Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instrucciones De Seguridad - Bosch GRL Professional 500 H Originalbetriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Operación con soporte mural y dispositivo de ajuste
(accesorio especial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Aplicación de la escala de nivelación
(accesorio especial)
(ver figura H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ejemplos de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Control de la profundidad de zanjas de fundación
(ver figura I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Averías con códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Averías sin códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Mantenimiento y servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Servicio técnico y atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
España . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Venezuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
México . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Argentina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Perú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Chile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
España . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Instrucciones de seguridad

Láser rotativo
Leer y observar todas las instrucciones, pa-
ra trabajar sin peligro y riesgo con el apara-
to de medición. Jamás desfigure los rótulos
de advertencia del aparato de medición.
GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y
ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARA-
TO DE MEDICIÓN.
 Atención: en caso de utilizar unos dispositivos de ma-
nejo y ajuste diferentes de los aquí indicados, o al se-
guir un procedimiento diferente, ello puede comportar
una exposición peligrosa a la radiación.
 El aparato de medición se suministra con una señal de
aviso (en la ilustración del aparato de medición, ésta
corresponde a la posición 8).
Bosch Power Tools
 Si la señal de aviso no viene redactada en su idioma, an-
tes de la primera puesta en marcha, pegue encima la
etiqueta adjunta en el idioma correspondiente.
No oriente el rayo láser sobre personas o
animales y no mire hacia el rayo láser
directo o reflejado. Debido a ello, puede
deslumbrar personas, causar accidentes o
dañar el ojo.
 Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar cons-
cientemente los ojos y mover inmediatamente la cabe-
za fuera del rayo.
 No efectúe modificaciones en el equipamiento del lá-
ser.
 No use las gafas para láser como gafas de protección.
Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo lá-
ser, pero no le protegen de la radiación láser.
 No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni pa-
ra circular. Las gafas para láser no le protegen suficiente-
mente contra los rayos ultravioleta y además no le permi-
ten apreciar correctamente los colores.
 Únicamente haga reparar su aparato de medición por
un profesional, empleando exclusivamente piezas de
repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri-
dad del aparato de medición.
 No deje que los niños puedan utilizar desatendidos el
aparato de medición por láser. Podrían deslumbrar, sin
querer, a otras personas.
 No utilice el aparato de medición en un entorno con pe-
ligro de explosión, en el que se encuentren combusti-
bles líquidos, gases o material en polvo. El aparato de
medición puede producir chispas e inflamar los materiales
en polvo o vapores.
Proteja el aparato de medición del calor excesivo
como, p.ej., de una exposición prolongada al sol,
del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo
de explosión.
 La utilización inadecuada del acumulador puede provo-
car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de
un contacto accidental enjuagar el área afectada con
abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re-
curra además inmediatamente a un médico. El líquido
del acumulador puede irritar la piel o producir quemadu-
ras.
 Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada
puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco
el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia.
Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
 Solamente cargue el acumulador con el cargador sumi-
nistrado. Si se intenta cargar acumuladores de un tipo di-
ferente al previsto para el cargador, puede producirse un
incendio.
No coloque el aparato de medición ni la ta-
blilla reflectante cerca de personas que uti-
licen un marcapasos. Los imanes del aparato
de medición y de la tablilla reflectante produ-
cen un campo magnético que puede perturbar
el funcionamiento de los marcapasos.
Español | 69
2 610 031 676 | (15.7.14)

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Grl professional 500 hvLr 50 professional

Inhaltsverzeichnis