Gauze 15 à 30 minutes, puis retirer délicatement Dressing is to be used only with the following le pansement de la plaie.
  • Seite 38 APPLICATION DU PANSEMENT peau périlésionnelle. de gaze pour thérapie par pression négative KCI®. DE GAZE POUR THÉRAPIE PAR Cela pourrait boucher la tubulure et déclencher 5. Sur le lm adhésif V.A.C.® et dans le dossier du PRESSION NÉGATIVE KCI®...
  • Seite 39 être en mode CONTINU. Dans et le contour externe a n pression négative KCI®. Le pansement doit d'assurer une adhérence sembler plus plat et légèrement dur. Aucun certaines situations, le patient complète du tampon.
  • Seite 40: Explication Des Symboles Utilisés

    EXPLICATION DES SYMBOLES UTILISÉS Consulter la notice d'instruction Méthode de stérilisation - Rayonnement Ne pas stériliser une seconde fois Méthode de stérilisation – Oxyde d'éthylène Ne contient pas de phtalates Usage unique AVERTISSEMENT : Selon la loi fédérale américaine, Ne pas utiliser si l'emballage est ce dispositif ne peut être loué...
  • Seite 42 Kerlix™ AMD™ est une marque commerciale d'une entreprise Covidien. Toutes les autres marques commerciales mentionnées aux présentes sont la propriété de KCI Licensing, Inc., de ses liales et / ou de ses concédants de licence. ©2015 KCI Licensing, Inc. Tous droits réservés. 416329 Rev B 7/2015...
  • Seite 43: Informazioni Sulla Sicurezza

    Per garantire un utilizzo sicuro (principale ritardata) preparando il letto della ferita ed e cace, la medicazione in garza per NPWT Se la NPWT viene prescritta a pazienti per la chiusura, riducendo l'edema, favorendo KCI®...
  • Seite 44 NPWT KCI®. può risultare letale. È quindi opportuno Queste strutture possono essere protette con evitare lo spostamento di tali agenti.
  • Seite 45 La medicazione in garza garza per NPWT KCI®, al ne di ridurre al minimo • Medicazioni: le medicazioni in garza per NPWT KCI® è radiotrasparente e, pertanto, il rischio di emorragia alla rimozione della per NPWT KCI®...
  • Seite 46 Il medico che prescrive la terapia e il dei connettori del tubo, dei tappi e dei morsetti la NPWT. La NPWT non è consigliata se la personale medico devono conoscere il per ridurre al minimo i punti di pressione in terapia è...
  • Seite 47 Per garantire un utilizzo sicuro introdurre acqua sterile o soluzione salina garza per NPWT KCI®. ed e cace, la medicazione in garza per NPWT nella medicazione, attendere 15-30 minuti, KCI® deve essere utilizzata solo con le seguenti...
  • Seite 48 4. Mantenere la pelle integra asciutta. Se necessario applicare sostanze per la 8. Riapplicare la medicazione in garza per NPWT 6. Rimuovere dalla protezione della cute all'area perilesionale. KCI® in base alle indicazioni del medico o al pellicola le linguette di protocollo ospedaliero.
  • Seite 49 4. Avviare la NPWT. Ispezionare la medicazione in garza per NPWT KCI® per veri care che sia sigillata. La medicazione in garza per NPWT KCI® deve risultare distesa e parzialmente rigida. Non si deve udire alcun sibilo. Per le unità...
  • Seite 50: Spiegazione Dei Simboli Utilizzati

    SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI UTILIZZATI Metodo di sterilizzazione - Consultare le Istruzioni per l'uso Radiazioni Metodo di sterilizzazione - Non risterilizzare Ossido di etilene Non contiene ftalati Esclusivamente monouso ATTENZIONE: la legge federale statunitense Non utilizzare se la confezione è aperta o autorizza la vendita o il noleggio di questo danneggiata dispositivo esclusivamente dietro prescrizione...
  • Seite 52 Kerlix™ AMD™ è un marchio di Covidien. Tutti gli altri marchi contenuti nel presente documento sono di proprietà di KCI Licensing, Inc., delle sue consociate e/o dei suoi licenziatari. ©2015 KCI Licensing, Inc. Tutti i diritti riservati. 416329 Rev B 7/2015...
  • Seite 53: Información Sobre Seguridad

    Los componentes desechables del Apósito Infección de Gasa para TPN de KCI® se suministran tal • Traumatismo El Apósito de Gasa para TPN de KCI® está diseñado como se indica en el etiquetado del producto. • Radiación para utilizarse con las siguientes Unidades de Los contenedores de la Unidad de Terapia Terapia de KCI: Sistemas de Terapia ActiV.A.C.®,...
  • Seite 54 Apósitos de Gasa para TPN de KCI®. Estas estructuras pueden cubrirse con tejido natural, malla de material no adherente o tejidos tratados mediante bioingeniería, para ayudar a reducir al mínimo el riesgo de...
  • Seite 55 Apósito de Gasa un equipo de RM. No utilice la Unidad es radiotransparente y no detectable mediante para TPN de KCI® a n de reducir al mínimo el de Terapia V.A.C.® en un entorno de rayos X.
  • Seite 56 TPN. No se recomienda utilizar diseñado para atención domiciliaria. en contacto con su representante de KCI. la TPN si el único objetivo es el manejo o la •...
  • Seite 57: Instrucciones De Aplicación

    Todos los componentes ADVERTENCIA: Lea toda la Apósito de Gasa para TPN de KCI® a n de desechables del Apósito de Gasa para TPN información de seguridad de los reducir las posibilidades de una adherencia de KCI®...
  • Seite 58 Apósito de Gasa para TPN de herida y documéntelo en la historia del y de acuerdo con el protocolo del centro. KCI®. Esto podría ocluir los tubos y causar una paciente y en la Lámina Adhesiva V.A.C.®. alarma en la Unidad de Terapia V.A.C.®.
  • Seite 59 ADVERTENCIA: Lea toda la minimizar el número de puntos de presión. información de seguridad de los ADVERTENCIA: La TPN deberá Apósitos de Gasa para TPN de KCI® permanecer activa en el modo antes de iniciar la TPN. CONTINUO mientras dure el 1.
  • Seite 60: Explicación De Los Símbolos Utilizados

    EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS Método de esterilización: Consultar las Instrucciones de uso radiación Método de esterilización: No reesterilizar óxido de etileno No contiene ftalatos Un solo uso PRECAUCIÓN: La venta o el alquiler de este No usar si el embalaje estuviera dañado o roto dispositivo está...
  • Seite 62 Kerlix™ AMD™ es marca comercial de una compañía de Covidien. Todas las demás marcas mencionadas en este documento son propiedad de KCI Licensing, Inc., sus a liados y/o licenciatarios. ©2015 KCI Licensing, Inc. Reservados todos los derechos. 416329 Rev B 7/2015...
  • Seite 63 For at sikre sikker Hvis NPWT ordineres til patienter, skabe et miljø til fremme af sårheling med og e ektiv brug må KCI® NPWT Gazeforbinding der har en øget risiko for sekundær eller tertiær (forsinket primær) kun anvendes med de følgende terapienheder...
  • Seite 64 Gazeforbindinger. Disse strukturer kan dækkes organer ovenfor). Patienten skal overvåges NPWT igangsættes. Hvis det er muligt, skal med naturligt væv, "meshed" ikke-klæbende nøje for blødning i et plejemiljø, som den alle kanter jævnes ud og dækkes til for at materiale eller kunstigt dyrket væv for at...
  • Seite 65 Tæl altid det samlede antal bivirkninger for patienter, der er allergiske ordinering af NPWT. Spædbørn, børn og visse gazestykker, der ernes fra såret, og sørg for, eller overfølsomme over for akrylklæbesto er.
  • Seite 66 Den skal forholdsregler før anvendelse af NPWT skal sættes løst på, og kanterne kan om nødvendigt det følgende overvejes, før NPWT ordineres til stabiliseres med et elastikbind. Hvis der hjemmepleje. anvendes en cirkulær forbindingsteknik, er det •...
  • Seite 67 For at sikre sikker mulighed er at skifte forbindingen oftere. og e ektiv brug må KCI® NPWT Gazeforbinding Brugte forbindinger skal ernes og bortska es kun anvendes med de følgende terapienheder Hvis patienten klager over ubehag under i henhold til institutionens protokoller.
  • Seite 68 FORSIGTIG: Patientens hudtilstand BEMÆRK: Klip ikke pad'en af, og indsæt ikke skal omhyggeligt overvåges (se afsnittet slangen direkte i KCI® NPWT Gazeforbindingen. 1. Vurder sårets dimensioner og patologi, Forholdsregler, Beskyt huden i sårområdet). Dette kan tilstoppe slangen og udløse V.A.C.®...
  • Seite 69 3. Tænd for V.A.C.® Terapienheden, og vælg den ordinerede terapiindstilling. 4. Start NPWT. Undersøg KCI® NPWT Gazeforbinding for at sikre, at forseglingen er tæt. KCI® NPWT Gazeforbinding ser muligvis adere og lidt fast ud. Der må ikke kunne høres hvislende lyde.
  • Seite 70 SYMBOLFORKLARING Læs brugsanvisningen Steriliseringsmetode - bestråling Må ikke steriliseres igen Steriliseringsmetode - ethylenoxid Indeholder ikke phthalater Kun til engangsbrug FORSIGTIG: I henhold til amerikansk lovgivning Må ikke anvendes, hvis emballagen er må dette udstyr kun sælges/udlejes til eller på beskadiget eller har været åbnet ordination af en læge.
  • Seite 72 1-800-275-4524 BH21 7SH www.kci1.com United Kingdom www.kci-medical.com Kerlix™ AMD™ er et varemærke tilhørende en Covidien-virksomhed. Alle andre varemærker, der nævnes heri, tilhører KCI Licensing, Inc., dets søsterselskaber og/eller licensgivere. ©2015 KCI Licensing, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. 416329 Rev B 7/2015...
  • Seite 73: Säkerhets Information

    För att garantera Om NPWT ordineras patienter som med sekundär eller tertiär (fördröjd primärsutur) säker och e ektiv användning får NPWT- löper en ökad risk att drabbas av läkning genom att förbereda sårbädden för gasvävsförbandet från KCI endast användas blödningskomplikationer bör de...
  • Seite 74 • • Infekterade blodkärl: Infektion kan Vassa kanter: Benfragment eller vassa Osteomyelit: NPWT bör INTE användas på sår erodera blodkärlen och försvaga kanter kan punktera skyddsbarriärer, kärl med obehandlad osteomyelit. Debridering kärlväggarna, vilket kan medföra ökad eller organ och orsaka skador. Alla skador av all nekrotisk vävnad, inklusive infekterat...
  • Seite 75 (i) byta NPWT-gasvävsförbandet från transparent lm. KCI® mot ett annat HBO-kompatibelt material Låt behandling vara på: NPWT ska vara i läget • Flera skikt med V.A.C.®-sår lm kan dock under övertrycksbehandlingen, eller (ii) täcka KONTINUERLIG under hela behandlingen.
  • Seite 76 Låt den istället fästa och försiktighetsåtgärder som gäller för löst, och stabilisera vid behov kanterna med NPWT måste även följande beaktas innan en elastisk binda. När en cirkulärt förband behandlingen ordineras för användning i används är det ytterst viktigt att systematiskt hemvårdsmiljö.
  • Seite 77: Identifiering Av Komponenter

    BYTE AV FÖRBAND IDENTIFIERING AV KOMPONENTER VARNING! Före ett förbandsbyte ska du se till att alla gasvävsbitar och Sår som behandlas med NPWT ska kontrolleras övriga komponenter avlägsnas från regelbundet. För ett övervakat, ej infekterat såret. Räkna hur många bitar som sår ska NPWT-gasvävsförbandet från KCI®...
  • Seite 78 Försiktighetsåtgärder, Skydda huden runt slangen direkt i NPWT-gasvävsförbandet från 1. Bedöm sårets dimensioner och patologi, såret). KCI®. Det kan leda till att slangen täpps till och inklusive förekomsten av underminering orsaka larm i V.A.C.® Therapy-enheten. eller stelbildning. Placera inte NPWT- 1.
  • Seite 79 3. Slå på strömmen till V.A.C.® Therapy-enheten och välj ordinerad behandlingsinställning. 4. Påbörja NPWT. Kontrollera att NPWT- gasvävsförbandet från KCI® är väl förslutet. NPWT-gasvävsförbandet från KCI® kan vara plattare och ha en något fastare konsistens.
  • Seite 80 FÖRKLARING AV SYMBOLER SOM ANVÄNDS Se bruksanvisningen Steriliseringsmetod – strålning Omsterilisera ej Steriliseringsmetod – etylenoxid Innehåller inte ftalater Endast för engångsbruk VIKTIGT! Enligt federal lag (USA) får denna Använd inte om förpackningen utrustning endast säljas/hyras ut av läkare eller på är skadad eller öppen läkarordination.
  • Seite 82 1-800-275-4524 BH21 7SH www.kci1.com United Kingdom www.kci-medical.com Kerlix™ AMD™ är ett varumärke som tillhör ett Covidien-företag. Alla övriga varumärken som anges här tillhör KCI Licensing, Inc., dess dotterbolag och licensgivare. ©2015 KCI Licensing, Inc. Med ensamrätt. 416329 Rev B 7/2015...
  • Seite 83: Informações De Segurança

    Pacientes aos quais tenham sido administrados anticoagulantes ou de gaze KCI® NPWT são fornecidos conforme O Curativo de gaze KCI® NPWT deve ser usado inibidores de agregação de plaquetas indicado no rótulo do produto associado. Os com as seguintes Unidades de Terapia da reservatórios da Unidade de Terapia V.A.C.®...
  • Seite 84 O paciente deve ser monitorado ou órgãos antes da aplicação da NPWT. ou outras complicações. Alguns sinais de atentamente quanto à hemorragia em Quando possível, alise totalmente e cubra infecção são febre, moleza, vermelhidão,...
  • Seite 85 Curativo V.A.C.®. gaze KCI® NPWT. Caso apareça algum sinal de di cultar a remoção da gaze da lesão ou causar Caso apareça algum sinal de reação alérgica reação alérgica ou hipersensibilidade, como...
  • Seite 86 NPWT, considere o considere o volume de uido na tubulação e no preciso xá-la com folga e estabilizar as bordas seguinte antes de prescrever a NPWT para uso reservatório. com uma tira elástica, se necessário. Ao usar em ambientes de assistência domiciliar.
  • Seite 87 Curativo de Kerlix™ AMD™ lesão. Conte o número de pedaços gaze KCI® NPWT deve ser trocado a cada 48 a Superesponja removidos e compare com o número Curativo V.A.C.® (2) 72 horas, mas não menos do que duas a três vezes antimicrobiana de curativos aplicados antes.
  • Seite 88 APLICAÇÃO DO CURATIVO V.A.C.® APLICAÇÃO DO COLETOR 8. Reaplique o Curativo de gaze KCI® NPWT de acordo com as orientações médicas e o SENSAT.R.A.C.™ CUIDADO: o estado da pele do paciente deve ser protocolo institucional. monitorado atentamente (consulte Precauções, OBSERVAÇÃO: não corte o coletor nem insira a seção Proteger pele perilesional).
  • Seite 89 4. Inicie a NPWT. Avalie o Curativo de gaze KCI® NPWT para assegurar a integridade da vedação. O Curativo de gaze KCI® NPWT pode parecer achatado e ligeiramente rme.
  • Seite 90: Explicação Dos Símbolos Usados

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS USADOS Consulte as instruções de uso Método de esterilização - Radiação Não reesterilizar Método de esterilização - Óxido de etileno Não contém ftalatos Usar apenas uma vez CUIDADO: a legislação federal (EUA) restringe a Não usar se a embalagem estiver venda/o aluguel deste dispositivo por um médico dani cada ou aberta ou a seu pedido.
  • Seite 92 Kerlix™ AMD™ é uma marca comercial da Covidien. Todas as outras marcas comerciais aqui designadas pertencem à KCI Licensing, Inc., às suas a liadas e/ou a seus licenciadores. ©2015 KCI Licensing, Inc. Todos os direitos reservados. 416329 Rev B 7/2015...
  • Seite 93: Turvallisuusohjeet

    OHJEET Pieniin ja keskikokoisiin haavoihin • KÄYTTÖAIHEET Alipaineimuhoitoon tarkoitetun KCI®- verisuonen (natiivianastomoosit tai sideharsosidoksen kertakäyttöiset osat siirteet) / elimen ompelu Haavan alipaineimuhoitoon tarkoitettu KCI®- toimitetaan tuoteselosteiden mukaisesti. • infektio sideharsosidos on tarkoitettu käytettäväksi Lateksittomat V.A.C.®-hoitoyksikön säiliöt on • trauma seuraavien KCI-hoitoyksiköiden kanssa: pakattu steriilisti tai nestetiet ovat steriilejä.
  • Seite 94 Suojaa jänteet, ligamentit ja hermot: Niiden arvellaan lisäävän verenvuodon Jänteet, ligamentit ja hermot eivät saa olla riskiä (määräytyy haavatyypin ja suorassa kosketuksessa KCI®-sideharsosidoksiin. kompleksisuuden mukaan). Kuivumis- tai vaurioriski voidaan minimoida peittämällä nämä rakenteet luonnollisella Hoitoa aloitettaessa on kiinnitettävä...
  • Seite 95 Älä käytä alipaineimuhoitoon tarkoitettuja haavaan asetettuja sideharsoja. Jos sideharso yliherkkä tällaisille liimoille. Jos havaitset KCI®-sideharsosidoksia, jos olet allerginen jätetään haavaan suositeltua aikajaksoa allergisen reaktion tai yliherkkyyden oireita, tai yliherkkä PHMB:lle. Jos havaitset pidemmäksi ajaksi, sideharson sisään voi...
  • Seite 96 (yli 250 mmHg:n alipaine). Korjaa hälytystilat ja noudattamaan käyttöohjeita). viipymättä. Lisätietoja saat hoitoyksikön Suoliavanteet: Suoliavanteita sisältävät käyttöoppaasta tai ottamalla yhteyttä KCI- • Potilaan haava: haavat vaativat erityisiä varotoimia, jotta jälleenmyyjään. alipaineimuhoidon onnistuminen voidaan •...
  • Seite 97 To help provide safe and auttaa ehkäisemään sidoksen tarttumista, tai e ective use, the KCI® NPWT Gauze Dressing vaihda sidos tavallista useammin. Irrota ja hävitä aiempi sidos laitoksen is to be used only with the following käytäntöjen mukaan.
  • Seite 98 SENSAT.R.A.C.™ TYYNYN 8. Aseta alipaineimuhoitoon tarkoitettu KCI®- 4. Pidä vahingoittumaton iho kuivana. sideharsosidos lääkärin ohjeiden tai laitoksen Haavaa ympäröivä iho voidaan suojata ASETTAMINEN käytäntöjen mukaisesti. ihonsuojatuotteella. HUOMAUTUS: Älä irrota tyynyä tai aseta letkua suoraan alipaineimuhoitoon tarkoitettuun KCI®- ALIPAINEIMUHOITOON 5. Laske haavassa käytettyjen sidosten sideharsosidokseen.
  • Seite 99 ALIPAINEIMUHOIDON ANTAMINEN VAKAVA VAROITUS: Alipaineimuhoidon on oltava koko hoidon ajan JATKUVASSA VAKAVA VAROITUS: Lue kaikki tilassa. Joissakin tilanteissa potilas on alipaineimuhoitoon tarkoitetun KCI®- ehkä irrotettava V.A.C.®-hoitoyksiköstä sideharsosidoksen turvallisuusohjeet esimerkiksi jokapäiväisten toimien ja ennen alipaineimuhoidon vianmääritystestauksen ajaksi. Jos potilas aloittamista. on irrotettava, letkut on suljettava ja niiden päät suojattava.
  • Seite 100 KÄYTETTYJEN SYMBOLIEN SELITYKSET Lue käyttöohjeet Sterilointimenetelmä – säteily Älä steriloi uudelleen Sterilointimenetelmä – etyleenioksidi Ei sisällä ftalaatteja Kertakäyttöinen VAROITUS: Yhdysvaltojen liittovaltion lain mukaan Tuotetta ei saa käyttää, jos pakkaus on tätä laitetta saa myydä tai vuokrata vain lääkäri tai vaurioitunut tai auki. lääkärin määräyksestä.
  • Seite 102 San Antonio, Texas 78249 USA Wimborne, Dorset 1-800-275-4524 BH21 7SH www.kci1.com United Kingdom www.kci-medical.com Kerlix™ AMD™ on Covidien-yhtiön tavaramerkki. Kaikki muut tässä käytetyt tavaramerkit ovat KCI Licensing, Inc.:n, sen tytäryhtiöiden ja/tai lisenssinantajien omaisuutta. ©2015 KCI Licensing, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. 416329 Rev B 7/2015...
  • Seite 103: Tiltenkt Bruk

    øyeblikkelig avbryte behandlingen, la forbindingen KCI® NPWT-gasforbindingen er ikke ment for bruk Engangsutstyr kan ikke tilstrekkelig rengjøres ligge på plass, iverksette tiltak for med instilleringsbehandling eller intermitterende og/eller steriliseres av brukeren for å...
  • Seite 104 øyeblikkelig kontakte den behandlende legen for å avgjøre om NPWT bør avbrytes. Se også delen In serte blodårer hvis du vil ha informasjon om sårinfeksjoner knyttet til blodårer.
  • Seite 105 Det kan oppstå og hvis de brillering er nødvendig i området der nervesystemet), må du avbryte NPWT for å bør forventes mindre blødninger. Pasienter forbindingen er plassert. Hvis ikke forbindingen minimere sensorisk stimulering og øyeblikkelig med økt risiko for blødning, som beskrevet...
  • Seite 106 å minimere risikoen for nedsatt distal I tillegg til kontraindikasjonene, advarslene sirkulasjon. Det bør utvises ekstrem forsiktighet og forholdsreglene for bruk av NPWT, må du for å unngå å strekke eller dra i overtrekket når vurdere følgende før du foreskriver NPWT for dette festes.
  • Seite 107 IDENTIFISERING AV DELER ADVARSEL: Ved bytte av forbinding må du sørge for at alle gasdeler og Sår som behandles med NPWT, skal overvåkes eventuelle andre komponenter har regelmessig. I overvåkede, ikke-in serte sår skal blitt ernet fra såret. Tell antallet deler KCI®...
  • Seite 108 OBS! Pasientens hudtilstand skal overvåkes nøye MERKNAD: Ikke klipp av puten eller sett (se delen Forholdsregler, Beskytt huden rundt slangene direkte inn i KCI® NPWT-gasforbindingen. 1. Vurder sårets størrelse og patologi, inkludert såret). Dette kan tette igjen slangene og føre til at en forekomst av underliggende hulrom alarm i V.A.C.®-behandlingsapparatet går av.
  • Seite 109 3. Slå på V.A.C.®-behandlingsapparatet, og velg de foreskrevne behandlingsinnstillingene. 4. Start NPWT. Kontroller KCI® NPWT- gasforbindingen for å sikre at forseglingen er tett. KCI® NPWT-gasforbindingen kan virke atere og litt fast. Det skal ikke høres noen suselyder.
  • Seite 110 SYMBOLFORKLARING Se bruksanvisningen Steriliseringsmetode – stråling Ikke steriliser på nytt Steriliseringsmetode – etylenoksid Inneholder ikke ftalater Kun til engangsbruk OBS! I tråd med føderal lovgivning (USA) kan dette Skal ikke brukes hvis pakken er skadet eller åpnet utstyret bare selges / leies ut av eller forordnes av en lege.
  • Seite 112 Wimborne, Dorset 1-800-275-4524 BH21 7SH www.kci1.com United Kingdom www.kci-medical.com Kerlix™ AMD™ er et varemerke for et Covidien-selskap. Alle andre varemerker som nevnes her, tilhører KCI Licensing, Inc., deres datterselskaper og/eller lisensgivere. ©2015 KCI Licensing, Inc. Med enerett. 416329 Rev B 7/2015...
  • Seite 116 ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL DANSK SVENSKA PORTUGUÊS SUOMI NORSK...

Inhaltsverzeichnis