Using the
Strings
section
The
strings
section
is
well
equipped
to
produce
a
wide
variety of
sound
from
the
very
real to
the
very unusual.
Bedienung des
StreicherteilsISTRINGl
Der STRING-Teil
ermoglicht
die
Her-
stellung einer Vielzahl
von
naturlichen
aber
auch
sehr
ungewdhnlichen
Klangen.
Utilisation
de
la
section
des cordes
La
section
des cordes
est
parfaitement
equipee pour
produire
une grande
variete
de
sons,
du
plus
r6el
a
celui
sortant fran-
chement de
I'ordinaire.
Example
1:
Bowing.
Adjust
level
and
tone
to suit
the scale
and
your
own
taste.
If
the
envelope
attack
is
set
too slow, the
bowing
effect
will
not
be
obtained.
Set
it
relatively
fast.
1:
Der
Bogeneffekt (Bowing).
Regulieren
Sie die
Lautstarke
und den
Ton nach eigenem Ermessen und Gesch-
mack.
Bei
zu
langsamen
EVELOPE-AT-
TACK
(Anstieg) erhalten Sie
keinen
Bogen-
effekt.
Es
sollte
schon
relativ
schnell
sein.
4
DECAY
SELECT
o
ATTACK
o
RELEASE
ENVELOPE
o
HKKH
©
LOW
EOUAUZER
$1
VOLUME
OUTPUT
MOOT
STRINGS
o
LEVEL
o
TONE
SCALE
i
STRINGS
I
o o
DfcLAV
TIME
o
INTENSITY
VIBRATO
SPEED
o
KBO BALANCE
FILTER
D
on^
VIBRATO
ENSEMBLE
BOmNG
Qff
off
EFFECT
Example
1:
Courbure
Ajuster
le
niveau
et
la
tonalite
pour
cor-
respondre
a
la
gamme
et
a
votre gout.
Si
I'attaque
d'enveloppe
est
reglee
pour
une
vitesse trap
lente,
la
courbure ne
sera
pas
obtenue. Regler pour
obtenir
une reponse
relativement rapide.
POWER ON
[PHONES
I
o
v olWE
I
RONES
^'-'
T
o
T QTAi.
VQLUME
VOLUME
Example
2:
Solo
string
sound.
By
turning
off
the
ensemble
effect,
you
get
a
sound
suitable
for
solo
string
sounds.
Adjust
the scale
to
obtain
violin, cello,
and
double
bass.
Avoid
playing
chords
with
this
setting.
Set delay
vibrato
to
a
higher
intensity
than
when ensemble
is
on.
Use
the
bowing
^
ffect for
even
greater realism.
Beispiel2:
Solo-Klang
(Violine,
Cello,
Bassgeige).
Nach
Abschalten des Ensemble-Effekts
erhalten Sie
einen Solo-Klang.
Durch
die
entsprechende SCALE-Einstellung horen
Sie
einen
Violinen-,
Cello-
oder Bassge-
igenton.
Bei dieser
Einstellung
empfiehlt
es
sich,
keine
Akkorde
zu
spielen.
Die
DELAY VIBRATO
und
INTENSITY-
Einstellung sind
hoher,
und
ein
Bogenef-
fekt
macht den
Klang
noch
realistischer.
Exemple
2:
Son de
cordes
solo
En coupant
I'effet
d'ensemble, un son
approprie pour
obtenir
des sons de cordes
solo
est
obtenu. Ajuster
la
gamme
pour
obtenir
le
violon,
le
violoncelle
et
la
con-
trebasse.
Eviter
de
jouer
des accords avec
ce
reglage.
,a
Regler
le
vibrato retarde
sur
une intense
plus elevee
que
lorsque
I'ensemble
est
applique.
Utiliser
I'effet
de courbure pour
obtenir
un
plus
grand
realisme.
O
ATTACH
o
RELEASE
©
WQH
©
LCW
EQUALIZE"
#1
JOLUMf
OUTPUT
MIR)
R
STRINGS
O
LE~.'EL
O
TO*
BQWNG
1
TG
SCALE
STRINGS'
II
POWER 0**(0}
o O
DEL**
TWE
o
IMENSIT'
WQRA
SPEED
o
«BO BALAhCC
FUEfl
I
PHONE
SI
o
v olume
THONE5 OUT
Dl
o«^*«-
viBRATO
ENSEMBLE
EFTECT
o
T OTAL
VOLUME
m
VOtUME
wm
42