Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
ENGLISH
V.A.C.
THErApy SySTEm SAfETy INformATIoN
®
ANd
V.A.C.
SImpLACE™ drESSING ANd V.A.C.
SImpLACE™ EX
®
®
drESSING AppLICATIoN INSTruCTIoNS
oNLy for uSE wITH KCI V.A.C.
THErApy SySTEmS
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KCI V.A.C. SIMPLACE DRESSING

  • Seite 1 ENGLISH V.A.C. THErApy SySTEm SAfETy INformATIoN ® V.A.C. SImpLACE™ drESSING ANd V.A.C. SImpLACE™ EX ® ® drESSING AppLICATIoN INSTruCTIoNS oNLy for uSE wITH KCI V.A.C. THErApy SySTEmS ®...
  • Seite 3: Indications For Use

    / or supervision by the treating physician. Refer to the V.A.C. ® Therapy Clinical Guidelines available at www.kci1.com or contact your local KCI Representative for a printed copy. INdICATIoNS for uSE The ActiV.A.C. , InfoV.A.C. , V.A.C. ATS and V.A.C.
  • Seite 4 wArNINGS Bleeding: With or without using V.A.C. Therapy, certain patients are at high risk of bleeding ® complications. The following types of patients are at increased risk of bleeding, which, if uncontrolled, could be potentially fatal: • Patients who have weakened or friable blood vessels or organs in or around the wound as a result of, but not limited to: •...
  • Seite 5 • Infected Blood Vessels: Infection may erode blood vessels and weaken the vascular wall which may increase susceptibility to vessel damage through abrasion or manipulation. Infected blood vessels are at risk of complications, including bleeding, which, if uncontrolled, could be potentially fatal. Extreme caution should be used when V.A.C.
  • Seite 6 Vascular Surgical wounds of the Lower Extremities: Regardless of treatment modality, wound complications from peripheral vascular surgery, especially those situated in the groin, are not uncommon, and have the potential for severe consequences, including significant blood loss from vessel rupture. Groin wound infections can be increasingly difficult to treat because of the multiple comorbidities of patients undergoing vascular surgery and the wide array of resistant bacterial organisms in health care institutions.
  • Seite 7 protect Tendons, Ligaments and Nerves: Tendons, ligaments and nerves should be protected to avoid direct contact with V.A.C. Foam Dressings. These structures may be covered with natural ® tissue, meshed non-adherent material or bio-engineered tissue to help minimize risk of desiccation or injury.
  • Seite 8 magnetic resonance Imaging (mrI) - V.A.C. Therapy unit: The V.A.C. Therapy Unit is mr ® ® unsafe. Do not take the V.A.C. Therapy Unit into the MR environment. ® magnetic resonance Imaging (mrI) - V.A.C. dressings: V.A.C. ® Dressings can typically remain ®...
  • Seite 9 Therapy unit pressure Excursions: In rare instances, tubing blockages with the V.A.C. ® ® Therapy Unit may result in brief vacuum excursions to more than 250 mmHg negative pressure. Resolve alarm conditions immediately. Refer to the Therapy Unit User Guide or Manual or contact your KCI representative for additional information.
  • Seite 10 AddITIoNAL prECAuTIoNS for V.A.C. GrANufoAm SILVEr ® drESSING Topical Solutions or Agents: When using the V.A.C. GranuFoam Silver Dressing, do not use ® topical solutions or agents that may have adverse interactions with silver. For example, saline solutions may compromise the effectiveness of the V.A.C. GranuFoam Silver ®...
  • Seite 11 If there are any questions regarding the proper placement or usage of V.A.C. Therapy, please ® refer to the V.A.C. Therapy Clinical Guidelines for more detailed instructions or contact your local ® KCI representative. For additional and most current information, please see KCI’s website at www. kci1.com or www.kci-medical.com.
  • Seite 12 V.A.C. SImpLACE™ drESSING ANd V.A.C. SImpLACE™ EX ® ® drESSING AppLICATIoN INSTruCTIoNS V.A.C. SImpLACE™ drESSING dISpoSABLE CompoNENT IdENTIfICATIoN ® V.A.C. Spiral GranuFoam™ V.A.C. Spiral GranuFoam™ ® ® Dressing - Medium Dressing - Small (Quantity: 2) (Quantity: 2) 3M™ Tegaderm™ Dressing (Quantity with Medium: 3 Quantity with Small: 2) SensaT.R.A.C.™...
  • Seite 13 Refer to the V.A.C. Therapy Clinical Guidelines available at www.kci1.com or contact your local ® KCI Representative for a printed copy. wouNd prEpArATIoN wArNING: review all V.A.C. Therapy System Safety ®...
  • Seite 14 3. Debride all necrotic, non-viable tissue, including bone, eschar or hardened slough, as prescribed by physician. 4. Perform thorough wound and periwound area cleaning per physician order or institution protocol prior to each dressing application. 5. Ensure adequate hemostasis has been achieved (refer to warnings, Bleeding section, Hemostasis, Anticoagulants and platelet Aggregation Inhibitors).
  • Seite 15 V.A.C. SpIrAL GrANufoAm™ AppLICATIoN ® fig. 2 fig. 1 fig. 3 foam Quantity Label Date Dressing Applied # of Foam Pieces Number of foam pieces fig. 4 fig. 5 used in the wound V.A.C. ruler with foam Quantity Label ® 0 cm # of Foam...
  • Seite 16 3. Gently place foam into wound cavity, ensuring contact with all wound surfaces. Carefully cut or tear away any excess V.A.C. Spiral GranuFoam™ Dressing (fig. 4). Do not force V.A.C. ® ® Spiral GranuFoam™ Dressing into any area of the wound. NoTE: Ensure foam-to-foam contact between adjacent pieces of foam for even distribution of negative pressure.
  • Seite 17 V.A.C. SImpLACE™ drESSING - ® 3m™ TEGAdErm™ drESSING AppLICATIoN Layer 1 fig. 8 fig. 7 fig. 9 Layer 2 CAuTIoN: Patient’s skin condition should be carefully monitored (refer to Precautions, Protect Periwound Skin section). 1. Trim the 3M™ Tegaderm™ Dressing to cover the V.A.C. Spiral GranuFoam™...
  • Seite 18 V.A.C. SImpLACE™ EX drESSING - V.A.C. drApE AppLICATIoN ® ® CAuTIoN: Patient’s skin condition should be carefully monitored (refer to Precautions, Protect Periwound Skin section). fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 1. Trim and place the V.A.C. Drape to cover the foam dressing and an additional ®...
  • Seite 19 SENSAT.r.A.C.™ pAd AppLICATIoN fig. 17 fig. 15 fig. 16 fig. 18 NoTE: Do not cut off the pad or insert the tubing directly into the foam dressing. This may occlude the tubing and cause the V.A.C. Therapy Unit to alarm. ®...
  • Seite 20 V.A.C. THErApy AppLICATIoN ® fig. 19 fig. 20 wArNING: review all V.A.C. Therapy System Safety ® Information before initiating V.A.C. Therapy. ® 1. Remove V.A.C. Canister from packaging and insert into the V.A.C. Therapy Unit until it ® ® locks into place. NoTE: If the canister is not fully engaged, the V.A.C.
  • Seite 21 BrIdGE AppLICATIoN wITH V.A.C. SImpLACE™ EX drESSING / ® V.A.C. SImpLACE™ drESSING ® fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24 fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 28 CAuTIoN: Patient’s skin condition should be carefully monitored (refer to Precautions, Protect Periwound Skin section).
  • Seite 22 4. Place small end of the V.A.C. Sprial GranuFoam™ bridge over the hole in the ® V.A.C. Drape / 3M™ Tegaderm™ Dressing at wound site (fig. 24) and position the larger ® end of the V.A.C. Sprial GranuFoam™ bridge where the SensaT.R.A.C.™ Pad will be placed. ®...
  • Seite 23: Explanation Of Symbols Used

    EXpLANATIoN of SymBoLS uSEd Method of Sterilization - Keep Dry Radiation Do not use if package Use By is damaged or open Latex Free Date of Manufacture Single Use Only Lot Number Do Not Resterilize Manufacturer Consult Instructions For Use Content Information CAuTIoN: Federal (US) law restricts this device...
  • Seite 24 United Kingdom www.kci-medical.com rx only 3M™ and Tegaderm™ are trademarks of 3M™ Corporation. All other trademarks designated herein are proprietary to KCI Licensing, Inc. and its affiliates and licensors. ©2013 KCI Licensing, Inc. All rights reserved. 330350 Rev C 4/2013...
  • Seite 25 SICHErHEITSINformATIoN für dAS V.A.C. ® THErApy SySTEm ANwENduNGSANwEISuNGEN für V.A.C. SImpLACE™ ® drESSING uNd V.A.C. SImpLACE™ EX drESSING ® Nur zur VErwENduNG mIT dEN KCI V.A.C. THErApy ® SySTEmEN...
  • Seite 27: Anwendungsgebiete

    Überwachung durch den behandelnden Arzt oder das Pflegepersonal verändert bzw. eingesetzt werden. Lesen Sie die Klinischen Richtlinien zur V.A.C. Therapy, die unter www.kci-medical.de verfügbar ® sind, oder fordern Sie bei Ihrem zuständigen KCI-Vertreter ein Druckexemplar an. ANwENduNGSGEBIETE Die ActiV.A.C. , InfoV.A.C. , V.A.C. ATS und V.A.C.
  • Seite 28 HINwEIS: Informationen zu Osteomyelitis sind dem Abschnitt Warnhinweise zu entnehmen. • nicht-enterischen und nicht untersuchten Fisteln • nekrotischem Gewebe mit Schorfbildung HINwEIS: Nach dem Ausschneiden nekrotischen Gewebes und der vollständigen Entfernung des Schorfs kann die V.A.C. Therapy verwendet werden. ® •...
  • Seite 29 • Schutz von Gefäßen und organen: Alle frei liegenden oder oberflächlichen Gefäße und Organe in der bzw. um die Wunde müssen vor Einsatz der V.A.C. Therapieeinheit ® vollständig abgedeckt und geschützt werden. V.A.C. Foam Dressings dürfen keinesfalls in direkten Kontakt mit Gefäßen oder Organen ®...
  • Seite 30 • Scharfe Kanten: Knochenfragmente oder scharfe Kanten können Schutzschichten, Gefäße oder Organe durchstechen und zu Verletzungen führen. Jede Verletzung kann Blutungen verursachen, die im unbehandelten Zustand zum Tod führen können. Besonders zu beachten ist deshalb, dass Gewebe, Gefäße oder Organe innerhalb der Wunde ihre relative Position ändern können und dadurch eventuell mit scharfen Kanten in Berührung kommen.
  • Seite 31 Infizierte wunden: Infizierte Wunden sorgfältig beobachten, und den Verband je nach Wundzustand und Behandlungsziel ggf. häufiger wechseln als bei nicht infizierten Wunden. Einzelheiten zur Häufigkeit des Verbandwechsels sind den Anwendungsanweisungen zu entnehmen (siehe Packung des V.A.C. Dressings). Wie bei allen Wundbehandlungen müssen ®...
  • Seite 32 Abnehmen des Schaumverbands: V.A.C. Schaumverbände sind nicht bioabsorbierbar. ® Stets die Gesamtzahl der aus der wunde entfernten Schaumstücke zählen und darauf achten, dass diese Anzahl der Anzahl der zuvor in die wunde eingelegten Schaumstücke entspricht. Wenn die Schaumstücke länger als empfohlen in der Wunde verbleiben, kann dies zu Gewebeeinwachsungen in den Schaum führen, dieser lässt sich schwieriger von der Wunde abnehmen oder es kann zu Infektionen und anderen unerwünschten Ereignissen kommen.
  • Seite 33: Vorsichtsmassnahmen

    magnetresonanztomographie (mrT) und V.A.C. dressings: V.A.C. Dressings können im ® ® Allgemeinen in der MR-Umgebung am Patienten bleiben. Das Risiko ist minimal, sofern das Therapy System höchstens zwei Stunden lang unterbrochen wird (siehe V.A.C. Therapy V.A.C. ® ® System eingeschaltet lassen). Das V.A.C. GranuFoam Silver Dressing stellt in einer MR- ®...
  • Seite 34 Schlauchblockaden bei der V.A.C. Therapieeinheit kurzzeitig zu Unterdruckwerten von ® über 250 mmHg kommen. Die Alarmbedingungen müssen sofort behoben werden. Zusätzliche Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch oder Handbuch der Therapieeinheit, oder wenden Sie sich an Ihren zuständigen KCI-Vertreter.
  • Seite 35 zuSÄTzLICHE VorSICHTSmASSNAHmEN für dAS V.A.C. GrANufoAm SILVEr drESSING ® Topische Lösungen oder mittel: Bei Verwendung des V.A.C. GranuFoam Silver Dressings keine ® topischen Lösungen oder Mittel verwenden, die mit Silber in unerwünschter Weise reagieren könnten. Es ist zu berücksichtigen, dass beispielsweise Salzlösungen die Wirksamkeit des V.A.C. GranuFoam Silver Dressings beeinträchtigen können.
  • Seite 36 Wenn Fragen zum richtigen Anbringen oder zur korrekten Verwendung der V.A.C. Therapy ® auftreten, finden Sie unter „V.A.C. Therapy - Klinische Richtlinien“ weitere Einzelheiten. Sie ® können sich natürlich auch an Ihren zuständigen KCI-Vertreter wenden. Weitere und aktuelle Informationen können Sie von der KCI-Website unter www.kci-medical.de abrufen.
  • Seite 37 ANwENduNGSANwEISuNGEN für V.A.C. SImpLACE™ drESSING ® uNd V.A.C. SImpLACE™ EX drESSING ® KompoNENTEN für dEN EINmALGEBrAuCH BEIm V.A.C. SImpLACE™ ® drESSING V.A.C. Spiral GranuFoam™ V.A.C. Spiral GranuFoam™ ® ® Dressing – Medium Dressing – Small 3M™ Tegaderm™ (Menge: 2) (Menge: 2) Dressing (Menge bei Medium: 3 Menge bei Small: 2)
  • Seite 38: Vorbereitung Des Wundbetts

    Lesen Sie die Klinischen Richtlinien zur V.A.C. Therapy, die unter www.kci-medical.de verfügbar ® sind, oder fordern Sie bei Ihrem zuständigen KCI-Vertreter ein Druckexemplar an. VorBErEITuNG dES wuNdBETTS wArNuNG: Vor der Vorbereitung des wundbetts die Sicherheitsinformationen für das V.A.C. Therapy System ®...
  • Seite 39 Klagt der Patient während des Verbandwechsels über Schmerzen, kann bei Verwendung von V.A.C. WhiteFoam als Wundverband unmittelbar vor dem Anlegen des ® Schaumverbands eine Schicht nicht-haftendes Material angelegt werden. Andernfalls können die Schmerzen auch nach Anweisung des behandelnden Arztes behandelt werden. Spezielle Empfehlungen finden Sie in den Klinischen Richtlinien zur V.A.C.
  • Seite 40 ANwENduNG VoN V.A.C. SpIrAL GrANufoAm™ ® Abb. 2 Abb. 1. Abb. 3 Schaum-mengenetikett Datum Verbandsanlage # of Foam Pieces Anzahl der in die Wunde Abb. 4 Abb. 5 eingebrachten Schaumstücke V.A.C. Lineal mit Schaum-mengenetikett ® 0 cm # of Foam Pieces Abziehen Abb.
  • Seite 41 2. Das V.A.C. Spiral GranuFoam™ vorsichtig entlang der Perforation in einer Größe abreißen, ® die es erlaubt, dass der Schaum sanft in die Wunde gelegt werden kann und nicht auf intakter Haut aufliegt (Abb. 2). ACHTuNG: Den Schaumstoff nicht über der Wunde abreißen bzw. zuschneiden, da Teile in die Wunde fallen können (Abb.
  • Seite 42 ANwENduNG VoN V.A.C. SImpLACE™ drESSING - ® 3m™ TEGAdErm™ drESSING Lage 1 Abb. 8 Abb. 7 Abb. 9 Lage 2 ACHTuNG: Der Zustand der Haut des Patienten ist sorgfältig zu kontrollieren (vgl. den Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen, Schutz der Wundumgebung). 1. Das 3M™ Tegaderm™ Dressing so zuschneiden, dass es das V.A.C. Spiral GranuFoam™...
  • Seite 43 ANwENduNG VoN V.A.C. SImpLACE™ EX drESSING - V.A.C. foLIE ® ® ACHTuNG: Der Zustand der Haut des Patienten ist sorgfältig zu kontrollieren (vgl. Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen, Schutz der Wundumgebung“). Abb. 10 Abb. 11 Abb. 12 Abb. 13 Abb. 14 1. Die V.A.C. Folie so zuschneiden, dass sie den Schaumverband und zusätzlich 3-5 cm ®...
  • Seite 44 SENSAT.r.A.C.™ pAd – ANwENduNG Abb. 17 Abb. 15 Abb. 16 Abb. 18 HINwEIS: Pad nicht abschneiden und Schlauch nicht direkt in den Schaumverband einführen. Dadurch könnte der Schlauch blockiert und der Alarm der V.A.C. Therapieeinheit ausgelöst ® werden. 1. Anbringungsstelle für das Pad auswählen. Dabei vor allem Flüssigkeitsabfl uss und Position des Schlauchs beachten: es muss ein optimaler Fluss möglich sein und der Schlauch darf nicht über Knochenvorsprüngen oder in Gewebefalten platziert werden.
  • Seite 45 3. Das Pad, das eine zentrale Scheibe und einen umlaufenden selbstklebenden Rand hat, anlegen. Die beiden Schutzpapiere 1 und 2 entfernen und die Klebefläche freilegen (Abb. 16). Die Öffnung des Pads in der Mitte direkt über dem Loch in der V.A.C. Folie/dem 3M™...
  • Seite 46 ANwENduNG dEr V.A.C. THErApy ® Abb. 19 Abb. 20 wArNuNG: Sicherheitsinformationen für das V.A.C. ® Therapy System konsultieren, bevor eine V.A.C. Therapy ® begonnen wird. 1. Den V.A.C. Kanister aus seiner Verpackung nehmen und in die V.A.C. Therapieeinheit ® ® einrasten lassen.
  • Seite 47 5. Überstehende Schläuche fixieren, damit die Mobilität des Patienten nicht beeinträchtigt ist. HINwEIS: Informationen zu Alarmen finden Sie im Benutzerhandbuch, Handbuch und/oder in der Kurzanleitung der jeweiligen Einheit. HINwEIS: Bei Auffinden einer Undichtigkeit die Stelle mit zusätzlicher V.A.C. Folie/ ® zusätzlichem 3M™...
  • Seite 48 ANwENduNG EINEr BrüCKENTECHNIK mIT V.A.C. SImpLACE™ EX ® drESSING/V.A.C. SImpLACE™ drESSING ® Abb. 21 Abb. 22 Abb. 23 Abb. 24 Abb. 25 Abb. 26 Abb. 27 Abb. 28 ACHTuNG: Der Zustand der Haut des Patienten ist sorgfältig zu kontrollieren (vgl. den Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen, Schutz der Wundumgebung).
  • Seite 49 4. Das schmalere Ende der V.A.C. Spiral GranuFoam™ Brücke über der Öffnung in der ® V.A.C. Folie/im 3M™ Tegaderm™ Dressing am Wundbereich positionieren (Abb. 24) und ® das breitere Ende an die Stelle, an die das SensaT.R.A.C.™ Pad appliziert wird. 5.
  • Seite 50: Erläuterung Der Verwendeten Symbole

    ErLÄuTEruNG dEr VErwENdETEN SymBoLE Sterilisationsverfahren – Bestrahlung Trocken lagern Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist Verfallsdatum oder bereits geöffnet wurde. Latexfrei Herstellungsdatum Nur für den Einmalgebrauch Losnummer Nicht wieder sterilisieren Hersteller Gebrauchsanweisung beachten ACHTuNG: Nach Maßgabe Informationen zum Inhalt der Bundesgesetzgebung (der USA) darf dieses Gerät nur von zugelassenen Ärzten bzw.
  • Seite 52 United Kingdom www.kci-medical.com Verschreibungspflichtig 3M™ und Tegaderm™ sind Marken der 3M™ Corporation. Alle anderen hierin genannten Marken sind Eigentum von KCI Licensing, Inc. und deren verbundenen Unternehmen oder Lizenzgebern. ©2013 KCI Licensing, Inc. Alle Rechte vorbehalten. 330350 Rev. C 4/2013...
  • Seite 53 NEdErLANdS VEILIGHEIdSINformATIE VAN HET V.A.C. THErApy ® SySTEm INSTruCTIES Voor HET AANBrENGEN VAN V.A.C. ® SImpLACE™ drESSING EN V.A.C. SImpLACE™ EX ® drESSING ALLEEN Voor GEBruIK mET KCI V.A.C. THErApy ® SySTEmS...
  • Seite 55: Indicaties Voor Gebruik

    Raadpleeg de klinische richtlijnen voor V.A.C. Therapy die te vinden zijn op www.kci1.com of ® neem contact op met uw plaatselijke KCI-vertegenwoordiger voor de gedrukte versie. INdICATIES Voor GEBruIK De ActiV.A.C. , InfoV.A.C. , V.A.C. ATS en V.A.C.
  • Seite 56 • Niet-enterale fistels en niet-geëxploreerde fistels • Necrotisch weefsel met korstvorming opmErKING: Na debridement van necrotisch weefsel en het volledig verwijderen van de korstvorming kan V.A.C. Therapy worden toegepast. ® • Gevoeligheid voor zilver (alleen V.A.C. GranuFoam Silver ® Dressing) wAArSCHuwINGEN Bloeding: Met of zonder gebruik van de V.A.C.
  • Seite 57 Bij de behandeling van grote wonden dient voorzichtigheid betracht te worden, omdat deze verborgen vaten kunnen bevatten die niet duidelijk zichtbaar zijn. De patiënt dient nauwlettend te worden gecontroleerd op bloedingen in een zorgsituatie die volgens de behandelend arts daartoe geschikt is. •...
  • Seite 58 Vasculaire chirurgische wonden aan de onderste extremiteiten: Ongeacht de behandelingsmodaliteit, wondcomplicaties van perifere vasculaire chirurgie, met name die in de lies, zijn niet ongewoon, en kunnen ernstige gevolgen hebben, inclusief aanzienlijk bloedverlies door gescheurde bloedvaten. Infecties in lieswonden kunnen erg moeilijk te behandelen zijn door de verschillende comorbiditeiten bij patiënten die vasculaire chirurgie ondergaan en de reeks resistente bacteriële organismen in zorginstellingen.
  • Seite 59 Bescherming van pezen, ligamenten en zenuwen: Pezen, ligamenten en zenuwen moeten worden beschermd om te voorkomen dat deze rechtstreeks met de V.A.C. -foamwondverbanden ® in aanraking komen. Deze structuren kunnen met natuurlijk weefsel, een niet-klevende mesh of biotechnisch weefsel worden bedekt om het risico op uitdroging of letsel te minimaliseren. plaatsing van het foamwondverband: Gebruik altijd V.A.C.
  • Seite 60: Voorzorgsmaatregelen

    defibrillatie: Verwijder de V.A.C. Dressing als defibrillatie vereist is in de buurt van het verband. ® Als het wondverband niet wordt verwijderd, kan dit de overdracht van elektrische energie en/of reanimatie van de patiënt belemmeren. magnetic resonance Imaging (mrI) - V.A.C. Therapy unit: De V.A.C.
  • Seite 61 uitdroging. Ook patiënten met sterk exsuderende wonden of grote wonden in verhouding tot hun afmeting en gewicht moeten nauwgezet worden gecontroleerd, omdat deze patiënten het risico lopen op overmatig vochtverlies en uitdroging. Bij het monitoren van de vloeistofproductie moet het volume aan vloeistof in zowel de slang als de opvangbeker in aanmerking worden genomen. ruggenmergletsel: Indien er bij een patiënt autonome dysreflexie optreedt (plotselinge veranderingen in bloeddruk of hartfrequentie als reactie op stimulatie van het sympatische zenuwstelsel), moet de patiënt stoppen met de V.A.C.
  • Seite 62 Therapy Unit kortstondige vacuümafwijkingen tot meer dan 250 mmHg negatieve ® druk tot gevolg hebben. Los alarmsituaties onmiddellijk op. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing of handleiding van de Therapy Unit of neem contact op met uw KCI-vertegenwoordiger voor aanvullende informatie. AANVuLLENdE VoorzorGSmAATrEGELEN Voor V.A.C.
  • Seite 63 Therapy Clinical Guidelines (Klinische richtlijnen voor V.A.C. Therapy) voor ® ® gedetailleerdere instructies of neemt u contact op met de vertegenwoordiger van KCI in uw regio. Bezoek voor aanvullende en de meest recente informatie de website van KCI: www.kci1.com of www.kci-medical.com.
  • Seite 64 INSTruCTIES Voor HET AANBrENGEN VAN V.A.C. SImpLACE™ EX ® drESSING. oVErzICHT dISpoSABLE oNdErdELEN V.A.C. SImpLACE™ drESSING ® V.A.C. Spiral GranuFoam™ V.A.C. Spiral GranuFoam™ ® ® Dressing - Medium Dressing - Small (aantal: 2) (aantal: 2) 3M™ Tegaderm™ Dressing (aantal bij Medium: 3 aantal bij Small: 2) SensaT.R.A.C.™...
  • Seite 65 Raadpleeg de klinische richtlijnen voor V.A.C. Therapy die te vinden zijn op www.kci1.com of ® neem contact op met uw plaatselijke KCI-vertegenwoordiger voor de gedrukte versie. woNdprEpArATIE wAArSCHuwING: Neem de veiligheidsinformatie van het V.A.C.
  • Seite 66 Voer alle disposables af volgens de regels van de instelling of de nationale voorschriften. opmErKING: Als het wondverband blijft kleven aan de wond, kunt u het wondverband bevochtigen met steriel water of een gewone zoutoplossing. Vervolgens wacht u 15 - 30 minuten en verwijdert u het wondverband voorzichtig van de wond.
  • Seite 67 AANBrENGEN VAN SpIrAALVormIG V.A.C. GrANufoAm™ ® Afb. 2. Afb. 1 Afb. 3 Label voor hoeveelheid foam Datum waarop wondverband is aangebracht # of Foam Pieces Aantal stukken foamwondverband Afb. 4 Afb. 5 dat in de wond is gebruikt V.A.C. -liniaal met label voor hoeveelheid foam ®...
  • Seite 68 2. Scheur de V.A.C. Spiral GranuFoam™ zorgvuldig langs de perforatie in een formaat ® waarmee de foam voorzichtig in de wond kan worden geplaatst zonder de intacte huid te overlappen (Afb. 2). LET op: Knip of scheur het foamwondverband niet boven de wond, aangezien er stukjes in de wond kunnen vallen (Afb.
  • Seite 69 AANBrENGEN VAN V.A.C. SImpLACE™ drESSING - ® 3m™ TEGAdErm™ drESSING Laag 1 Afb. 8 Afb. 7 Afb. 9 Laag 2 LET op: Controleer de huidconditie van de patiënt zorgvuldig (raadpleeg Voorzorgsmaatregelen, gedeelte Bescherming van de huid rondom de wond). 1. Knip de 3M™ Tegaderm™ Dressing zodat deze de V.A.C. Spiral GranuFoam™...
  • Seite 70 AANBrENGEN VAN V.A.C. SImpLACE™ EX drESSING - V.A.C. ® ® foLIE LET op: Controleer de huidconditie van de patiënt zorgvuldig (raadpleeg Voorzorgsmaatregelen, gedeelte Bescherming van de huid rondom de wond). Afb. 10 Afb. 11 Afb. 12 Afb. 13 Afb. 14 1.
  • Seite 71 SENSAT.r.A.C.™ pAd AANBrENGEN Afb. 17 Afb. 15 Afb. 16 Afb. 18 opmErKING: De pad mag niet worden afgeknipt en er mogen geen slangen direct in het foamwondverband worden geplaatst. Hierdoor kunnen de slangen worden afgesloten, waardoor de V.A.C. Therapy Unit een alarmsignaal afgeeft. ®...
  • Seite 72 Trek het blauwe uitstekende gedeelte terug om de stabilisatielaag van de pad te verwijderen (Afb. 18). opmErKING: Om te voorkomen dat de huid rondom de wond verweekt in het geval van wonden die kleiner zijn dan de centrale schijf van de pad, is het van belang dat de centrale schijf niet over de rand van het foamwondverband komt.
  • Seite 73 V.A.C. THErApy ToEpASSEN ® Afb. 19 Afb. 20 wAArSCHuwING: raadpleeg de veiligheidsinformatie over het V.A.C. Therapy System voordat u met de V.A.C. Therapy ® ® begint. 1. Haal de V.A.C. -opvangbeker uit de verpakking en schuif deze in het V.A.C. Therapy ®...
  • Seite 74 5. Zorg dat het teveel aan slangen veilig wordt vastgemaakt, zodat de mobiliteit van de patiënt niet door de aanwezigheid van slangen wordt beperkt. opmErKING: Raadpleeg de voor de unit specifieke gebruiksaanwijzing of handleiding en/ of naslaggids voor informatie over alarmen. opmErKING: Als de oorzaak van het lek is gevonden, kunt u het lek afplakken met extra V.A.C.
  • Seite 75 BruG AANBrENGEN mET V.A.C. SImpLACE™ EX drESSING/V.A.C. ® ® SImpLACE™ drESSING Afb. 21 Afb. 22 Afb. 23 Afb. 24 Afb. 25 Afb. 26 Afb. 27 Afb. 28 LET op: Controleer de huidconditie van de patiënt zorgvuldig (raadpleeg Voorzorgsmaatregelen, gedeelte Bescherming van de huid rondom de wond). 1.
  • Seite 76 4. Plaats het kleine uiteinde van de brug van de V.A.C. Spiral GranuFoam™ over het gat in de ® V.A.C. -folie/3M™ Tegaderm™ Dressing op de plek van de wond (Afb. 24) en plaats het ® grote uiteinde van de V.A.C. Spiral GranuFoam™-brug op de plek waar de SensaT.R.A.C.™...
  • Seite 77 VErKLArING VAN GEBruIKTE TEKENS Methode van sterilisatie - Droog houden Straling Niet gebruiken als de verpakking Uiterste gebruiksdatum beschadigd of geopend is Latexvrij Productiedatum Uitsluitend voor eenmalig gebruik Partijnummer Niet opnieuw steriliseren Fabrikant Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Gegevens over de LET op: de Amerikaanse inhoud federale wetgeving bepaalt dat dit hulpmiddel slechts door of...
  • Seite 80 3M™ en Tegaderm™ zijn handelsmerken van 3M™ Corporation. Alle overige hierin genoemde handelsmerken zijn eigendom van KCI Licensing, Inc. en haar gelieerde ondernemingen en licentiegevers. © 2013 KCI Licensing, Inc. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 81 SéCurITé du SySTèmE dE THérApIE V.A.C. ® INSTruCTIoNS d'AppLICATIoN dES pANSEmENTS V.A.C. ® SImpLACE™ ET V.A.C. SImpLACE™ EX ® À uTILISEr uNIQuEmENT AVEC LES SySTèmES V.A.C. THErApy dE KCI ®...
  • Seite 83 Se reporter aux Recommandations cliniques de la V.A.C. Therapy disponibles à l'adresse suivante : ® www.kci1.com ou contacter le représentant KCI local pour obtenir une copie papier. modE d'EmpLoI Les systèmes de thérapie ActiV.A.C. , InfoV.A.C.
  • Seite 84: Contre-Indications

    CoNTrE-INdICATIoNS • Ne pas mettre les pansements en mousse du système V.A.C. Therapy en contact ® direct avec les vaisseaux sanguins, les sites anastomotiques, les organes ou les nerfs exposés. rEmArQuE : Se reporter à la section Mises en garde pour des instructions supplémentaires concernant les saignements.
  • Seite 85 mISES EN GArdE Saignements : avec ou sans V.A.C. Therapy, certains patients présentent un risque élevé de ® complications hémorragiques. Les patients suivants présentent un risque accru de saignements qui, s'ils ne sont pas contrôlés, peuvent mettre en jeu le pronostic vital : •...
  • Seite 86 • Vaisseaux sanguins infectés : une infection peut fragiliser les vaisseaux sanguins et leur paroi, ce qui peut accroître leur vulnérabilité aux lésions par abrasion ou manipulation. Les vaisseaux sanguins infectés présentent des risques de complications, notamment de saignements qui, s'ils ne sont pas contrôlés, peuvent mettre en jeu le pronostic vital.
  • Seite 87 plaies chirurgicales vasculaires des membres inférieurs : quelle que soit la modalité de traitement, les complications qui surviennent sur le site de la plaie à la suite d'une intervention vasculaire périphérique, en particulier au niveau de l'aine, sont relativement fréquentes, et peuvent avoir des conséquences graves, y compris une perte significative de sang due à...
  • Seite 88 protection des tendons, des ligaments et des nerfs : les tendons, les ligaments et les nerfs doivent être protégés pour ne pas entrer en contact direct avec les pansements en mousse V.A.C. . Ces structures peuvent être recouvertes de tissus naturels, d'une interface à maillage non ®...
  • Seite 89 Adhésif à base d'acrylique : le film adhésif V.A.C. comprend un revêtement adhésif à ® base d'acrylique pouvant entraîner une réaction indésirable chez les patients allergiques ou hypersensibles à ce type d'adhésif. Si un patient présente une allergie ou une hypersensibilité connue à...
  • Seite 90 préCAuTIoNS d'EmpLoI : précautions standard : afin de réduire le risque de transmission d'agents pathogènes transportés par le sang, il convient de respecter les mesures de précaution standard pour limiter le risque infectieux pour tous les patients, conformément au protocole hospitalier, et indépendamment du diagnostic ou du niveau d'infection présumé.
  • Seite 91 250 mmHg de pression négative. Résoudre immédiatement le problème ayant déclenché l'alarme. Pour de plus amples informations, se reporter au Guide de l'utilisateur ou au Manuel d'utilisation de l'unité de thérapie, ou contacter le représentant KCI.
  • Seite 92 préCAuTIoNS d'EmpLoI SuppLémENTAIrES pour LE pANSEmENT V.A.C. GrANufoAm SILVEr ® Agents ou solutions topiques : lors de l'utilisation du pansement V.A.C. GranuFoam Silver ® ne pas utiliser de solutions ou d'agents topiques pouvant avoir des interactions indésirables avec l'argent. Par exemple, les solutions salines peuvent compromettre l'efficacité du pansement V.A.C.
  • Seite 93 Recommandations Cliniques de la V.A.C. Therapy qui contiennent des instructions ® plus détaillées, ou contacter le représentant KCI local. Pour obtenir des renseignements supplémentaires et à jour, rendez-vous sur le site Internet de KCI à l'adresse www.kci1.com ou www.kci-medical.com.
  • Seite 94 INSTruCTIoNS d'AppLICATIoN dES pANSEmENTS V.A.C. ® SImpLACE™ ET V.A.C. SImpLACE™ EX ® IdENTIfICATIoN dES éLémENTS À uSAGE uNIQuE du pANSEmENT V.A.C. ® SImpLACE™ Pansement V.A.C. Pansement V.A.C. GranuFoam™ ® ® GranuFoam™ en forme de en forme de spirale - petit modèle Pansement spirale - modèle moyen (quantité...
  • Seite 95 Se reporter aux Recommandations cliniques de la V.A.C. Therapy disponibles à l'adresse suivante : ® www.kci1.com ou contacter le représentant KCI local pour obtenir une copie papier. prépArATIoN dE LA pLAIE mISE EN GArdE : Lire l'ensemble des consignes de sécurité...
  • Seite 96 rEmArQuE : Si le pansement adhère à la plaie, humidifier avec de l'eau stérile ou une solution saline normale, attendre 15 à 30 minutes, puis retirer délicatement le pansement de la plaie. Envisager l'installation en couche simple d'un matériau non adhérent à maillage large avant d'appliquer le pansement en mousse V.A.C.
  • Seite 97 AppLICATIoN du pANSEmENT V.A.C. GrANufoAm™ EN formE ® dE SpIrALE fig. 2 fig. 1 fig. 3 étiquette avec nombre de pièces de mousse Date de pose du pansement # of Foam Pieces Nombre de pièces de mousse fig. 4 fig. 5 placées dans la plaie réglette V.A.C.
  • Seite 98 2. Déchirer soigneusement le pansement V.A.C. GranuFoam™ en forme de spirale le long de ® la perforation à une taille qui permettra le positionnement facile de la mousse dans la plaie sans recouvrir la peau intacte (fig. 2). AVErTISSEmENT : Ne pas couper ou déchirer la mousse au-dessus de la plaie. En effet, des fragments pourraient tomber dans la plaie (Fig.
  • Seite 99 AppLICATIoN du pANSEmENT V.A.C. SImpLACE™ - ® 3m™ TEGAdErm™ Couche 1 fig. 8 fig. 7 fig. 9 Couche 2 AVErTISSEmENT : L'état de la peau du patient doit être soigneusement surveillé (se reporter aux Précautions d'emploi, Protection de la peau périlésionnelle). 1.
  • Seite 100 AppLICATIoN du pANSEmENT V.A.C. SImpLACE™ EX ET du fILm ® AdHéSIf V.A.C. ® AVErTISSEmENT : L'état de la peau du patient doit être soigneusement surveillé (se reporter aux Précautions d'emploi, Protection de la peau périlésionnelle). fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig.
  • Seite 101 AppLICATIoN du TAmpoN SENSAT.r.A.C.™ fig. 17 fig. 15 fig. 16 fig. 18 rEmArQuE : Ne pas découper le tampon ni insérer la tubulure directement dans le pansement en mousse. Cela pourrait boucher la tubulure et déclencher l'alarme de l'unité de thérapie V.A.C. ®...
  • Seite 102 AppLICATIoN dE LA V.A.C. THErApy ® fig. 19 fig. 20 mISE EN GArdE : Lire l'ensemble des consignes de sécurité du système V.A.C. Therapy avant de commencer la V.A.C. ® ® Therapy. 1. Retirer le réservoir V.A.C. de son emballage et l'insérer dans l'unité de thérapie V.A.C. ®...
  • Seite 103 5. Fixer l'excès de tubulure afin de ne pas entraver la mobilité du patient. rEmArQuE : Pour obtenir des informations relatives aux alarmes, se reporter au guide de l'utilisateur, au manuel d'utilisation et / ou au guide de référence rapide de l'unité en question.
  • Seite 104 AppLICATIoN d'uNE dérIVATIoN AVEC LE pANSEmENT V.A.C. ® SImpLACE™ EX / V.A.C. SImpLACE™ ® fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24 fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 28 AVErTISSEmENT : L'état de la peau du patient doit être soigneusement surveillé (se reporter aux Précautions d'emploi, Protection de la peau périlésionnelle).
  • Seite 105 4. Placer la plus petite extrémité du pansement V.A.C. GranuFoam™ en forme de spirale ® servant de dérivation au-dessus de l'orifice situé dans le film adhésif V.A.C. / pansement ® 3M™ Tegaderm™ sur le site de la plaie (fig. 24) et positionner la plus grande extrémité du pansement V.A.C.
  • Seite 106: Explication Des Symboles Utilisés

    EXpLICATIoN dES SymBoLES uTILISéS Méthode de stérilisation - Protéger de l'humidité Rayonnement Ne pas utiliser si l'emballage Date limite d'utilisation est endommagé ou ouvert Sans latex Date de fabrication Usage unique Numéro du lot Ne pas restériliser Fabricant Consulter la notice d’utilisation Contenu AVErTISSEmENT : selon la loi...
  • Seite 108 3M™ et Tegaderm™ sont des marques commerciales de 3M™. Toutes les autres marques commerciales mentionnées dans le présent document sont la propriété de KCI Licensing, Inc., de ses filiales ou de ses concédants de licence. ©2013 KCI Licensing, Inc. Tous droits réservés. 330350 Rév. C 4/2013...
  • Seite 109 ITALIANo INformAzIoNI SuLLA SICurEzzA dEL SISTEmA TErApEuTICo V.A.C. ® ISTruzIoNI SuLL'AppLICAzIoNE dELLE mEdICAzIoNI V.A.C. SImpLACE™ E V.A.C. SImpLACE™ EX ® ® dA uTILIzzArE SoLo CoN I SISTEmI TErApEuTICI KCI V.A.C. ®...
  • Seite 111: Indicazioni Per L'uso

    Consultare le linee guida cliniche per la terapia V.A.C. disponibili sul sito Web www.kci1.com o ® contattare il rappresentante KCI locale per una copia cartacea. INdICAzIoNI pEr L’uSo I sistemi terapeutici ActiV.A.C. , InfoV.A.C.
  • Seite 112 CoNTroINdICAzIoNI • Non posizionare la medicazione in schiuma del sistema terapeutico V.A.C. ® contatto diretto con vasi sanguigni, siti anastomotici, organi o nervi esposti. NoTA: per ulteriori informazioni sull'emorragia, consultare la sezione Avvertenze. • L'uso della terapia V.A.C. è controindicato nei pazienti che presentano: ®...
  • Seite 113 AVVErTENzE Emorragia: indipendentemente dall'utilizzo o meno della terapia V.A.C. , alcuni pazienti ® presentano un rischio elevato di complicanze emorragiche. I seguenti tipi di pazienti sono maggiormente a rischio di sviluppare emorragia, evento che, se non controllato, può rivelarsi letale: •...
  • Seite 114 • Vasi sanguigni infetti: l'infezione può erodere i vasi sanguigni e indebolire la parete vascolare, aumentando la suscettibilità al danno vascolare da abrasione o manipolazione. I vasi sanguigni infetti sono a rischio di possibili complicanze, come le emorragie, che se non controllate possono essere potenzialmente letali. prestare la massima attenzione quando la terapia V.A.C.
  • Seite 115 ferite chirurgiche vascolari degli arti inferiori: indipendentemente dalla modalità di trattamento, le complicanze delle ferite da chirurgia vascolare periferica, in particolare quelle in corrispondenza dell'inguine, non sono rare e possono comportare gravi conseguenze, tra cui perdite ematiche significative dovute a rottura dei vasi. Le infezioni delle ferite inguinali possono essere sempre più...
  • Seite 116 proteggere tendini, legamenti e nervi: i tendini, i legamenti e i nervi devono essere protetti per evitare il contatto diretto con le medicazioni V.A.C. Foam. Queste strutture possono essere ® protette con tessuto naturale, rete non aderente o tessuto biotecnologico per ridurre il rischio di essiccamento o lesioni.
  • Seite 117 defibrillazione: rimuovere la medicazione V.A.C. se occorre praticare la defibrillazione nell'area ® di posizionamento della medicazione. La mancata rimozione della medicazione può inibire la trasmissione dell'energia elettrica e/o impedire la rianimazione del paziente. Imaging a risonanza magnetica (mrI) - unità terapeutica V.A.C. : l'unità...
  • Seite 118 prECAuzIoNI precauzioni standard: per ridurre il rischio di trasmissione di patogeni del sangue, applicare le precauzioni standard di controllo delle infezioni per tutti i pazienti, in base ai protocolli dell'istituto, indipendentemente dalla diagnosi o dallo stato presunto dell'infezione. Oltre ai guanti, utilizzare occhiali e camice protettivi se è...
  • Seite 119 : raramente, le ostruzioni dei tubi ® nell'unità terapeutica V.A.C. possono determinare brevi escursioni della pressione negativa oltre ® 250 mmHg. Correggere immediatamente le condizioni di allarme. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale utente dell'unità terapeutica o contattare il rappresentante KCI locale.
  • Seite 120 prECAuzIoNI AGGIuNTIVE pEr LA mEdICAzIoNE V.A.C. GrANufoAm SILVEr ® Soluzioni o agenti topici: quando si utilizza la medicazione V.A.C. GranuFoam Silver , non ® applicare soluzioni o agenti topici che possano sviluppare reazioni avverse con l'argento. Ad esempio, le soluzioni saline possono compromettere l'efficacia della medicazione V.A.C.GranuFoam Silver ®...
  • Seite 121 , consultare le ® linee guida cliniche per la terapia V.A.C. per istruzioni dettagliate o contattare il rappresentante ® KCI locale. Per informazioni aggiuntive e più aggiornate, visitare il sito Web di KCI, www.kci1.com (Stati Uniti) o www.kci-medical.com (altri paesi).
  • Seite 122 ISTruzIoNI SuLL'AppLICAzIoNE dELLE mEdICAzIoNI V.A.C. ® SImpLACE™ E V.A.C. SImpLACE™ EX ® IdENTIfICAzIoNE dEI CompoNENTI moNouSo dELLA mEdICAzIoNE V.A.C. ® SImpLACE™ Medicazione V.A.C. Medicazione V.A.C. ® ® GranuFoam™ a spirale - Media GranuFoam™ a spirale - Piccola Medicazione (Quantità: 2) (Quantità: 2) 3M™...
  • Seite 123 Consultare le linee guida cliniche per la terapia V.A.C. disponibili sul sito Web www.kci1.com o ® contattare il rappresentante KCI locale per una copia cartacea. prEpArAzIoNE dELLA fErITA AVVErTENzA: riesaminare tutte le informazioni sulla sicurezza del sistema terapeutico V.A.C.
  • Seite 124 Smaltire i materiali monouso secondo le normative dell'Istituto o quelle nazionali. NoTA: se la medicazione aderisce alla ferita, introdurre acqua sterile o soluzione salina nella medicazione, attendere 15-30 minuti, quindi rimuovere delicatamente la medicazione dalla ferita. Prima di applicare la medicazione V.A.C. Foam, stendere un singolo strato di ®...
  • Seite 125 AppLICAzIoNE dELLA mEdICAzIoNE V.A.C. GrANufoAm™ ® A SpIrALE fig. 2 fig. 1 fig. 3 Etichetta quantità parti in schiuma Data applicazione medicazione # of Foam Pieces Numero di pezzi in schiuma fig. 4 fig. 5 utilizzati nella ferita righello V.A.C. con etichetta quantità...
  • Seite 126 2. Strappare con attenzione la medicazione V.A.C. GranuFoam™ a spirale lungo la ® perforazione fino a raggiungere una dimensione che consenta di posizionare delicatamente la schiuma nella ferita senza sovrapporla alla cute integra (fig. 2). ATTENzIoNE: non tagliare o strappare la schiuma sulla ferita, poiché alcuni frammenti potrebbero ricadere all'interno della ferita stessa (Fig.
  • Seite 127 mEdICAzIoNE V.A.C. SImpLACE™ - ® AppLICAzIoNE dELLA mEdICAzIoNE 3m™ TEGAdErm™ Strato 1 fig. 8 fig. 7 fig. 9 Strato 2 ATTENzIoNE: monitorare accuratamente le condizioni della cute del paziente (consultare le Precauzioni, sezione Proteggere il tessuto perilesionale). 1. Tagliare la medicazione 3M™ Tegaderm™ in modo da coprire la medicazione V.A.C. ®...
  • Seite 128 mEdICAzIoNE V.A.C. SImpLACE™ EX - AppLICAzIoNE dELLA ® pELLICoLA V.A.C. ® ATTENzIoNE: monitorare accuratamente le condizioni della cute del paziente (consultare le Precauzioni, sezione Proteggere il tessuto perilesionale). fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 1. Tagliare e posizionare la pellicola V.A.C. per coprire la medicazione in schiuma e un bordo ®...
  • Seite 129 AppLICAzIoNE dEL pAd SENSAT.r.A.C.™ fig. 17 fig. 15 fig. 16 fig. 18 NoTA: non tagliare il pad o inserire il tubo direttamente nella medicazione in schiuma. Questa operazione potrebbe ostruire i tubi, generando un allarme nell'unità terapeutica V.A.C. ® 1. Scegliere il sito di applicazione del pad. Prestare particolare attenzione al fl usso dei fl uidi e al posizionamento del tubo per consentire un fl usso ottimale, ed evitare di posizionarlo su sporgenze ossee o in solchi del tessuto.
  • Seite 130 AppLICAzIoNE dELLA TErApIA V.A.C. ® fig. 19 fig. 20 AVVErTENzA: riesaminare tutte le informazioni sulla sicurezza del sistema terapeutico V.A.C. prima di avviare la terapia ® V.A.C. ® 1. Rimuovere dalla confezione il contenitore dei fl uidi V.A.C. e inserirlo nell'unità terapeutica ®...
  • Seite 131 AppLICAzIoNE dI uN poNTE CoN LE mEdICAzIoNI V.A.C. ® SImpLACE™ EX o V.A.C. SImpLACE™ ® fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24 fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 28 ATTENzIoNE: monitorare accuratamente le condizioni della cute del paziente (consultare le Precauzioni, sezione Proteggere la cute perilesionale).
  • Seite 132 4. Collocare l'estremità più piccola del ponte a spirale V.A.C. GranuFoam™ sopra il foro nella ® pellicola V.A.C. /medicazione 3M™ Tegaderm™ sul sito della ferita (fig. 24) e posizionare ® l'estremità più grande del ponte a spirale V.A.C. GranuFoam™ dove verrà applicato il pad ®...
  • Seite 133: Spiegazione Dei Simboli Utilizzati

    SpIEGAzIoNE dEI SImBoLI uTILIzzATI Metodo di sterilizzazione: Conservare in luogo asciutto radiazioni ionizzanti Non utilizzare se l'imballaggio Utilizzare entro è danneggiato o aperto Privo di lattice Data di fabbricazione Esclusivamente monouso Numero lotto Non risterilizzare Fabbricante Consultare le istruzioni per l'uso Informazioni di contatto ATTENzIoNE: la legge federale statunitense autorizza la vendita...
  • Seite 136 3M™ e Tegaderm™ sono marchi di fabbrica di 3M Corporation. Tutti gli altri marchi qui menzionati sono di proprietà di KCI Licensing, Inc., delle sue consociate e dei suoi licenziatari. ©2013 KCI Licensing, Inc. Tutti i diritti riservati. 330350 Rev C 4/2013...
  • Seite 137 ESpAÑoL INformACIóN SoBrE SEGurIdAd pArA EL SISTEmA dE TErApIA V.A.C. ® INSTruCCIoNES dE ApLICACIóN dEL ApóSITo V.A.C. ® SImpLACE™ y dEL ApóSITo V.A.C. SImpLACE™ EX ® SóLo pArA uSo CoN SISTEmAS dE TErApIA V.A.C. dE KCI ®...
  • Seite 139: Indicaciones De Uso

    Consulte las Directrices Clínicas para la Terapia V.A.C. disponibles en la página web ® www.kci1.com o póngase en contacto con el representante local de KCI para que le facilite una copia impresa. INdICACIoNES dE uSo Los Sistemas de Terapia ActiV.A.C.
  • Seite 140 CoNTrAINdICACIoNES • No coloque apósitos de espuma del Sistema de Terapia V.A.C. directamente en ® contacto con vasos sanguíneos, zonas de anastomosis, órganos o nervios expuestos. NoTA: Consulte la sección «Advertencias» para obtener información adicional acerca de hemorragias. • La Terapia V.A.C. ®...
  • Seite 141 AdVErTENCIAS Hemorragias: independientemente del uso de la Terapia V.A.C. , algunos pacientes tienen un ® alto riesgo de complicaciones hemorrágicas. Los siguientes tipos de pacientes tienen un mayor riesgo de hemorragia, que, si no se controla, puede ser potencialmente mortal: •...
  • Seite 142 • Vasos sanguíneos infectados : la infección puede erosionar los vasos sanguíneos y debilitar la pared vascular, lo que puede aumentar la susceptibilidad al daño de los vasos por abrasión o manipulación. Los vasos sanguíneos infectados presentan riesgo de complicaciones, incluida la hemorragia, que, si no se controlan, pueden ser potencialmente mortales.
  • Seite 143 Heridas de cirugía vascular en miembros inferiores: independientemente de la modalidad de tratamiento, las complicaciones de las heridas derivadas de la cirugía vascular periférica, especialmente aquellas en la ingle, no resultan infrecuentes y presentan riesgos de consecuencias graves, incluida una pérdida de sangre importante derivada de la rotura del vaso. Las infecciones de las heridas en la ingle pueden ser cada vez más difíciles de tratar debido a las múltiples comorbilidades que presentan los pacientes que se someten a cirugía vascular, así...
  • Seite 144 protección de los tendones, ligamentos y nervios: deben protegerse los tendones, ligamentos y nervios para evitar el contacto directo con los apósitos de espuma V.A.C. . Estas estructuras ® pueden cubrirse con tejido natural, malla de material no adherente o tejidos tratados mediante bioingeniería, para ayudar a reducir al mínimo el riesgo de desecación o lesión.
  • Seite 145 Adhesivo acrílico: la Lámina Adhesiva V.A.C. /Apósito 3M™ Tegaderm™ tiene un recubrimiento ® adhesivo acrílico, lo que puede presentar un riesgo de reacciones adversas en pacientes alérgicos o hipersensibles a los adhesivos acrílicos. Si un paciente padece una alergia o hipersensibilidad conocida a este tipo de adhesivos, no utilice el Sistema de Terapia V.A.C.
  • Seite 146 prECAuCIoNES: precauciones estándar: para reducir el riesgo de transmisión hemática de patógenos, deberán seguirse las precauciones estándar para el control de infecciones con todos los pacientes, según el protocolo institucional, independientemente de su diagnóstico o presunto estado de infección. Además de guantes, utilice bata y gafas si considera probable que exista exposición a los fluidos corporales.
  • Seite 147 ® de 250 mmHg de presión negativa. Resuelva la causa de alarma de inmediato. Para obtener información adicional, consulte las directrices de la unidad de terapia o póngase en contacto con su representante de KCI.
  • Seite 148 prECAuCIoNES AdICIoNALES pArA EL ApóSITo V.A.C. GrANufoAm SILVEr ® Soluciones o agentes tópicos: cuando se utilice el Apósito V.A.C. GranuFoam Silver , no utilice ® soluciones o agentes tópicos que puedan tener interacciones adversas con la plata. Por ejemplo, las soluciones salinas puede afectar a la eficacia del Apósito V.A.C. GranuFoam Silver ®...
  • Seite 149 Si tiene cualquier pregunta sobre la colocación o el uso adecuados de la Terapia V.A.C. , por favor ® consulte las Directrices Clínicas de la Terapia V.A.C. o póngase en contacto con su representante ® local de KCI. Para obtener información adicional y más actualizada, visite el sitio web de KCI www.kci1.com o www.kci-medical.com.
  • Seite 150 INSTruCCIoNES dE ApLICACIóN dEL ApóSITo V.A.C. SImpLACE™ ® y dEL ApóSITo V.A.C. SImpLACE™ EX ® IdENTIfICACIóN dE LoS CompoNENTES dESECHABLES dEL ApóSITo V.A.C. ® SImpLACE™ Apósito V.A.C. Spiral Apósito V.A.C. Spiral ® ® GranuFoam™ - Mediano GranuFoam™ - Pequeño Apósito 3M™ Tegaderm™ (cantidad: 2) (cantidad: 2) (cantidad con mediano: 3...
  • Seite 151 Consulte las Directrices Clínicas para la Terapia V.A.C. disponibles en la página web ® www.kci1.com o póngase en contacto con el representante local de KCI para que le facilite una copia impresa. prEpArACIóN dE LA HErIdA AdVErTENCIA: Estudie toda la información de seguridad del Sistema de Terapia V.A.C.
  • Seite 152 NoTA: Si el apósito se adhiere a la herida, contemple la posibilidad de introducir agua estéril o solución salina normal en el apósito, espere de 15 a 30 minutos y luego retire con cuidado el apósito de la herida. Contemple la posibilidad de colocar un material no adherente de malla amplia y una sola capa debajo del Apósito V.A.C.
  • Seite 153 ApLICACIóN dE V.A.C. SpIrAL GrANufoAm™ ® fig. 2 fig. 1 fig. 3 Etiqueta indicadora de la cantidad de piezas de apósito utilizadas Fecha de aplicación del apósito # of Foam Pieces Número de piezas de apósito fig. 4 fig. 5 usadas en la herida regla V.A.C.
  • Seite 154 3. Coloque con cuidado el apósito de espuma en la cavidad de la herida, asegurando el contacto con todas las superficies. Corte o rasque con cuidado cualquier parte sobrante Spiral GranuFoam™ (fig. 4). No fuerce el Apósito V.A.C. del Apósito V.A.C. Spiral ®...
  • Seite 155 ApLICACIóN dEL ApóSITo V.A.C. SImpLACE™ - ® ApóSITo 3m™ TEGAdErm™ Capa 1 fig. 8 fig. 7 fig. 9 Capa 2 prECAuCIóN: Debe controlarse cuidadosamente la situación de la piel del paciente (consulte la sección «Protección de la piel circundante» en «Precauciones»). 1.
  • Seite 156 ApLICACIóN dEL ApóSITo V.A.C. SImpLACE™ EX y LA LámINA ® AdHESIVA V.A.C. ® prECAuCIóN: Debe supervisarse cuidadosamente el estado de la piel del paciente (consulte la sección Protección de la piel circundante en Precauciones). fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig.
  • Seite 157 ApLICACIóN dE LA INTErfASE SENSAT.r.A.C.™ fig. 17 fig. 15 fig. 16 fig. 18 NoTA: No corte la interfase ni inserte el tubo directamente en el apósito de espuma. Esto podría ocluir los tubos y causar una alarma en la Unidad de Terapia V.A.C. ®...
  • Seite 158 ApLICACIóN dE LA TErApIA V.A.C. ® fig. 19 fig. 20 AdVErTENCIA: revise la información de seguridad del Sistema de Terapia V.A.C. antes de iniciar la Terapia V.A.C. ® ® 1. Extraiga el contenedor V.A.C. del embalaje e introdúzcalo en la unidad de terapia V.A.C. ®...
  • Seite 159 ApLICACIóN dE uN puENTE CoN EL ApóSITo V.A.C. ® SImpLACE™ EX/ApóSITo V.A.C. SImpLACE™ ® fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24 fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 28 prECAuCIóN: Debe controlarse cuidadosamente la situación de la piel del paciente (consulte la sección «Protección de la piel circundante»...
  • Seite 160 4. Coloque el extremo pequeño del puente del Apósito V.A.C. Spiral GranuFoam™ sobre el ® orificio de la Lámina Adhesiva V.A.C. /Apósito 3M™ Tegaderm™ en el lugar de la herida ® (fig. 24) y coloque el extremo grande del puente del Apósito V.A.C. Spiral GranuFoam™...
  • Seite 161: Explicación De Los Símbolos Utilizados

    EXpLICACIóN dE LoS SÍmBoLoS uTILIzAdoS Método de esterilización - Mantener seco Radiación No usar si el embalaje Fecha de caducidad estuviera dañado o roto No contiene látex Fecha de fabricación Un solo uso Número de lote No reesterilizar Fabricante Consulte las instrucciones de uso Información sobre el prECAuCIóN: la venta o...
  • Seite 164 Sólo bajo prescripción médica 3M™ y Tegaderm™ son marcas comerciales de 3M™ Corporation. Todas las demás marcas comerciales mencionadas en este documento son propiedad de KCI Licensing, Inc., sus filiales y licenciatarios. ©2013 KCI Licensing, Inc. Reservados todos los derechos. 330350 Rev C 4/2013...
  • Seite 165 SIKKErHEdSINformATIoN VEdrørENdE V.A.C. ® TErApISySTEm SAmT VEJLEdNING TIL ANLæGGELSE Af V.A.C. SImpLACE™ ® forBINdING oG V.A.C. SImpLACE™ EX forBINdING ® KuN TIL BruG mEd KCI V.A.C. TErApISySTEmEr ®...
  • Seite 167 Se de kliniske retningslinjer for V.A.C. Terapi, der kan findes på www.kci1.com, eller kontakt den ® lokale repræsentant fra KCI for at få en trykt udgave. INdIKATIoNEr ActiV.A.C. , InfoV.A.C.
  • Seite 168 AdVArSLEr Blødning: Med eller uden brug af V.A.C. Terapi har nogle patienter stor risiko for ® blødningskomplikationer. De følgende typer patienter har øget risiko for blødning, der kan få dødelig udgang, hvis den ikke kontrolleres: • Patienter med svækkede eller skøre blodkar eller organer i eller omkring såret forårsaget af, men ikke begrænset til: •...
  • Seite 169 • Inficerede blodkar: Infektion kan svække blodkar og den vaskulære væg, hvilket kan øge modtageligheden for skader på kar som følge af hudafskrabning eller manipulation. Inficerede blodkar udgør en risiko for komplikationer, herunder blødning, der kan få dødelig udgang, hvis de ikke kontrolleres. der skal udvises største forsigtighed, når V.A.C.
  • Seite 170 Vaskulære operationssår i de nedre ekstremiteter: Uanset behandlingsmåden er sårkomplikationer fra perifær vaskulær kirurgi, særligt i lysken, ikke ualmindeligt og kan potentielt medføre alvorlige konsekvenser, inklusive betydeligt blodtab som følge af overrevne kar. Infektioner i lyskesår kan være svære at behandle på grund af de mange komorbiditeter hos patienter, der behandles med vaskulær kirurgi, og den omfattende række af resistente bakterier i sundhedsinstitutioner.
  • Seite 171 Beskyt sener, ligamenter og nerver: Sener, ligamenter og nerver skal beskyttes for at forhindre direkte kontakt med V.A.C. Svampeforbindinger. Disse strukturer kan dækkes med naturligt ® væv, "meshed" ikke-klæbende materiale eller kunstigt dyrket væv for at minimere risikoen for udtørring eller skade. Anlæggelse af svampeforbinding: Anvend altid V.A.C.
  • Seite 172 mr-scanning (mrI) - V.A.C. Terapienheder: V.A.C. Terapienheder er ikke sikre ved ® ® mr-scanning. V.A.C. Terapienheden må ikke bringes ind i et MR-miljø. ® mr-scanning (mrI) - V.A.C. forbindinger: V.A.C. ® Forbindinger kan normalt blive på patienten ® med minimal risiko i et MR-miljø, forudsat at brugen af V.A.C. Terapisystemet ikke afbrydes i ®...
  • Seite 173 Terapienhed: I sjældne tilfælde kan blokering af slanger på V.A.C. ® ® Terapienheden medføre kortvarige trykudsving til et undertryk på mere end 250 mmHg. Afhjælp straks alle forhold, der udløser alarmer. Se brugervejledningen til terapienheden eller kontakt den lokale repræsentant for KCI for yderligere oplysninger.
  • Seite 174 ydErLIGErE forHoLdSrEGLEr for V.A.C. GrANufoAm SILVEr ® forBINdING overfladiske opløsninger eller midler: Når V.A.C. GranuFoam Silver Forbindingen anvendes, ® må der ikke anvendes overfladiske opløsninger eller midler, der kan påvirke sølvet negativt. Saltvandsopløsninger kan for eksempel forringe V.A.C. GranuFoam Silver ®...
  • Seite 175 KCI tilbyder support og træningsprogrammer i forbindelse med brug af V.A.C. ® Terapi. Kontakt den lokale repræsentant for KCI. I USA kan du ringe til 1-800-275-4524 for at træffe nærmere aftale. I tilfælde af spørgsmål vedrørende korrekt placering eller brug af V.A.C.
  • Seite 176 VEJLEdNING TIL ANLæGGELSE Af V.A.C. SImpLACE™ forBINdING ® oG V.A.C. SImpLACE™ EX forBINdING ® IdENTIfIKATIoN Af ENGANGSArTIKLEr TIL V.A.C. SImpLACE™ ® forBINdINGEr V.A.C. Spiral GranuFoam™ V.A.C. Spiral GranuFoam™ ® ® Forbinding - Medium Forbinding - Lille 3M™ Tegaderm™ (Antal: 2) (Antal: 2) Forbinding (Antal med medium: 3...
  • Seite 177 Se de kliniske retningslinjer for V.A.C. ® Terapi, der kan findes på www.kci1.com, eller kontakt den lokale repræsentant fra KCI for at få en trykt udgave. SårrEVISIoN AdVArSEL: Læs al sikkerhedsinformation vedrørende V.A.C. ®...
  • Seite 178 3. Udfør debridering af alt nekrotisk, ikke-levedygtigt væv, herunder knoglevæv, sort skorpe eller hærdet slof, som ordineret af lægen. 4. Rens såret og sårområdet grundigt iht. lægens anvisning eller hospitalets protokoller, før hver enkelt forbinding anlægges. 5. Sørg for, at der er opnået tilstrækkelig hæmostase (se Advarsler, afsnittet Blødning, Hæmostase, antikoagulantia og trombocytfunktionshæmmende midler).
  • Seite 179 ANLæGGELSE Af V.A.C. SpIrAL GrANufoAm™ ® fig. 2 fig. 1 fig. 3 Svampekvantitetsmærkat Dato for anlæggelse af forbindingen # of Foam Pieces Antal svampe, fig. 4 fig. 5 der anvendes i såret V.A.C. Lineal med svampekvantitetsmærkat ® 0 cm # of Foam Pieces Pil af...
  • Seite 180 3. Læg forsigtigt svampen ind i sårhulen, og sørg for kontakt med alle sårflader. Klip eller riv forsigtigt eventuel overskydende V.A.C. Spiral GranuFoam™ Forbinding af (fig. 4). Pres ikke ® V.A.C. Spiral GranuFoam™ Forbindingen ind i noget område af såret. ®...
  • Seite 181 ANLæGGELSE Af V.A.C. SImpLACE™ forBINdING - ® 3m™ TEGAdErm™ forBINdING Lag 1 fig. 8 fig. 7 fig. 9 Lag 2 forSIGTIG: Patientens hudtilstand skal omhyggeligt overvåges (se afsnittet Forholdsregler, Beskyt huden i sårområdet). 1. Tilpas 3M™ Tegaderm™ Forbindingen, så den dækker V.A.C. Spiral GranuFoam™...
  • Seite 182 ANLæGGELSE Af V.A.C. SImpLACE™ EX forBINdING - V.A.C. fILm ® ® forSIGTIG: Patientens hudtilstand skal omhyggeligt overvåges (se afsnittet Forholdsregler, Beskyt huden i sårområdet). fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 1. Klip og anbring V.A.C. Film, så det dækker svampeforbindingen plus en yderligere kant på ®...
  • Seite 183 ANLæGGELSE Af SENSAT.r.A.C.™ pAd fig. 17 fig. 15 fig. 16 fig. 18 BEmærK: Klip ikke pad'en af, og indsæt ikke slangen direkte i svampeforbindingen. Dette kan tilstoppe slangen og udløse V.A.C. Terapienhedens alarm. ® 1. Vælg det sted, hvor pad'en skal anlægges. Tag specielt hensyn til væskefl ow og slangens placering for optimalt fl ow, og undgå...
  • Seite 184 BruG Af V.A.C. TErApI ® fig. 19 fig. 20 AdVArSEL: Læs al sikkerhedsinformation vedrørende V.A.C. ® Terapisystemet, før V.A.C. Terapi igangsættes. ® 1. Tag V.A.C. Beholderen ud af pakken, og sæt den i V.A.C. Terapienheden, indtil den klikker ® ® på...
  • Seite 185 ANLæGGELSE Af Bro mEd V.A.C. SImpLACE™ EX forBINdING/ ® V.A.C. SImpLACE™ forBINdING ® fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24 fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 28 forSIGTIG: Patientens hudtilstand skal omhyggeligt overvåges (se afsnittet Forholdsregler, Beskyt huden i sårområdet). 1.
  • Seite 186 4. Anbring den lille ende af Spiral GranuFoam™ broen over hullet i V.A.C. Filmen/3M™ ® Tegaderm™ Forbindingen på sårstedet (fig. 24), og anbring den store ende af Spiral GranuFoam™ broen der, hvor SensaT.R.A.C.™ Pad'en vil blive placeret. 5. Dæk broen med yderligere V.A.C. Film/3M™...
  • Seite 187 SymBoLforKLArING Steriliserings- metode - Opbevares tørt bestråling Må ikke anvendes, hvis emballagen er beskadiget Anvendes før eller har været åbnet Latexfri Fremstillingsdato Kun til engangsbrug Lotnummer Må ikke steriliseres igen Producent Læs brugervejledningen Indholdsoplysninger FORSIGTIG: I henhold til amerikansk lovgivning må dette udstyr kun sælges/ udlejes til eller på...
  • Seite 188 United Kingdom www.kci-medical.com rx only 3M™ og Tegaderm™ er varemærker, der tilhører 3M™ Corporation. Alle andre varemærker, der er angivet heri, tilhører KCI Licensing, Inc. og dets søsterselskaber og licensgivere. ©2013 KCI Licensing, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. 330350 Rev C 4/2013...
  • Seite 189 SVENSKA SÄKErHETSINformATIoN TILL V.A.C. THErApy-SySTEmET ® V.A.C.SImpLACE EX-fÖrBANd SAmT AppLICErINGS- ANVISNINGAr TILL V.A.C. SImpLACE™ EX-fÖrBANd ® ENdAST fÖr ANVÄNdNING mEd KCI V.A.C. ® THErApy-SySTEm...
  • Seite 191: Indikationer För Användning

    överinseende av ansvarig läkare. Läs de kliniska riktlinjerna för V.A.C. Therapy på www.kci1.com eller kontakta en lokal ® representant för KCI om du vill ha en tryckt utgåva. INdIKATIoNEr fÖr ANVÄNdNING Behandlingssystemen ActiV.A.C. , InfoV.A.C.
  • Seite 192 VArNINGAr Blödningar: Oavsett om V.A.C. Therapy används eller inte löper vissa patienter hög risk att ® drabbas av blödningskomplikationer. Följande patienttyper löper en ökad risk att drabbas av blödningar som kan vara livshotande om de inte kontrolleras. • Patienter med försvagade eller sköra blodkärl eller organ i eller runt såret på grund av, men inte begränsat till: •...
  • Seite 193 • Infekterade blodkärl: Infektion kan erodera blodkärlen och försvaga kärlväggarna, vilket kan medföra ökad risk för kärlskador genom abrasion eller manipulation. Infekterade blodkärl löper risk för komplikationer, inklusive blödning, som kan vara livshotande om den inte kontrolleras. yttersta försiktighet bör iakttagas när V.A.C.
  • Seite 194 operationssår i kärlen i de nedre extremiteterna: Oavsett vilken behandlingsmetod som används är det inte ovanligt att komplikationer uppstår vid perifer kärlkirurgi, särskilt för kärl belägna i ljumskarna. Det medför en risk för potentiellt allvarliga följdproblem, däribland betydande blodförlust på grund av kärlruptur. Sårinfektioner i ljumskarna kan vara svårbehandlade på...
  • Seite 195 Skydda senor, ligament och nerver: Senor, ligament och nerver ska skyddas så att de inte kommer i direkt kontakt med V.A.C. Foam-förband. De kan täckas med naturlig vävnad, ett ® finmaskigt, ej vidhäftande material eller genetiskt framställd vävnad för att minimera risken för uttorkning eller skada.
  • Seite 196 magnetresonanstomografi (mrT) – V.A.C. Therapy-enheten: V.A.C. Therapy-enheten är ® ® inte säker för användning med mr. Använd inte V.A.C. Therapy-enheten i MR-miljö. ® magnetresonanstomografi (mrT) – V.A.C. -förband: V.A.C. ® -förband kan vara kvar på ® patienten eftersom de utgör en minimal risk i MR-miljö, förutsatt att användningen av V.A.C. ®...
  • Seite 197 Tryckavvikelser i V.A.C. Therapy-enheten: I sällsynta fall kan slangblockeringar i V.A.C. ® ® Therapy-enheten ge upphov till korta vakuumavvikelser på över 250 mmHg negativt tryck. Åtgärda larmförhållandena omedelbart. Läs i användarhandboken för terapienheten eller bruksanvisningen, eller kontakta lokal KCI-representant för mer information.
  • Seite 198 yTTErLIGArE fÖrSIKTIGHETSåTGÄrdEr fÖr V.A.C. GrANufoAm SILVEr -fÖrBANd ® Topiska lösningar eller medel: Använd inte topiska lösningar eller medel som kan interagera negativt med silver när V.A.C. GranuFoam Silver -förband används. Till exempel kan V.A.C. ® GranuFoam Silver ® -förbandet påverkas negativt av saltlösningar. Skyddsskikt: Maximal effektivitet uppnås om V.A.C.
  • Seite 199 • KCI erbjuder service- och utbildningsprogram för användning av V.A.C. Therapy. ® Kontakta en lokal KCI-representant. I USA ringer du 1-800-275-4524 för tidsbokning. Om du har frågor om korrekt placering eller användning av V.A.C. Therapy kan du läsa mer ®...
  • Seite 200 V.A.C. SImpLACE™-fÖrBANd SAmT AppLICErINGSANVISNINGAr ® TILL V.A.C. SImpLACE™ EX-fÖrBANd ® IdENTIfIKATIoN AV V.A.C. SImpLACE™-fÖrBANdSKompoNENTEr fÖr ® ENGåNGSBruK V.A.C. Spiral GranuFoam™- V.A.C. Spiral GranuFoam™- ® ® förband – medelstort förband – litet 3M™ Tegaderm™- (antal: 2) (antal: 2) förband (Antal medium: 3 Antal litet: 2) SensaT.R.A.C.™- V.A.C.
  • Seite 201 Frekvensen schemaläggs alltså inte. Läs de kliniska riktlinjerna för V.A.C. ® Therapy på www.kci1.com eller kontakta en lokal representant för KCI om du vill ha en tryckt utgåva. fÖrBErEdELSEr AV SårET VArNING! Läs all säkerhetsinformation för V.A.C. Therapy- ®...
  • Seite 202 3. Debridera all nekrotisk, sjuk vävnad, inklusive ben, sårskorpa och förhårdnade vävnadsrester, enligt läkares ordination. 4. Rengör såret och området runt såret noggrant enligt läkares ordination eller sjukhusets rutiner före varje förbandsapplicering. 5. Kontrollera att tillräcklig hemostas har uppnåtts (se Varningar, avsnittet Blödning, Hemostas, antikoagulantia och trombocytaggregationshämmare).
  • Seite 203 AppLICErING AV V.A.C. SpIrAL GrANufoAm™ ® fig. 2 fig. 1 fig. 3 Etikett för skumantal Datum då förbandet applicerades # of Foam Pieces Antal skumbitar fig. 4 fig. 5 som används i såret V.A.C. -linjal med två etiketter för skumantal ®...
  • Seite 204 3. Placera skumförbandet försiktigt i såret och se till att det kommer i kontakt med alla sårytor. Klipp eller riv försiktigt av eventuellt överflödigt V.A.C. Spiral GranuFoam™-förband (fig. 4). ® Tvinga aldrig in V.A.C. Spiral GranuFoam™-förband i någon del av såret. ®...
  • Seite 205 V.A.C. SImpLACE™-fÖrBANd - ® AppLICErING AV 3m™ TEGAdErm™-fÖrBANd. Skikt 1 fig. 8 fig. 7 fig. 9 Skikt 2 VIKTIGT! Patientens hudtillstånd måste övervakas noga (se avsnittet Försiktighetsåtgärder, Skydda huden runt såret). 1. Trimma 3M™ Tegaderm™-förbandet så att det täcker V.A.C. Spiral GranuFoam™...
  • Seite 206 AppLICErING AV V.A.C. SImpLACE™ EX-fÖrBANd/ V.A.C. ® ® SårfILm VIKTIGT! Patientens hudtillstånd måste övervakas noga (se avsnittet Försiktighetsåtgärder, Skydda huden runt såret). fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 1. Klipp till V.A.C. -sårfi lmen och placera den så att den täcker skumförbandet, med en extra ®...
  • Seite 207 AppLICErING AV SENSAT.r.A.C.™-pAd fig. 17 fig. 15 fig. 16 fig. 18 oBS! Skär inte av pad-enheten och för inte in slangen direkt i skumförbandet. Det kan leda till att slangen täpps till och orsaka larm i V.A.C. Therapy-enheten. ® 1. Välj appliceringsplats för pad-enheten. Ta särskild hänsyn till vätskefl ödet och slangens positionering för optimalt fl öde och undvik placering över utstickande ben eller i vävnadsveck.
  • Seite 208 ANVÄNdNING AV V.A.C. THErApy ® fig. 19 fig. 20 VArNING! Läs all säkerhetsinformation för V.A.C. Therapy- ® systemet innan du börjar använda V.A.C. Therapy. ® 1. Ta ut V.A.C. -behållaren ur förpackningen och sätt i den i V.A.C. Therapy-enheten så att den ®...
  • Seite 209 BryGGTEKNIK mEd V.A.C. SImpLACE™ EX-fÖrBANd/V.A.C. ® ® SImpLACE™-fÖrBANd fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24 fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 28 VIKTIGT! Patientens hudtillstånd måste övervakas noga (se avsnittet Försiktighetsåtgärder, Skydda huden runt såret). 1. Applicera V.A.C. Spiral GranuFoam™...
  • Seite 210 4. Placera den mindre änden av V.A.C. Spiral GranuFoam™-förbandsbryggan över hålet i ® V.A.C. -sårfilmen/3M™ Tegaderm™-förbandet på sårstället (fig. 24) och den större änden ® av V.A.C. Spiral GranuFoam™-förbandsbryggan där SensaT.R.A.C.™ Pad-enheten kommer ® att placeras. 5. Täck bryggan med ytterligare V.A.C. -sårfilm/3M™...
  • Seite 211 fÖrKLArING AV SymBoLEr Som ANVÄNdS Steriliserings- metod – Förvaras torrt strålning Använd inte om förpackningen Använd före är skadad eller öppen Latexfri Tillverkningsdatum Endast för engångsbruk Lotnummer Omsterilisera ej Tillverkare Läs bruks- anvisningen Innehållsinformation VIKTIGT! Enligt federal lag (USA) får denna utrustning endast säljas/hyras ut av läkare eller på...
  • Seite 212 BH21 7SH www.kci1.com United Kingdom www.kci-medical.com rx only 3M™ och Tegaderm™ är varumärken som tillhör 3M™ Corporation. Alla övriga varumärken som anges här tillhör KCI Licensing, Inc., dess dotterbolag och licensgivare. ©2013 KCI Licensing, Inc. Med ensamrätt. 330350 Rev C 4/2013...
  • Seite 213 INformAÇõES dE SEGurANÇA do SISTEmA dE TErApIA V.A.C. ® INSTruÇõES dE ApLICAÇão doS CurATIVoS V.A.C. ® SImpLACE™ E V.A.C. SImpLACE™ EX ® ApENAS pArA uSo Com oS SISTEmAS dE TErApIA KCI V.A.C. ®...
  • Seite 215: Indicações De Uso

    Consulte as Diretrizes Clínicas da Terapia V.A.C. , disponíveis em www.kci1.com, ou entre em ® contato com seu representante da KCI para obter um exemplar impresso. INdICAÇõES dE uSo Os Sistemas de Terapia ActiV.A.C. , InfoV.A.C.
  • Seite 216 CoNTrAINdICAÇõES • Não aplique curativos de esponja do Sistema de Terapia V.A.C. diretamente em ® contato com vasos sanguíneos, locais anastomóticos, órgãos ou nervos expostos. oBSErVAÇão: Consulte a seção Advertências para obter informações adicionais sobre hemorragia. • A Terapia V.A.C. ®...
  • Seite 217 AdVErTÊNCIAS Hemorragia: a despeito do uso da Terapia V.A.C. , certos pacientes apresentam alto risco de ® complicações hemorrágicas. Os tipos de pacientes a seguir apresentam maior risco de hemorragia que, se não for controlada, poderá ser fatal: • Pacientes que apresentem vasos sanguíneos debilitados ou friáveis ou órgãos nas proximidades da ferida por consequência de (mas não apenas): •...
  • Seite 218 • Vasos sanguíneos infeccionados: infecção pode erodir vasos sanguíneos e debilitar a parede vascular, o que pode aumentar a suscetibilidade a danos aos vasos por abrasão ou manipulação. Vasos sanguíneos infeccionados têm risco de complicações, inclusive hemorragia que, se não for controlada, poderá ser fatal. deve-se ter extrema cautela quando a Terapia V.A.C.
  • Seite 219 Lesões vasculares cirúrgicas das extremidades inferiores: seja qual for a modalidade de tratamento, complicações da lesão devido a cirurgia vascular periférica, especialmente as situadas na virilha, não são incomuns e podem ter consequências graves, inclusive significativa perda de sangue por ruptura de vasos. Infecções de lesão na virilha podem ser ainda mais difíceis de tratar, em vista das várias comorbidades dos pacientes submetidos a cirurgia vascular e da ampla gama de organismos bacterianos resistentes encontrada nas instituições de saúde.
  • Seite 220 proteja tendões, ligamentos e nervos: tendões, ligamentos e nervos devem ser protegidos a fim de evitar contato direto com Curativos de esponja V.A.C. . Essas estruturas podem ser ® cobertas com tecido natural, material em malha não aderente ou tecido de bioengenharia para ajudar a minimizar o risco de dessecação ou lesão.
  • Seite 221 Exame de ressonância magnética (rm) - unidade de Terapia V.A.C. : a Unidade de Terapia ® V.A.C. não é segura sob rm. Não coloque a Unidade de Terapia V.A.C. no ambiente de RM. ® ® Exame de ressonância magnética (rm) – Curativos V.A.C. : normalmente, os Curativos ®...
  • Seite 222 prECAuÇõES: precauções convencionais: para reduzir o risco de transmissão de patógenos sanguíneos, aplique em todos os pacientes as precauções convencionais para controle de infecções, segundo o protocolo da instituição, a despeito de diagnóstico ou estado presumido da infecção. Além de luvas, use jaleco e óculos de segurança se houver probabilidade de exposição a fluidos corporais.
  • Seite 223 ® pressão negativa superior a 250 mmHg. Resolva as condições de alarme imediatamente. Consulte o Guia ou o Manual da Unidade de Terapia ou entre em contato com o representante da KCI para obter mais informações.
  • Seite 224 prECAuÇõES AdICIoNAIS pArA o CurATIVo V.A.C. GrANufoAm SILVEr ® Soluções ou agentes tópicos: ao usar a Esponja Curativo V.A.C. GranuFoam Silver , não use ® soluções ou agentes tópicos que possam ter interações adversas com a prata. Por exemplo, soluções salinas podem comprometer a eficácia da Esponja Curativo V.A.C. GranuFoam Silver ®...
  • Seite 225 Em caso de dúvidas quanto à colocação ou utilização apropriada da Terapia V.A.C. , consulte as ® Diretrizes Clínicas da Terapia V.A.C. para obter instruções mais detalhadas ou entre em contato ® com o representante local da KCI. Para obter informações adicionais e atualizadas, consulte o site da KCI: www.kci1.com ou www.kci-medical.com.
  • Seite 226 INSTruÇõES dE ApLICAÇão doS CurATIVoS V.A.C. SImpLACE™ ® E V.A.C. SImpLACE™ EX ® IdENTIfICAÇão doS CompoNENTES dESCArTáVEIS do CurATIVo V.A.C. ® SImpLACE™ Curativo em espiral V.A.C. Curativo em espiral V.A.C. ® ® GranuFoam™ - Médio GranuFoam™ - Pequeno Curativo (Quantidade: 2) (Quantidade: 2) 3M™...
  • Seite 227 Consulte as Diretrizes Clínicas da Terapia V.A.C. , disponíveis em www.kci1.com, ou entre em ® contato com seu representante da KCI para obter um exemplar impresso. prEpArAÇão dA LESão AdVErTÊNCIA: revise todas as informações de segurança do Sistema de Terapia V.A.C.
  • Seite 228 oBSErVAÇão: Se o curativo aderir à lesão, considere introduzir água estéril ou solução salina normal no curativo, aguardando de 15 a 30 minutos para, então, remover o curativo da lesão. Considere colocar uma única camada de material em malha larga e não aderente antes de aplicar o Curativo de Esponja V.A.C.
  • Seite 229 ApLICAÇão do CurATIVo Em ESpIrAL V.A.C. GrANufoAm™ ® fig. 2 fig. 1 fig. 3 Etiqueta de Quantidade de Esponja Data de aplicação do curativo # of Foam Pieces Número de esponjas fig. 4 fig. 5 usadas na lesão régua V.A.C. com Etiqueta de ®...
  • Seite 230 3. Coloque delicadamente a esponja na cavidade da lesão, garantindo o contato com todas as superfícies da lesão. Corte ou rasgue cuidadosamente qualquer excesso do curativo em GranuFoam™ (fig. 4). Não force o curativo em espiral V.A.C. espiral V.A.C. GranuFoam™ ®...
  • Seite 231 ApLICAÇão do CurATIVo V.A.C. SImpLACE™ - ® CurATIVo 3m™ TEGAdErm™ Camada 1 fig. 8 fig. 7 fig. 9 Camada 2 CuIdAdo: O estado da pele do paciente deve ser monitorado atentamente (consulte Precauções, seção Proteger pele perilesional). 1. Apare o curativo 3M™ Tegaderm™ para que ele cubra o Curativo em Espiral V.A.C. ®...
  • Seite 232 ApLICAÇão do CurATIVo V.A.C. SImpLACE™ EX - CAmpo V.A.C. ® ® CuIdAdo: O estado da pele do paciente deve ser monitorado atentamente (consulte Precauções, seção Proteger pele perilesional). fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 1. Apare e aplique o Campo V.A.C. para cubrir o curativo de esponja e uma extremidade ®...
  • Seite 233 ApLICAÇão do CoLETor SENSAT.r.A.C.™ fig. 17 fig. 15 fig. 16 fig. 18 oBSErVAÇão: Não corte o coletor nem insira a tubulação diretamente no curativo de esponja. Isso pode obstruir a tubulação e provocar alarme na Unidade de Terapia V.A.C. ® 1.
  • Seite 234 ApLICAÇão dA TErApIA V.A.C. ® fig. 19 fig. 20 AdVErTÊNCIA: Leia todas as Informações de Segurança do Sistema de Terapia V.A.C. antes de iniciar a Terapia V.A.C. ® ® 1. Remova o reservatório V.A.C. da embalagem, inserindo-o na unidade de terapia V.A.C. até...
  • Seite 235 ApLICAÇão Em poNTE Com CurATIVoS V.A.C. SImpLACE™ EX E ® V.A.C. SImpLACE™ ® fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24 fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 28 CuIdAdo: O estado da pele do paciente deve ser monitorado atentamente (consulte Precauções, seção Proteger pele perilesional).
  • Seite 236 4. Coloque a extremidade menor da ponte do Curativo em Espiral V.A.C. GranuFoam™ ® sobre o orifício do Campo V.A.C. / Curativo 3M™ Tegaderm™ no local da lesão (fig. 24) ® e posicione a extremidade maior da ponte do Curativo em Espiral V.A.C. GranuFoam™...
  • Seite 237: Explicação Dos Símbolos Usados

    EXpLICAÇão doS SÍmBoLoS uSAdoS Método de esterilização - Proteja contra umidade Radiação Não usar se a embalagem Usar até estiver danifi cada ou aberta Sem látex Data de fabricação Usar apenas uma vez Número do lote Não reesterilizar Fabricante Consulte as instruções de uso Informações do conteúdo CuIdAdo: a legislação federal...
  • Seite 240 Somente sob prescrição 3M™ e Tegaderm™ são marcas comerciais da 3M™ Corporation. As demais marcas comerciais aqui designadas pertencem à KCI Licensing, Inc. e suas afiliadas e seus licenciadores. ©2013 KCI Licensing, Inc. Todos os direitos reservados. 330350 Rev C 4/2013...
  • Seite 241 TÜRKÇE V.A.C. TERApi SiSTEmi GÜVEnliK BilGiSi ® V.A.C. SimplACE™ pAnSumAnı VE V.A.C. SimplACE™ EX ® ® pAnSumAn uyGulAmASı TAlimATlARı SAdECE KCı V.A.C. TERApi SiSTEmlERi ilE KullAnılmAK ® ÜzERE TASARlAnmışTıR...
  • Seite 243 Tedaviden sorumlu klinisyenin talimatı ve/veya gözetimi olmaksızın terapi ünitesinin ayarlarını değiştirmeyin veya terapiyi uygulamayın. www.kci1.com adresinde bulunan V.A.C. ® Tedavisi Klinik Yönergelerine bakın ya da basılı bir kopya için yerel KCI temsilcinizle iletişime geçin. KullAnım EndiKASyonlARı ActiV.A.C. , InfoV.A.C. , V.A.C. ATS ve V.A.C.
  • Seite 244 uyARılAR Kanama: V.A.C. Terapisinin kullanılması göz önünde bulundurulmaksızın belirli hastalar kanama ® komplikasyonları açısından yüksek risk altındadırlar. Aşağıdaki hasta türleri kontrol edilmediği takdirde potansiyel olarak ölümcül olabilen kanama riski altındadırlar: • Aşağıdakiler dahil olup bunlarla sınırlı olmamak üzere yarada veya yara etrafında zayıf veya kırılgan kan damarları...
  • Seite 245 • Enfekte Kan damarları: Enfeksiyon kan damarlarını erozyona uğratabilir ve damar duvarını zayıflatarak aşınma veya elle müdahale sonucunda damar hasarına yatkınlığı artırabilir. Enfekte kan damarları kontrol edilmediği takdirde potansiyel olarak ölümcül olabilen kanama dahil komplikasyon riski altındadırlar. V.A.C. Terapisi enfekte veya potansiyel olarak ®...
  • Seite 246 Alt Ekstremitelerin Vasküler Cerrahi yaraları: Tedavi modalitesinden bağımsız olarak, özellikle kasık bölgesindeki periferal vasküler cerrahiden kaynaklanan yara komplikasyonları sık rastlanılan bir durumdur ve damar yırtılması kaynaklı ciddi kan kaybı da dahil olmak üzere ciddi sonuçlar doğurabilme potansiyeli vardır. Kasık yarası enfeksiyonlarının tedavisi, vasküler ameliyat geçiren hastaların birden fazla komorbiditesi ve sağlık kuruluşlarındaki çok çeşitli dirençli bakteriyel organizmalarından ötürü...
  • Seite 247 Tendonlar, ligamentler ve Sinirleri Koruyun: Tendonlar, ligamentler ve sinirler V.A.C. Köpük ® Pansumanlarla doğrudan temas etmelerini önleyecek şekilde korunmalıdır. Bu yapılar desikasyon veya yaralanma riskini en aza indirmeye yardımcı olmak için doğal doku, örgülü yapışkan olmayan materyal veya biyo-mühendislik dokusuyla kaplanmalıdır. Köpüğün değiştirilmesi: Daima açılmamış...
  • Seite 248 manyetik Rezonans Görüntüleme (mRı) - V.A.C. Terapi Ünitesi: V.A.C. Terapi Ünitesinin MR ® ® ortamında kullanılması güvenli değildir. V.A.C.Ulta™ Terapi Ünitesini MR ortamına almayın. manyetik Rezonans Görüntüleme (mRı) - V.A.C. pansumanlar: V.A.C. ® Terapi Sisteminin ® çalışmasının iki saatten daha uzun süreyle kesintiye uğramayacağı varsayımına bağlı olarak V.A.C. ®...
  • Seite 249 örtüsünü çıkarın ve tedaviyi yapan hekimle irtibata geçin. V.A.C. Terapi Ünitesi Basınç Sapmaları: Nadiren V.A.C. ® Terapi Ünitesindeki hortum tıkanıklıkları ® 250 mmHg üzerindeki negatif basınca çıkan ani vakumla sonuçlanabilir. Derhal alarm durumlarını çözümleyin. İlave bilgi için Terapi Ünitesinin Kullanım Kılavuzuna başvurun veya KCI temsilcinizle irtibata geçin.
  • Seite 250 V.A.C. GRAnuFoAm SilVER pAnSumAn ÖRTÜSÜ iÇin EK ÖnlEmlER ® Topikal Solüsyon ya da Ajanlar: V.A.C. GranuFoam Silver Pansuman örtüsü kullanılırken, gümüşle ® olumsuz etkileşmeye sebep olabilecek topikal solüsyon ya da ajanlar kullanmayın. Örneğin, salin solüsyonları V.A.C. GranuFoam Silver Pansuman örtüsünün etkinliğini tehlikeye atabilir. ®...
  • Seite 251 Terapisinin uygun şekilde yerleştirilmesi veya kullanımıyla ilişkili herhangi bir sorunuz bulunuyorsa ® daha ayrıntılı bilgi için V.A.C. ® Terapisi Klinik Yönergelerine başvurun veya yerel KCI temsilcisi ile irtibata geçin. İlave ve en güncel bilgiler için lütfen KCI'ın web sitesindeki www.kci1.com adresini veya www.kci-medical.com adresini ziyaret edin.
  • Seite 252 V.A.C. SimplACE™ pAnSumAnı VE V.A.C. SimplACE™ EX ® ® pAnSumAn uyGulAmASı TAlimATlARı V.A.C. SimplACE™ pAnSumAnı KullAn-AT BilEşEn TAnımı ® V.A.C. Spiral GranuFoam™ V.A.C. Spiral GranuFoam™ ® ® Pansumanı - Orta Pansumanı - Küçük 3M™ Tegaderm™ (Miktar: 2) (Miktar: 2) Pansumanı (Orta boy miktarı: 3 SensaT.R.A.C.™...
  • Seite 253 V.A.C. ® Terapisi Klinik Yönergelerine bakın ya da basılı bir kopya için yerel KCI temsilcinizle iletişime geçin. yARAnın HAzıRlAnmASı uyARı yaranın hazırlanmasına başlamadan önce tüm V.A.C. ® Terapi Sistemi Güvenlik Formunu gözden geçirin.
  • Seite 254 3. Kemik, yara kabuğu veya sertleşmiş ölü deri gibi tüm nektrotik, ölü dokularının debridmanını hekim tarafından önerilen şekilde yapın. 4. Her bir uygulamadan önce hekim emrine veya özel kurulum protokolüne göre yara ve yara çevresini temizleyin. 5. Yeterli hemostazın uygulanmasını sağlayın (bkz. uyarılar, Kanama bölümü, Hemostaz, Antikoagülanlar ve platelet Agregasyon inhibitörler).
  • Seite 255 V.A.C. SpiRAl GRAnuFoAm™ uyGulAmASı ® şekil 2 şekil 1 şekil 3 Köpük miktarı Etiketi Pansuman Örtüsünün Uygulandığı Tarih # of Foam Pieces Yarada kullanılan köpük şekil 4 şekil 5 parçası miktarı Köpük miktarı Etiketli V.A.C. Cetveli ® 0 cm # of Foam Pieces Çıkar...
  • Seite 256 3. Tüm yara yüzeyi ile temasını sağlayarak, köpüğü dikkatlice yara kavitesine yerleştirin. Fazlalık Spiral GranuFoam™ Pansumanını dikkatlice kesin ya da yırtıp ayırın (şekil 4). V.A.C. V.A.C. ® ® Spiral GranuFoam™ Pansumanı herhangi bir yara bölgesi içerisine zorla yerleştirmeyin. noT: Sıvı ve negatif basıncın eşit dağılımı için bitişik komşu parçalar arasında köpük-köpük teması sağlayın.
  • Seite 257 V.A.C. SimplACE™ pAnSumAnı - ® 3m™ TEGAdERm™ pAnSumAn uyGulAmASı Katman 1 şekil 8 şekil 7 şekil 9 Katman 2 diKKAT: Hastanın cilt durumu dikkatli bir şekilde izlenmelidir (bkz. Önlemler, Yara Çevresi Cildini Koruma bölümü). 1. V.A.C. Spiral GranuFoam™ Pansuman Örtüsünü ve ilaveten sağlam yara çevresi derinin dışındaki ®...
  • Seite 258 V.A.C. SimplACE™ EX pAnSumAn - V.A.C. dREp uyGulAmASı ® ® diKKAT: Hastanın cilt durumu dikkatli bir şekilde izlenmelidir (bkz. Önlemler, Yara Çevresi Cildini Koruma bölümü). şekil 10 şekil 11 şekil 12 şekil 13 şekil 14 1. Köpük pansumanı ve ilaveten sağlam deri çevresi dokunun 3-5 cm kenarını kaplamak için V.A.C. ®...
  • Seite 259 SEnSAT.R.A.C.™ pEd uyGulAmASı şekil 17 şekil 15 şekil 16 şekil 18 noT: Pedi kesmeyin veya hortumları doğrudan köpük pansuman örtüsüne yerleştirmeyin. Bu hortumları tıkayabilir ve V.A.C. ® Terapi Ünitesinin alarm vermesine yol açar. 1. Ped uygulama alanını seçin. Optimal akışı sağlamak için sıvı akışı ve tüp konumlandırmasına özel dikkat gösterin ve kemikli çıkıntılar ve doku kırışıklıkları...
  • Seite 260 V.A.C. TERApiSi uyGulAmASı ® şekil 19 şekil 20 uyARı V.A.C. Terapisini başlatmadan önce tüm V.A.C. Terapi ® ® Sistemi Güvenlik Bilgi Formunu gözden geçirin. 1. V.A.C. Kanisterini ambalajından çıkarın ve yerine oturacak şekilde V.A.C. Tedavi Ünitesine yerleştirin. ® ® noT: Kanister yerine tam olarak oturmazsa, V.A.C. ®...
  • Seite 261 V.A.C. SimplACE™ EX pAnSumAnlı / V.A.C. SimplACE™ ® ® pAnSumAnlı KÖpRÜ uyGulAmASı şekil 21 şekil 22 şekil 23 şekil 24 şekil 25 şekil 26 şekil 27 şekil 28 diKKAT: Hastanın cilt durumu dikkatli bir şekilde izlenmelidir (bkz. Önlemler, Yara Çevresi Cildini Koruma bölümü).
  • Seite 262 Sprial GranuFoam™ köprüsünün küçük ucunu yara (şekil 24) bölgesinde bulunan 4. V.A.C. ® V.A.C. ® Drepi / 3M™ Tegaderm™ Pansumanındaki delik üzerine yerleştirin ve V.A.C. ® Spiral GranuFoam™ köprüsünün daha büyük olan ucunu SensaT.R.A.C.™ Pedinin yerleştirileceği yere konumlandırın. Drepi / 3M™ Tegaderm™ Pansumanını kullanarak köprüyü örtün (şekil 25, 5.
  • Seite 263 KullAnılAn SEmBollERin AÇıKlAmASı Sterilizasyon Yöntemi - Kuru Tutun Radyasyon Ambalaj hasar görmüşse Kullanım veya açılmışsa kullanmayın Lateks İçermez Üretim Tarihi Tek Kullanımlıktır Lot Numarası Yeniden Sterilize Etmeyin Üretici Kullanım Talimatlarına başvurun İçerik Bilgisi diKKAT: Federal (ABD) yasaları bu cihazın satışını / kiralanmasını...
  • Seite 264 United Kingdom www.kci-medical.com Sadece Reçete ile satılır 3M™ ve Tegaderm™, 3M™ Corporation'ın ticari markalarıdır. Bu belgede ifade edilen tescilli markalar KCI Licensing, Inc., bağlı kuruluşları ve lisans verenlere aittir. ©2013 KCI Licensing, Inc. Tüm hakları saklıdır. 330350 Rev C 4/2013...
  • Seite 265 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗροφορΙΕς ΑςφΑΛΕΙΑς γΙΑ το ςύςτΗμΑ θΕρΑΠΕΙΑς V.A.C. ® ΚΑΙ οδΗγΙΕς ΕφΑρμογΗς τού ΕΠΙδΕςμού V.A.C. SımplACE™ ® ΚΑΙ τού ΕΠΙδΕςμού V.A.C. SımplACE™ EX ® μοΝο γΙΑ χρΗςΗ μΕ τΑ ςύςτΗμΑτΑ θΕρΑΠΕΙΑς V.A.C. ® τΗς KCı...
  • Seite 267 χωρίς οδηγίες ή άνευ επίβλεψης από το θεράποντα ιατρό. Ανατρέξτε στις κλινικές κατευθυντήριες οδηγίες της θεραπείας V.A.C. ® που είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση www.kci1.com ή επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο της KCI για να λάβετε ένα έντυπο αντίγραφο. ΕΝδΕΙξΕΙς χρΗςΗς Τα συστήματα θεραπείας ActiV.A.C.
  • Seite 268 ΑΝτΕΝδΕΙξΕΙς • μην τοποθετείτε τους επιδέσμους αφρώδους υλικού του συστήματος θεραπείας V.A.C. ® σε άμεση επαφή με εκτεθειμένα αιμοφόρα αγγεία, σημεία αναστόμωσης, όργανα ή νεύρα. ςΗμΕΙΩςΗ: Ανατρέξτε στην ενότητα Προειδοποιήσεις για πρόσθετες πληροφορίες αναφορικά με την Αιμορραγία. • Η θεραπεία V.A.C. ®...
  • Seite 269 ΠροΕΙδοΠοΙΗςΕΙς Αιμορραγία: Με ή χωρίς τη χρήση θεραπείας V.A.C. , ορισμένοι ασθενείς διατρέχουν υψηλό κίνδυνο ® εκδήλωσης αιμορραγικών επιπλοκών. Οι ακόλουθοι τύποι ασθενών εμφανίζουν αυξημένο κίνδυνο εκδήλωσης αιμορραγίας, η οποία, εάν παραμείνει ανεξέλεγκτη, θα μπορούσε δυνητικά να αποβεί θανατηφόρα: • Οι...
  • Seite 270 • μολυσμένα αιμοφόρα αγγεία: Τυχόν λοίμωξη μπορεί να διαβρώσει τα αιμοφόρα αγγεία και να αποδυναμώσει το αγγειακό τοίχωμα, το οποίο δύναται να αυξήσει την επιρρέπεια στις αγγειακές βλάβες μέσω απόξεσης ή κατά τη διάρκεια επεμβάσεων. τα μολυσμένα αιμοφόρα αγγεία διατρέχουν κίνδυνο επιπλοκών, συμπεριλαμβανομένης της αιμορραγίας, η οποία, εάν...
  • Seite 271 Αγγειακά χειρουργικά τραύματα των κάτω άκρων: Ανεξάρτητα από τον τρόπο θεραπείας, οι επιπλοκές στα τραύματα από περιφερική αγγειακή χειρουργική επέμβαση, κυρίως σε αυτά που βρίσκονται στη βουβωνική χώρα, είναι συνήθεις και ενδέχεται οι συνέπειες να είναι σοβαρές, συμπεριλαμβανομένης της σημαντικής απώλειας αίματος από ρήξη των αγγείων. Η...
  • Seite 272 Προστασία των τενόντων, των συνδέσμων και των νεύρων: Οι τένοντες, οι σύνδεσμοι και τα νεύρα θα πρέπει να προστατεύονται προς αποφυγή της άμεσης επαφής με τους επιδέσμους V.A.C. ® από αφρώδες υλικό. Αυτές οι δομές μπορούν να καλυφθούν με φυσιολογικό ιστό, δικτυωτό μη συγκολλητικό υλικό...
  • Seite 273 Ακρυλικό συγκολλητικό: Το οθόνιο V.A.C. /επίδεσμος 3M™ Tegaderm™ διαθέτει επίστρωση από ® ακρυλικό συγκολλητικό, το οποίο μπορεί να ενέχει κίνδυνο εμφάνισης ανεπιθύμητων αντιδράσεων σε ασθενείς με αλλεργία ή υπερευαισθησία στα ακρυλικά συγκολλητικά. Εάν ένας ασθενής έχει γνωστή αλλεργία ή υπερευαισθησία σε τέτοιου είδους συγκολλητικά υλικά, μην χρησιμοποιείτε το σύστημα θεραπείας...
  • Seite 274 ΠροφύΛΑξΕΙς: τυπικές προφυλάξεις: Για να μειωθεί ο κίνδυνος μετάδοσης αιματογενώς μεταδιδόμενων παθογόνων, θα πρέπει να εφαρμόζετε τις τυπικές προφυλάξεις για τον έλεγχο λοιμώξεων σε όλους τους ασθενείς, σύμφωνα με το πρωτόκολλο του ιδρύματος, ανεξαρτήτως της διάγνωσής τους ή της εκτιμώμενης λοιμωξιογόνου...
  • Seite 275 μπορεί να προκαλέσει σύντομες διακυμάνσεις κενού της αρνητικής πίεσης σε επίπεδα άνω των 250 mmHg. Διορθώστε αμέσως τις συνθήκες συναγερμού. Ανατρέξτε στον Οδηγό χρήστη ή το Εγχειρίδιο της μονάδας θεραπείας ή επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο της KCI για περισσότερες πληροφορίες.
  • Seite 276 ΠροςθΕτΕς ΠροφύΛΑξΕΙς γΙΑ τοΝ ΕΠΙδΕςμο V.A.C. GRAnuFoAm SılVER ® τοπικά διαλύματα ή παράγοντες: Κατά τη χρήση του επιδέσμου V.A.C. GranuFoam Silver , μην ® χρησιμοποιείτε τοπικά διαλύματα ή παράγοντες που ενδέχεται να προκαλέσουν ανεπιθύμητες αλληλεπιδράσεις με τον άργυρο. Για παράδειγμα, τα αλατούχα διαλύματα ενδέχεται να μειώσουν την αποτελεσματικότητα...
  • Seite 277 Εάν έχετε οποιαδήποτε απορία αναφορικά με την ορθή τοποθέτηση ή χρήση της θεραπείας V.A.C. ® ανατρέξτε στις Κλινικές κατευθυντήριες οδηγίες της θεραπείας V.A.C. ® για λεπτομερέστερες οδηγίες ή επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο της KCI. Για πρόσθετες και πιο ενημερωμένες πληροφορίες, επισκεφτείτε τον ιστότοπο της KCI, www.kci1.com ή www.kci-medical.com.
  • Seite 278 οδΗγΙΕς ΕφΑρμογΗς τού ΕΠΙδΕςμού V.A.C. SımplACE™ ΚΑΙ τού ® ΕΠΙδΕςμού V.A.C. SımplACE™ EX ® ΑΝΑΛΩςΙμΑ ύΛΙΚΑ ΕΠΙδΕςμού V.A.C. SımplACE™ ® Επίδεσμος V.A.C. Spiral Επίδεσμος V.A.C. Spiral ® ® GranuFoam™ - Μεσαίο μέγεθος GranuFoam™ - Μικρό μέγεθος Επίδεσμος 3M™ Tegaderm™ (Ποσότητα: 2) (Ποσότητα: 2) (Ποσότητα...
  • Seite 279 χρονοδιάγραμμα. Ανατρέξτε στις κλινικές κατευθυντήριες οδηγίες της θεραπείας V.A.C. ® που είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση www.kci1.com ή επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο της KCI για να λάβετε ένα έντυπο αντίγραφο. ΠροΕτοΙμΑςΙΑ τρΑύμΑτος ΠροΕΙδοΠοΙΗςΗ: διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας του συστήματος θεραπείας V.A.C.
  • Seite 280 ςΗμΕΙΩςΗ: Εάν ο επίδεσμος προσκολληθεί στο τραύμα, εξετάστε το ενδεχόμενο χορήγησης αποστειρωμένου ύδατος ή φυσιολογικού ορού στον επίδεσμο, περιμένετε 15 - 30 λεπτά και κατόπιν αφαιρέστε προσεκτικά τον επίδεσμο από το τραύμα. Εξετάστε το ενδεχόμενο τοποθέτησης ενός μεμονωμένου στρώματος μη συγκολλητικού υλικού με ευρείες οπές πριν από την τοποθέτηση του επιδέσμου...
  • Seite 281 ΕφΑρμογΗ τού V.A.C. SpıRAl GRAnuFoAm™ ® Εικ. 2 Εικ. 1 Εικ. 3 Ετικέτα ποσότητας επιθεμάτων αφρώδους υλικού Ημερομηνία εφαρμογής επιδέσμου # of Foam Pieces Αριθμός τεμαχίων αφρώδους υλικού Εικ. 4 Εικ. 5 που χρησιμοποιούνται στο τραύμα χάρακας V.A.C. με ετικέτα ποσότητας ®...
  • Seite 282 2. Σκίστε προσεκτικά το V.A.C. Spiral GranuFoam™ κατά μήκος της διάτρησης σε μέγεθος που να ® επιτρέπει στο αφρώδες υλικό να τοποθετηθεί απαλά στο τραύμα χωρίς να επικαλύπτει το ακέραιο δέρμα (Εικ. 2). ΠροςοχΗ: Μην κόβετε ή σκίζετε το αφρώδες υλικό πάνω από το τραύμα, καθώς ενδέχεται να...
  • Seite 283 ΕφΑρμογΗ ΕΠΙδΕςμού V.A.C. SımplACE™ - 3m™ TEGAdERm™ ® Προστατευτικό κάλυμμα 1 Προστατευτικό Εικ. 8 Εικ. 7 Εικ. 9 κάλυμμα 2 ΠροςοχΗ: Η κατάσταση του δέρματος του ασθενούς θα πρέπει να παρακολουθείται στενά (ανατρέξτε στο κεφάλαιο Προφυλάξεις, στην ενότητα Προστασία του περιτραυματικού δέρματος). 1.
  • Seite 284 ΕφΑρμογΗ ΕΠΙδΕςμού V.A.C. SımplACE™ EX - οθοΝΙού V.A.C. ® ® ΠροςοχΗ: Η κατάσταση του δέρματος του ασθενούς θα πρέπει να παρακολουθείται στενά (ανατρέξτε στο κεφάλαιο Προφυλάξεις, στην ενότητα Προστασία του περιτραυματικού δέρματος). Εικ. 10 Εικ. 11 Εικ. 12 Εικ. 13 Εικ.
  • Seite 285 ΕφΑρμογΗ ΕΠΙθΕμΑτος SEnSAT.R.A.C.™ Εικ. 17 Εικ. 15 Εικ. 16 Εικ. 18 ςΗμΕΙΩςΗ: Μην κόβετε το επίθεμα ή εισαγάγετε τη σωλήνωση απευθείας στον επίδεσμο από αφρώδες υλικό. Αυτό ενδέχεται να αποφράξει τη σωλήνωση και να προκαλέσει την ενεργοποίηση συναγερμού από τη μονάδα...
  • Seite 286 3. Εφαρμόστε το επίθεμα, το οποίο διαθέτει έναν κεντρικό δίσκο και μια περιβάλλουσα εξωτερική συγκολλητική επένδυση. α. Αφαιρέστε και τα δύο καλύμματα στήριξης 1 και 2 για να εκθέσετε την αυτοκόλλητη πλευρά (Εικ. 16). β. Τοποθετήστε το άνοιγμα του επιθέματος στον κεντρικό δίσκο απευθείας πάνω από την οπή (Εικ.
  • Seite 287 ΕφΑρμογΗ θΕρΑΠΕΙΑς V.A.C. ® Εικ. 19 Εικ. 20 ΠροΕΙδοΠοΙΗςΗ: διαβάστε όλες τις πληροφορίες ασφαλείας του συστήματος θεραπείας V.A.C. πριν από την έναρξη της θεραπείας ® V.A.C. ® 1. Αφαιρέστε το δοχείο V.A.C. ® από τη συσκευασία και τοποθετήστε το στη μονάδα θεραπείας V.A.C. ®...
  • Seite 288 5. Τοποθετήστε σε ασφαλή θέση τη σωλήνωση που περισσεύει για να αποφύγετε τυχόν παρεμβολή στις κινήσεις του ασθενούς. ςΗμΕΙΩςΗ: Ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη ή το εγχειρίδιο ή/και τον οδηγό γρήγορης αναφοράς της συγκεκριμένης μονάδας για πληροφορίες σχετικά με τους συναγερμούς. ςΗμΕΙΩςΗ: Εάν...
  • Seite 289 ΕφΑρμογΗ γΕφύρΑς μΕ ΕΠΙδΕςμο V.A.C. SımplACE™ EX/V.A.C. ® ® SımplACE™ Εικ. 21 Εικ. 22 Εικ. 23 Εικ. 24 Εικ. 25 Εικ. 26 Εικ. 27 Εικ. 28 ΠροςοχΗ: Η κατάσταση του δέρματος του ασθενούς θα πρέπει να παρακολουθείται στενά (ανατρέξτε στο κεφάλαιο...
  • Seite 290 4. Τοποθετήστε το μικρό άκρο του επιδέσμου γέφυρας V.A.C. Spiral GranuFoam™ πάνω από την οπή ® /στον επίδεσμο 3M™ Tegaderm™ στο σημείο του τραύματος (Εικ. 24) και το στο οθόνιο V.A.C. ® μεγάλο άκρο του επιδέσμου γέφυρας V.A.C. Spiral GranuFoam™ στη θέση όπου θα τοποθετηθεί το ®...
  • Seite 291 ΕΠΕξΗγΗςΗ τΩΝ ςύμΒοΛΩΝ Πού χρΗςΙμοΠοΙούΝτΑΙ Μέθοδος αποστείρωσης - Διατηρείτε το προϊόν στεγνό Ακτινοβολία Μην το χρησιμοποιείτε εάν Ημερομηνία λήξης η συσκευασία έχει ανοιχτεί ή υποστεί ζημιά Δεν περιέχει λάτεξ Ημερομηνία κατασκευής Για μία μόνο χρήση Αριθμός παρτίδας Μην επαναποστειρώνετε Κατασκευαστής Συμβουλευθείτε...
  • Seite 292 Rx only Τα 3M™ και Tegaderm™ είναι εμπορικά σήματα της 3M™ Corporation. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα που αναφέρονται στο παρόν αποτελούν ιδιοκτησία της KCI Licensing, Inc., των θυγατρικών της και των δικαιοπάροχών της. ©2013 KCI Licensing, Inc. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. 330350 Αναθ. C 4/2013...
  • Seite 293 SuomI V.A.C. -HoIToJÄrJESTELmÄN TurVALLISuuSoHJEET ® V.A.C. SImpLACE™- JA V.A.C. SImpLACE™ EX -SIdoKSEN ® ® ASETuSoHJEET KÄyTETTÄVÄKSI VAIN KCI V.A.C. -HoIToJÄrJESTELmIEN ® KANSSA...
  • Seite 295 Älä säädä hoitoyksikön asetuksia tai anna hoitoa ilman hoitavan lääkärin ohjeita tai valvontaa. Lisätietoja V.A.C. -hoidon kliinisistä hoitosuosituksista saat osoitteesta www.kci1.com tai ottamalla ® yhteyttä paikalliseen KCI-edustajaan. KÄyTTÖAIHEET ActiV.A.C. -, InfoV.A.C. -, V.A.C. ATS - ja V.A.C. Freedom -hoitojärjestelmät ovat integroituja...
  • Seite 296 VAroITuKSET Verenvuoto: Joillakin potilailla verenvuotokomplikaatioiden riski on suuri sekä ilman V.A.C. ® hoitoa että sitä käytettäessä. Seuraavilla potilastyypeillä verenvuodon riski on suurentunut, mikä voi ilman valvontaa johtaa kuolemaan: • Potilaat, joiden haavassa tai sen läheisyydessä sijaitsevat verisuonet tai elimet ovat heikentyneet tai hauraat mm.
  • Seite 297 • Infektoituneet verisuonet: Infektio voi syövyttää verisuonia ja heikentää verisuonten seinämiä, mikä voi lisätä alttiutta abraasion tai manipulaation aiheuttamalle suonivauriolle. Infektoituneet verisuonet muodostavat komplikaatioriskejä, joihin sisältyy verenvuoto, joka voi kontrolloimattomana johtaa kuolemaan. Kun V.A.C. -hoitoa käytetään infektoituneiden tai mahdollisesti infektoituneiden ®...
  • Seite 298 Alaraajojen verisuonten kirurgiset haavat: Ääreisverisuonten leikkauskomplikaatiot ovat yleisiä kaikissa hoitotavoissa. Etenkin nivusalueen komplikaatiot ovat erityisen yleisiä ja niiden seuraukset vakavia (esimerkiksi verisuonen puhkeamisen aiheuttama verenhukka). Nivushaavojen hoitoa saattavat vaikeuttaa verisuonileikkauspotilailla yleiset samanaikaiset sairaudet ja sairaalan resistentit bakteerikannat. Nivusalueen iholla on runsaasti bakteereita, joten nivusalueen haavainfektiot ovat yleisiä.
  • Seite 299 Suojaa jänteet, ligamentit ja hermot: Jänteet, ligamentit ja hermot eivät saa olla suorassa kosketuksessa V.A.C. -vaahtosidoksiin. Kuivumis- tai vaurioriski voidaan minimoida ® peittämällä nämä rakenteet luonnollisella kudoksella, ohuella tarttumattomalla materiaalilla tai biovalmistekudoksella. Vaahtosidosten asettaminen: Käytä aina steriilejä V.A.C. -sidoksia, joiden pakkaus on ®...
  • Seite 300 magneettikuvaus (mrI) ja hoitoyksikkö: V.A.C. -hoitoyksikkö ei sovellu mrI-kuvaukseen. ® Älä vie V.A.C. -hoitoyksikköä magneettikuvausympäristöön. ® magneettikuvaus (mrI) ja V.A.C. -sidokset: V.A.C. ® -sidoksia voidaan tavallisesti käyttää ® potilaalla MR-ympäristössä ilman mainittavaa riskiä, jos V.A.C. -hoitojärjestelmän käyttöä ei ® keskeytetä kahta tuntia pidemmäksi ajaksi (katso edeltä kohta Anna V.A.C. -hoidon olla ®...
  • Seite 301 Jos epäillään verenkierron heikkenemistä, keskeytä hoito, poista sidos ja ota yhteys lääkäriin. V.A.C. -hoitoyksikön paineen lasku: Harvinaisissa tapauksissa V.A.C. ® -hoitoyksikön letkuston ® tukokset voivat johtaa alipainevaihteluihin (yli 250 mmHg:n alipaine). Korjaa hälytystilat viipymättä. Lisätietoja saat hoitoyksikön käyttöoppaasta tai ottamalla yhteyttä KCI-jälleenmyyjään.
  • Seite 302 V.A.C. GrANufoAm SILVEr -SIdoSTA KoSKEVAT ® LISÄVAroToImET Haavaliuokset/aineet: Älä käytä V.A.C. GranuFoam Silver -sidoksen käytön yhteydessä ® haavaliuoksia/aineita, jotka voivat reagoida haitallisesti hopean kanssa. Esimerkiksi suolaliuokset voivat vaikuttaa V.A.C. GranuFoam Silver ® -sidokseen. Suojakerros: Tehokkuutta voidaan lisätä käyttämällä V.A.C. GranuFoam Silver -sidosta ®...
  • Seite 303 KCI-edustajaan. Yhdysvalloissa saat lisätietoja koulutusohjelmasta soittamalla numeroon 1-800-275-4524. Jos V.A.C. -hoidon oikeasta asettamisesta tai käytöstä on kysyttävää, katso lisäohjeita ® V.A.C. -hoidon kliinisistä hoitosuosituksista tai ota yhteyttä paikalliseen KCI-edustajaan. ® Lisätietoja ja ajankohtaista tietoa saat KCI:n web-sivuilta osoitteessa www.kci1.com tai www.kci-medical.com.
  • Seite 304 V.A.C. SImpLACE™- JA V.A.C. SImpLACE™ EX -SIdoKSEN ® ® ASETuSoHJEET V.A.C. SImpLACE™ -SIdoKSEN KErTAKÄyTTÖISET oSAT ® V.A.C. Spiral GranuFoam™ V.A.C. Spiral GranuFoam™ ® ® -sidos - keskikoko -sidos - pieni (määrä: 2) (määrä: 2) 3M™ Tegaderm™ -sidos (määrä, keskikoko: 3 pieni: 2) SensaT.R.A.C.™- tyyny...
  • Seite 305 48–72 tuntia useammin. Vaihtovälit perustuvat jatkuvaan haavan tilan tarkkailuun ja potilaan kliiniseen tilaan, ei niinkään kiinteään aikatauluun. Lisätietoja V.A.C. ® -hoidon kliinisistä hoitosuosituksista saat osoitteesta www.kci1.com tai ottamalla yhteyttä paikalliseen KCI-edustajaan. HAAVAN VALmISTELu VAroITuS: Tutustu V.A.C. -hoitojärjestelmän ® turvallisuustietoihin ennen haavan valmistelua.
  • Seite 306 3. Poista kaikki nekroottinen, elinkelvoton kudos, mukaan lukien luu, eschara tai irtoava kuollut kudos, lääkärin ohjeiden mukaan. 4. Puhdista haava ja haavan ympäristö huolellisesti ennen sidoksen asettamista lääkärin ohjeiden tai laitoksen käytäntöjen mukaisesti. 5. Varmista, että on saavutettu riittävä hemostaasi (katso Varoitukset, Verenvuoto, Hemostaasi, antikoagulantit ja trombosyyttiaggregaation estäjät).
  • Seite 307 V.A.C. SpIrAL GrANufoAm™ -SIdoKSEN ASETTAmINEN ® Kuva 2 Kuva 1 Kuva 3 Vaahdon määrän merkintätarra Sidoksen asettamispäivä # of Foam Pieces Käytettyjen vaahtosidosten Kuva 4 Kuva 5 lukumäärä V.A.C. -viivain ja vaahdon määrän merkintätarra ® 0 cm # of Foam Pieces Irrota Kuva 6...
  • Seite 308 3. Aseta vaahto varovasti haavaonteloon siten, että se on kontaktissa kaikkien haavapintojen kanssa. Poista ylimääräinen V.A.C. Spiral GranuFoam™ -sidos varovasti leikkaamalla tai ® repimällä (kuva 4). Älä aseta V.A.C. Spiral GranuFoam™ -sidosta haavaan voimakkaasti ® painamalla. HuomAuTuS: Varmista alipaineen tasainen jakautuminen tarkistamalla vierekkäisten vaahtosidosten välinen kontakti.
  • Seite 309 V.A.C. SImpLACE™ -SIdoS - ® 3m™ TEGAdErm™ -SIdoKSEN ASETTAmINEN Kerros 1 Kuva 8 Kuva 7 Kuva 9 Kerros 2 VAroITuS: Potilaan ihon tilaa on tarkkailtava huolellisesti (katso Varotoimet, Haavaa ympäröivän ihon suojaaminen). 1. Leikkaa 3M™ Tegaderm™ -sidosta niin, että se peittää V.A.C. Spiral GranuFoam™...
  • Seite 310 V.A.C. SImpLACE™ EX -SIdoS - V.A.C. -KALVoSIdoKSEN ® ® ASETTAmINEN VAroITuS: Potilaan ihon tilaa on tarkkailtava huolellisesti (katso Varotoimet, Haavaa ympäröivän ihon suojaaminen). Kuva 10 Kuva 11 Kuva 12 Kuva 13 Kuva 14 1. Leikkaa V.A.C. -kalvosidosta niin, että se peittää vaahtosidoksen ja 3–5 cm reunan ®...
  • Seite 311 SENSAT.r.A.C.™-TyyNyN ASETTAmINEN Kuva 17 Kuva 15 Kuva 16 Kuva 18 HuomAuTuS: Älä irrota tyynyä tai aseta letkua suoraan vaahtosidokseen. Se saattaa tukkia letkun ja aiheuttaa V.A.C. -hoitoyksikössä hälytyksen. ® 1. Valitse tyynyn asettamispaikka. Voit mahdollistaa optimaalisen virtauksen kiinnittämällä huomiota letkun sijoittamiseen. Vältä asettamista luu-ulokkeen päälle ja kudoksen taitekohtiin.
  • Seite 312 V.A.C. -HoIdoN ANTAmINEN ® Kuva 19 Kuva 20 VAroITuS: Tutustu V.A.C. -hoitojärjestelmän ® turvallisuustietoihin huolellisesti ennen V.A.C. -hoidon ® aloittamista. 1. Poista V.A.C. -säiliö pakkauksesta ja aseta se V.A.C. -hoitoyksikköön siten, että se lukittuu ® ® paikalleen. HuomAuTuS: Jos säiliö ei ole kunnolla paikallaan, V.A.C. -hoitoyksikkö...
  • Seite 313 SILLAN ASETTAmINEN V.A.C. SImpLACE™ EX- TAI V.A.C. ® ® SImpLACE™ -SIdoKSEEN Kuva 21 Kuva 22 Kuva 23 Kuva 24 Kuva 25 Kuva 26 Kuva 27 Kuva 28 VAroITuS: Potilaan ihon tilaa on tarkkailtava huolellisesti (katso Varotoimet, Haavaa ympäröivän ihon suojaaminen). 1.
  • Seite 314 4. Aseta V.A.C. Spiral GranuFoam™ -sidoksen sillan kapea pää haavakohtaan ® V.A.C. - tai 3M™ Tegaderm™ -sidoksessa olevan reiän päälle (kuva 24) ja V.A.C. Spiral ® ® GranuFoam™ -sidoksen leveä pää SensaT.R.A.C.™-tyynyn asetuskohtaan. 5. Peitä silta V.A.C. - tai 3M™ Tegaderm™ -sidoksella (kuvat 25 ja 26 - kuvissa asetettava ®...
  • Seite 315: Käytetyt Symbolit

    KÄyTETyT SymBoLIT Sterilointi- menetelmä – Pidettävä kuivana säteily Tuotetta ei saa käyttää, jos pakkaus on vaurioitunut Viimeinen käyttöpäivä tai auki. Ei sisällä lateksia Valmistuspäivä Kertakäyttöinen Eränumero Älä steriloi uudelleen Valmistaja käyttöohjeet Tietoa sisällöstä VAroITuS: Yhdysvaltojen liittovaltion lain mukaan tätä laitetta saa myydä vain lääkärin määräyksestä.
  • Seite 316 United Kingdom www.kci-medical.com rx only 3M™ ja Tegaderm™ ovat 3M™ Corporationin tavaramerkkejä. Kaikki muut tässä oppaassa käytetyt tavaramerkit ovat KCI Licensing, Inc.:n ja sen tytäryhtiöiden ja lisenssinantajien omaisuutta. ©2013 KCI Licensing, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. 330350, versio C 4/2013...
  • Seite 317 NorSK SIKKErHETSINformASJoN for V.A.C. ® BEHANdLINGSSySTEmET påførINGSINSTruKSJoNEr for V.A.C. SImpLACE™- ® forBINdING oG V.A.C. SImpLACE™ EX-forBINdING ® BArE for BruK mEd KCI V.A.C. -BEHANdLINGSSySTEmEr ®...
  • Seite 319 / tilsyn av behandlende lege. Se de kliniske retningslinjene for V.A.C. -behandling som er tilgjengelige på www.kci1.com, eller ® ta kontakt med din lokale KCI-representant for å få et papireksemplar. BruKSANVISNING ActiV.A.C. -, InfoV.A.C. -, V.A.C. ATS - og V.A.C.
  • Seite 320 AdVArSLEr Blødning: Med eller uten bruk av V.A.C. -behandling har enkelte pasienter høy risiko for ® blødningskomplikasjoner. Følgende pasienttyper har økt risiko for blødning, noe som er potensielt dødelig hvis det ikke holdes under kontroll: • pasienter med svekkede eller skjøre blodårer eller organer i eller rundt såret som et resultat av, men ikke begrenset til: •...
  • Seite 321 • Infiserte blodårer: Infeksjon kan bryte ned blodårer og svekke den vaskulære veggen, noe som kan føre til økt disposisjon for karskade ved abrasjon eller manipulering. Infiserte blodårer er utsatt for komplikasjoner, inkludert blødning, som kan være dødelig dersom det ikke holdes under kontroll. utvis ekstrem forsiktighet når V.A.C.
  • Seite 322 Vaskulære operasjonssår i de lavere ekstremitetene: Uansett behandlingsmodalitet er sårkomplikasjoner fra perifer vaskulær kirurgi, spesielt i lysken, ikke uvanlige og kan potensielt få alvorlige konsekvenser, inkludert betydelig blodtap fra karruptur. De mange komorbiditetene hos pasienter som gjennomgår vaskulær kirurgi, og omfanget av resistente bakterieorganismer på...
  • Seite 323 Beskytt sener, leddbånd og nerver: Sener, leddbånd og nerver bør beskyttes for å unngå direkte kontakt med V.A.C. -svampforbindinger. Disse strukturene kan dekkes med naturlig vev, ® finmasket, ikke-klebende materiale eller bioteknisk vev for å bidra til å minimere risikoen for uttørking eller skade.
  • Seite 324 magnetresonanstomografi (mr) – V.A.C. -behandlingsapparat: V.A.C. ® ® behandlingsapparatet er ikke mr-sikkert. Ikke ta V.A.C. -behandlingsapparatet inn i ® MR-omgivelsene. magnetresonanstomografi (mr) – V.A.C. -forbindinger: V.A.C. -forbindinger kan ® ® vanligvis forbli på pasienten med minimal risiko i MR-omgivelser, så sant bruken av V.A.C.
  • Seite 325 -behandlingsapparat: I sjeldne tilfeller kan blokkering av ® slanger med V.A.C. ® -behandlingsapparatet resultere i korte vakuumsvingninger på mer enn 250 mmHg undertrykk. Utbedre alarmtilstander øyeblikkelig. Se brukerhåndboken eller -manualen for behandlingsapparatet eller ta kontakt med KCI-representanten hvis du vil ha ytterligere informasjon.
  • Seite 326 yTTErLIGErE forHoLdSrEGLEr for V.A.C. GrANufoAm SILVEr ® forBINdING oppløsninger eller midler til lokal bruk: Ved bruk av V.A.C. GranuFoam Silver -forbindingen ® må det ikke benyttes oppløsninger eller midler til lokal bruk. De kan reagere på en skadelig måte med sølv. For eksempel kan saltvannsoppløsning redusere virkningen av V.A.C. GranuFoam Silver ®...
  • Seite 327 Hvis det foreligger spørsmål angående korrekt plassering eller bruk av V.A.C. -behandling, kan ® du se de kliniske retningslinjene for V.A.C. -behandling for å få mer detaljerte instruksjoner eller ® kontakte din lokale kliniske KCI-representant. Du finner ytterligere informasjon samt den mest oppdaterte informasjonen på www.kci1.com eller www.kci-medical.com.
  • Seite 328 påførINGSINSTruKSJoNEr for V.A.C. SImpLACE™-forBINdING ® oG V.A.C. SImpLACE™ EX-forBINdING ® BESKrIVELSE AV ENGANGSKompoNENTEr for V.A.C. SImpLACE™- ® forBINdING V.A.C. Spiral GranuFoam™- V.A.C. Spiral GranuFoam™- ® ® forbinding – medium forbinding – small 3M™ Tegaderm™- (antall: 2) (antall: 2) forbinding (antall medium: 3 antall small: 2) SensaT.R.A.C.™- pute...
  • Seite 329 Se de kliniske retningslinjene for V.A.C. ® -behandling som er tilgjengelige på www.kci1.com, eller ta kontakt med din lokale KCI-representant for å få et papireksemplar. KLArGJørING AV Sår AdVArSEL! Les all sikkerhetsinformasjon for V.A.C. ®...
  • Seite 330 3. Sørg for debridement av alt nekrotisk, ikke-levedyktig vev, inkludert benvev, sårskorpe eller størknet dødt kjøtt som foreskrevet av legen. 4. Rens såret og området rundt såret grundig i henhold til legens anvisninger eller institusjonens retningslinjer før hver påføring av forbinding. 5.
  • Seite 331 påførING AV V.A.C. SpIrAL GrANufoAm™ ® fig. 2 fig. 1 fig. 3 Etikett for antall svampbiter Dato for påføring av forbinding # of Foam Pieces Antall svampbiter som fig. 4 fig. 5 er brukt i såret V.A.C. -linjal med etikett for antall svampbiter ®...
  • Seite 332 3. Plasser svampen forsiktig i sårhulen, og sørg for at den er i kontakt med alle såroverflater. Klipp eller riv forsiktig av eventuell overskytende V.A.C. Spiral GranuFoam™-forbinding ® (fig. 4). Ikke tving V.A.C. Spiral GranuFoam™-forbinding inn i noen deler av såret. ®...
  • Seite 333 påførING AV V.A.C. SImpLACE™-forBINdING – ® 3m™ TEGAdErm™-forBINdING Lag 1 fig. 8 fig. 7 fig. 9 Lag 2 oBS! Pasientens hudtilstand skal overvåkes nøye (se Forholdsregler, avsnittet Beskytt huden rundt såret). 1. Klipp til 3M™ Tegaderm™-forbindingen slik at den dekker V.A.C. Spiral GranuFoam™...
  • Seite 334 påførING AV V.A.C. SImpLACE™ EX-forBINdING – V.A.C. ® ® oVErTrEKK oBS! Pasientens hudtilstand skal overvåkes nøye (se Forholdsregler, avsnittet Beskytt huden rundt såret). fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 1. Klipp til og plasser V.A.C. -overtrekket slik at det dekker svampforbindingen og ytterligere ®...
  • Seite 335 påførING AV SENSAT.r.A.C.™-puTE fig. 17 fig. 15 fig. 16 fig. 18 mErK: Ikke klipp av puten eller sett slangene direkte inn i svampforbindingen. Dette kan tette igjen slangene og føre til at det utløses en alarm i V.A.C. -behandlingsapparatet. ® 1.
  • Seite 336 BruK AV V.A.C. -BEHANdLING ® fig. 19 fig. 20 AdVArSEL! Les all sikkerhetsinformasjon for V.A.C. ® behandlingssystemet før du setter i gang V.A.C. -behandling. ® 1. Ta V.A.C. -beholderen ut av emballasjen, og sett den inn i V.A.C. -behandlingsenheten til ®...
  • Seite 337 påførING AV Bro mEd V.A.C. SImpLACE™ EX-forBINdING / ® V.A.C. SImpLACE™-forBINdING ® fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24 fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 28 oBS! Pasientens hudtilstand skal overvåkes nøye (se Forholdsregler, avsnittet Beskytt huden rundt såret). 1.
  • Seite 338 4. Plasser den lille enden av V.A.C. Sprial GranuFoam™-broen over hullet i ® V.A.C. -overtrekket / 3M™ Tegaderm™-forbindingen på sårstedet (fig. 24), og plasser den ® store enden av V.A.C. Sprial GranuFoam™-broen der SensaT.R.A.C.™-puten skal plasseres. ® 5. Dekk til broen med ytterligere V.A.C. -overtrekk / 3M™...
  • Seite 339 forKLArING AV SymBoLENE Som BruKES Steriliserings- metode – Må holdes tørr stråling Skal ikke brukes hvis pakken Brukes innen er skadet eller åpen Lateksfri Produksjonsdato Kun til engangsbruk Lotnummer Ikke steriliser på nytt Produsent Se bruksanvisningen Informasjon om innhold oBS! I tråd med føderal lovgivning (USA) kan dette utstyret bare selges / leies ut av eller etter forordning fra en lege...
  • Seite 340 BH21 7SH www.kci1.com United Kingdom www.kci-medical.com Kun på resept 3M™ og Tegaderm™ er varemerker for 3M™ Corporation. Alle andre varemerker som nevnes her, tilhører KCI Licensing, Inc., deres datterselskaper og lisensgivere. ©2013 KCI Licensing, Inc. Med enerett. 330350 Rev. C 4/2013...
  • Seite 344 ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL DANSK SVENSKA PORTUGUÊS TÜRKÇE ΕΛΛΗΝΙΚΑ SUOMI NORSK...

Diese Anleitung auch für:

V.a.c. simplace ex dressing

Inhaltsverzeichnis