Gazeverband mit sensat.r.a.c. technologie fuer kleine und mittlere wunden (116 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für KCI V.A.C. SIMPLACE DRESSING
Seite 1
ENGLISH V.A.C. THErApy SySTEm SAfETy INformATIoN ® V.A.C. SImpLACE™ drESSING ANd V.A.C. SImpLACE™ EX ® ® drESSING AppLICATIoN INSTruCTIoNS oNLy for uSE wITH KCI V.A.C. THErApy SySTEmS ®...
Seite 25
SICHErHEITSINformATIoN für dAS V.A.C. ® THErApy SySTEm ANwENduNGSANwEISuNGEN für V.A.C. SImpLACE™ ® drESSING uNd V.A.C. SImpLACE™ EX drESSING ® Nur zur VErwENduNG mIT dEN KCI V.A.C. THErApy ® SySTEmEN...
Überwachung durch den behandelnden Arzt oder das Pflegepersonal verändert bzw. eingesetzt werden. Lesen Sie die Klinischen Richtlinien zur V.A.C. Therapy, die unter www.kci-medical.de verfügbar ® sind, oder fordern Sie bei Ihrem zuständigen KCI-Vertreter ein Druckexemplar an. ANwENduNGSGEBIETE Die ActiV.A.C. , InfoV.A.C. , V.A.C. ATS und V.A.C.
Seite 28
HINwEIS: Informationen zu Osteomyelitis sind dem Abschnitt Warnhinweise zu entnehmen. • nicht-enterischen und nicht untersuchten Fisteln • nekrotischem Gewebe mit Schorfbildung HINwEIS: Nach dem Ausschneiden nekrotischen Gewebes und der vollständigen Entfernung des Schorfs kann die V.A.C. Therapy verwendet werden. ® •...
Seite 29
• Schutz von Gefäßen und organen: Alle frei liegenden oder oberflächlichen Gefäße und Organe in der bzw. um die Wunde müssen vor Einsatz der V.A.C. Therapieeinheit ® vollständig abgedeckt und geschützt werden. V.A.C. Foam Dressings dürfen keinesfalls in direkten Kontakt mit Gefäßen oder Organen ®...
Seite 30
• Scharfe Kanten: Knochenfragmente oder scharfe Kanten können Schutzschichten, Gefäße oder Organe durchstechen und zu Verletzungen führen. Jede Verletzung kann Blutungen verursachen, die im unbehandelten Zustand zum Tod führen können. Besonders zu beachten ist deshalb, dass Gewebe, Gefäße oder Organe innerhalb der Wunde ihre relative Position ändern können und dadurch eventuell mit scharfen Kanten in Berührung kommen.
Seite 31
Infizierte wunden: Infizierte Wunden sorgfältig beobachten, und den Verband je nach Wundzustand und Behandlungsziel ggf. häufiger wechseln als bei nicht infizierten Wunden. Einzelheiten zur Häufigkeit des Verbandwechsels sind den Anwendungsanweisungen zu entnehmen (siehe Packung des V.A.C. Dressings). Wie bei allen Wundbehandlungen müssen ®...
Seite 32
Abnehmen des Schaumverbands: V.A.C. Schaumverbände sind nicht bioabsorbierbar. ® Stets die Gesamtzahl der aus der wunde entfernten Schaumstücke zählen und darauf achten, dass diese Anzahl der Anzahl der zuvor in die wunde eingelegten Schaumstücke entspricht. Wenn die Schaumstücke länger als empfohlen in der Wunde verbleiben, kann dies zu Gewebeeinwachsungen in den Schaum führen, dieser lässt sich schwieriger von der Wunde abnehmen oder es kann zu Infektionen und anderen unerwünschten Ereignissen kommen.
magnetresonanztomographie (mrT) und V.A.C. dressings: V.A.C. Dressings können im ® ® Allgemeinen in der MR-Umgebung am Patienten bleiben. Das Risiko ist minimal, sofern das Therapy System höchstens zwei Stunden lang unterbrochen wird (siehe V.A.C. Therapy V.A.C. ® ® System eingeschaltet lassen). Das V.A.C. GranuFoam Silver Dressing stellt in einer MR- ®...
Seite 34
Schlauchblockaden bei der V.A.C. Therapieeinheit kurzzeitig zu Unterdruckwerten von ® über 250 mmHg kommen. Die Alarmbedingungen müssen sofort behoben werden. Zusätzliche Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch oder Handbuch der Therapieeinheit, oder wenden Sie sich an Ihren zuständigen KCI-Vertreter.
Seite 35
zuSÄTzLICHE VorSICHTSmASSNAHmEN für dAS V.A.C. GrANufoAm SILVEr drESSING ® Topische Lösungen oder mittel: Bei Verwendung des V.A.C. GranuFoam Silver Dressings keine ® topischen Lösungen oder Mittel verwenden, die mit Silber in unerwünschter Weise reagieren könnten. Es ist zu berücksichtigen, dass beispielsweise Salzlösungen die Wirksamkeit des V.A.C. GranuFoam Silver Dressings beeinträchtigen können.
Seite 36
Wenn Fragen zum richtigen Anbringen oder zur korrekten Verwendung der V.A.C. Therapy ® auftreten, finden Sie unter „V.A.C. Therapy - Klinische Richtlinien“ weitere Einzelheiten. Sie ® können sich natürlich auch an Ihren zuständigen KCI-Vertreter wenden. Weitere und aktuelle Informationen können Sie von der KCI-Website unter www.kci-medical.de abrufen.
Seite 37
ANwENduNGSANwEISuNGEN für V.A.C. SImpLACE™ drESSING ® uNd V.A.C. SImpLACE™ EX drESSING ® KompoNENTEN für dEN EINmALGEBrAuCH BEIm V.A.C. SImpLACE™ ® drESSING V.A.C. Spiral GranuFoam™ V.A.C. Spiral GranuFoam™ ® ® Dressing – Medium Dressing – Small 3M™ Tegaderm™ (Menge: 2) (Menge: 2) Dressing (Menge bei Medium: 3 Menge bei Small: 2)
Lesen Sie die Klinischen Richtlinien zur V.A.C. Therapy, die unter www.kci-medical.de verfügbar ® sind, oder fordern Sie bei Ihrem zuständigen KCI-Vertreter ein Druckexemplar an. VorBErEITuNG dES wuNdBETTS wArNuNG: Vor der Vorbereitung des wundbetts die Sicherheitsinformationen für das V.A.C. Therapy System ®...
Seite 39
Klagt der Patient während des Verbandwechsels über Schmerzen, kann bei Verwendung von V.A.C. WhiteFoam als Wundverband unmittelbar vor dem Anlegen des ® Schaumverbands eine Schicht nicht-haftendes Material angelegt werden. Andernfalls können die Schmerzen auch nach Anweisung des behandelnden Arztes behandelt werden. Spezielle Empfehlungen finden Sie in den Klinischen Richtlinien zur V.A.C.
Seite 40
ANwENduNG VoN V.A.C. SpIrAL GrANufoAm™ ® Abb. 2 Abb. 1. Abb. 3 Schaum-mengenetikett Datum Verbandsanlage # of Foam Pieces Anzahl der in die Wunde Abb. 4 Abb. 5 eingebrachten Schaumstücke V.A.C. Lineal mit Schaum-mengenetikett ® 0 cm # of Foam Pieces Abziehen Abb.
Seite 41
2. Das V.A.C. Spiral GranuFoam™ vorsichtig entlang der Perforation in einer Größe abreißen, ® die es erlaubt, dass der Schaum sanft in die Wunde gelegt werden kann und nicht auf intakter Haut aufliegt (Abb. 2). ACHTuNG: Den Schaumstoff nicht über der Wunde abreißen bzw. zuschneiden, da Teile in die Wunde fallen können (Abb.
Seite 42
ANwENduNG VoN V.A.C. SImpLACE™ drESSING - ® 3m™ TEGAdErm™ drESSING Lage 1 Abb. 8 Abb. 7 Abb. 9 Lage 2 ACHTuNG: Der Zustand der Haut des Patienten ist sorgfältig zu kontrollieren (vgl. den Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen, Schutz der Wundumgebung). 1. Das 3M™ Tegaderm™ Dressing so zuschneiden, dass es das V.A.C. Spiral GranuFoam™...
Seite 43
ANwENduNG VoN V.A.C. SImpLACE™ EX drESSING - V.A.C. foLIE ® ® ACHTuNG: Der Zustand der Haut des Patienten ist sorgfältig zu kontrollieren (vgl. Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen, Schutz der Wundumgebung“). Abb. 10 Abb. 11 Abb. 12 Abb. 13 Abb. 14 1. Die V.A.C. Folie so zuschneiden, dass sie den Schaumverband und zusätzlich 3-5 cm ®...
Seite 44
SENSAT.r.A.C.™ pAd – ANwENduNG Abb. 17 Abb. 15 Abb. 16 Abb. 18 HINwEIS: Pad nicht abschneiden und Schlauch nicht direkt in den Schaumverband einführen. Dadurch könnte der Schlauch blockiert und der Alarm der V.A.C. Therapieeinheit ausgelöst ® werden. 1. Anbringungsstelle für das Pad auswählen. Dabei vor allem Flüssigkeitsabfl uss und Position des Schlauchs beachten: es muss ein optimaler Fluss möglich sein und der Schlauch darf nicht über Knochenvorsprüngen oder in Gewebefalten platziert werden.
Seite 45
3. Das Pad, das eine zentrale Scheibe und einen umlaufenden selbstklebenden Rand hat, anlegen. Die beiden Schutzpapiere 1 und 2 entfernen und die Klebefläche freilegen (Abb. 16). Die Öffnung des Pads in der Mitte direkt über dem Loch in der V.A.C. Folie/dem 3M™...
Seite 46
ANwENduNG dEr V.A.C. THErApy ® Abb. 19 Abb. 20 wArNuNG: Sicherheitsinformationen für das V.A.C. ® Therapy System konsultieren, bevor eine V.A.C. Therapy ® begonnen wird. 1. Den V.A.C. Kanister aus seiner Verpackung nehmen und in die V.A.C. Therapieeinheit ® ® einrasten lassen.
Seite 47
5. Überstehende Schläuche fixieren, damit die Mobilität des Patienten nicht beeinträchtigt ist. HINwEIS: Informationen zu Alarmen finden Sie im Benutzerhandbuch, Handbuch und/oder in der Kurzanleitung der jeweiligen Einheit. HINwEIS: Bei Auffinden einer Undichtigkeit die Stelle mit zusätzlicher V.A.C. Folie/ ® zusätzlichem 3M™...
Seite 48
ANwENduNG EINEr BrüCKENTECHNIK mIT V.A.C. SImpLACE™ EX ® drESSING/V.A.C. SImpLACE™ drESSING ® Abb. 21 Abb. 22 Abb. 23 Abb. 24 Abb. 25 Abb. 26 Abb. 27 Abb. 28 ACHTuNG: Der Zustand der Haut des Patienten ist sorgfältig zu kontrollieren (vgl. den Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen, Schutz der Wundumgebung).
Seite 49
4. Das schmalere Ende der V.A.C. Spiral GranuFoam™ Brücke über der Öffnung in der ® V.A.C. Folie/im 3M™ Tegaderm™ Dressing am Wundbereich positionieren (Abb. 24) und ® das breitere Ende an die Stelle, an die das SensaT.R.A.C.™ Pad appliziert wird. 5.
ErLÄuTEruNG dEr VErwENdETEN SymBoLE Sterilisationsverfahren – Bestrahlung Trocken lagern Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist Verfallsdatum oder bereits geöffnet wurde. Latexfrei Herstellungsdatum Nur für den Einmalgebrauch Losnummer Nicht wieder sterilisieren Hersteller Gebrauchsanweisung beachten ACHTuNG: Nach Maßgabe Informationen zum Inhalt der Bundesgesetzgebung (der USA) darf dieses Gerät nur von zugelassenen Ärzten bzw.
Seite 53
NEdErLANdS VEILIGHEIdSINformATIE VAN HET V.A.C. THErApy ® SySTEm INSTruCTIES Voor HET AANBrENGEN VAN V.A.C. ® SImpLACE™ drESSING EN V.A.C. SImpLACE™ EX ® drESSING ALLEEN Voor GEBruIK mET KCI V.A.C. THErApy ® SySTEmS...
Seite 81
SéCurITé du SySTèmE dE THérApIE V.A.C. ® INSTruCTIoNS d'AppLICATIoN dES pANSEmENTS V.A.C. ® SImpLACE™ ET V.A.C. SImpLACE™ EX ® À uTILISEr uNIQuEmENT AVEC LES SySTèmES V.A.C. THErApy dE KCI ®...
Seite 109
ITALIANo INformAzIoNI SuLLA SICurEzzA dEL SISTEmA TErApEuTICo V.A.C. ® ISTruzIoNI SuLL'AppLICAzIoNE dELLE mEdICAzIoNI V.A.C. SImpLACE™ E V.A.C. SImpLACE™ EX ® ® dA uTILIzzArE SoLo CoN I SISTEmI TErApEuTICI KCI V.A.C. ®...
Seite 137
ESpAÑoL INformACIóN SoBrE SEGurIdAd pArA EL SISTEmA dE TErApIA V.A.C. ® INSTruCCIoNES dE ApLICACIóN dEL ApóSITo V.A.C. ® SImpLACE™ y dEL ApóSITo V.A.C. SImpLACE™ EX ® SóLo pArA uSo CoN SISTEmAS dE TErApIA V.A.C. dE KCI ®...
Seite 165
SIKKErHEdSINformATIoN VEdrørENdE V.A.C. ® TErApISySTEm SAmT VEJLEdNING TIL ANLæGGELSE Af V.A.C. SImpLACE™ ® forBINdING oG V.A.C. SImpLACE™ EX forBINdING ® KuN TIL BruG mEd KCI V.A.C. TErApISySTEmEr ®...
Seite 189
SVENSKA SÄKErHETSINformATIoN TILL V.A.C. THErApy-SySTEmET ® V.A.C.SImpLACE EX-fÖrBANd SAmT AppLICErINGS- ANVISNINGAr TILL V.A.C. SImpLACE™ EX-fÖrBANd ® ENdAST fÖr ANVÄNdNING mEd KCI V.A.C. ® THErApy-SySTEm...
Seite 213
INformAÇõES dE SEGurANÇA do SISTEmA dE TErApIA V.A.C. ® INSTruÇõES dE ApLICAÇão doS CurATIVoS V.A.C. ® SImpLACE™ E V.A.C. SImpLACE™ EX ® ApENAS pArA uSo Com oS SISTEmAS dE TErApIA KCI V.A.C. ®...
Seite 241
TÜRKÇE V.A.C. TERApi SiSTEmi GÜVEnliK BilGiSi ® V.A.C. SimplACE™ pAnSumAnı VE V.A.C. SimplACE™ EX ® ® pAnSumAn uyGulAmASı TAlimATlARı SAdECE KCı V.A.C. TERApi SiSTEmlERi ilE KullAnılmAK ® ÜzERE TASARlAnmışTıR...
Seite 293
SuomI V.A.C. -HoIToJÄrJESTELmÄN TurVALLISuuSoHJEET ® V.A.C. SImpLACE™- JA V.A.C. SImpLACE™ EX -SIdoKSEN ® ® ASETuSoHJEET KÄyTETTÄVÄKSI VAIN KCI V.A.C. -HoIToJÄrJESTELmIEN ® KANSSA...
Seite 317
NorSK SIKKErHETSINformASJoN for V.A.C. ® BEHANdLINGSSySTEmET påførINGSINSTruKSJoNEr for V.A.C. SImpLACE™- ® forBINdING oG V.A.C. SImpLACE™ EX-forBINdING ® BArE for BruK mEd KCI V.A.C. -BEHANdLINGSSySTEmEr ®...
Seite 344
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL DANSK SVENSKA PORTUGUÊS TÜRKÇE ΕΛΛΗΝΙΚΑ SUOMI NORSK...