Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch Quigo Plus Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Quigo Plus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1EE (2015.12) T / 145
WEU
Quigo Plus
de
Originalbetriebsanleitung
en
Original instructions
fr
Notice originale
es
Manual original
pt
Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da
Original brugsanvisning
sv
Bruksanvisning i original
no
Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Quigo Plus

  • Seite 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division Quigo Plus 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 1EE (2015.12) T / 145 Originalbetriebsanleitung Original driftsinstruks Original instructions Alkuperäiset ohjeet Notice originale Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Manual original Orijinal işletme talimatı Manual original Istruzioni originali...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Türkçe......Sayfa 124 ......1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 Quigo Plus Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 4 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 90° Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 6 2 607 990 031 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch

    Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer 7 gekennzeichnet).  Ist der Text des Warnschildes nicht in Ihrer Landessprache, dann über- kleben Sie ihn vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 8 Feld erzeugt, das die Funktion von Herzschritt- machern beeinträchtigen kann.  Halten Sie das Messwerkzeug fern von magnetischen Datenträgern und magnetisch empfindlichen Geräten. Durch die Wirkung des Magnets kann es zu irreversiblen Datenverlusten kommen. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    2 Austrittsöffnung Laserstrahlung 3 Stativ 4 Arretierung des Batteriefachdeckels 5 Stativaufnahme 1/4" 6 Batteriefachdeckel 7 Laser-Warnschild 8 Seriennummer 9 Laser-Zieltafel 10 Laser-Sichtbrille* * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 10: Technische Daten

    10 | Deutsch Technische Daten Kreuzlinienlaser Quigo Plus Sachnummer 3 603 F63 6.. Arbeitsbereich mindestens Nivelliergenauigkeit – bei 0° ±0,8 mm/m – bei ±4° ±1,0 mm/m Selbstnivellierbereich typisch ±4° Nivellierzeit typisch Betriebstemperatur +5 °C...+40 °C Lagertemperatur –20 °C...+70 °C Relative Luftfeuchte max.
  • Seite 11: Batterien Einsetzen/Wechseln

    Deutsch | 11 Kreuzlinienlaser Quigo Plus Betriebsdauer ca. >5 h Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 0,27 kg Maße (Länge x Breite x Höhe) 65 x 65 x 65 mm 1) Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden.
  • Seite 12: Betrieb

    Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter 1 nach unten über die Laser-Austrittsöffnung 2. Beim Ausschalten wird die Pen- deleinheit verriegelt. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 Bei Erschütterungen oder Lageänderungen während des Betriebs wird das Messwerkzeug automatisch wieder einnivelliert. Überprüfen Sie nach einer erneuten Nivellierung die Position der waagrechten bzw. senkrechten Laserlinie in Bezug auf Referenzpunkte, um Fehler zu vermeiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 14 Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.  Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Wartung Und Service

    Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde. www.1-2-do.com In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie Produkttester werden,...
  • Seite 16: Österreich

    16 | Deutsch Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com...
  • Seite 17: English

    Never make warning signs on the measuring tool unrecognis- able. STORE THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE AND INCLUDE THEM WITH THE MEASURING TOOL WHEN GIVING IT TO A THIRD PARTY. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 18 UV protection and reduce colour per- ception.  Have the measuring tool repaired only through qualified specialists us- ing original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is maintained. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Product Description And Specifications

    The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page. 1 On/Off switch 2 Exit opening for laser beam 3 Tripod 4 Latch of battery lid 5 Tripod mount 1/4" Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 20: Technical Data

    9 Laser target plate 10 Laser viewing glasses* * The accessories illustrated or described are not included as standard delivery. Technical Data Cross-line Laser Quigo Plus Article number 3 603 F63 6.. Working range, min. Levelling Accuracy – at 0°...
  • Seite 21: Inserting/Replacing The Batteries

    English | 21 Cross-line Laser Quigo Plus Divergence – Laser line 0.5 mrad (full angle) Tripod mount 1/4" Batteries 2 x 1.5 V LR3 (AAA) Operating time, approx. >5 h Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 0.27 kg Dimensions (length x width x height) 65 x 65 x 65 mm 1) The working range can be decreased by unfavourable environmental conditions (e.g.
  • Seite 22: Initial Operation

     Do not leave the switched-on measuring tool unattended and switch the measuring tool off after use. Other persons could be blinded by the laser beam. When not using the measuring tool, switch it off in order to extend the battery life. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Automatic Levelling

    Place the measuring tool in the required position, switch it on and allow it to level in. Place the laser target plate 9 with its back against the wall. Align the measur- Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 24: Maintenance And Service

    Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Regularly clean the surfaces at the exit opening of the laser in particular, and pay attention to any fluff or fibres. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: After-Sales Service And Application Service

    P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd.
  • Seite 26 26 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353...
  • Seite 27 Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 28 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Subject to change without notice.
  • Seite 29: Français

    7).  Avant la première mise en service, recouvrir le texte de la plaque d’aver- tissement par l’autocollant fourni dans votre langue. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 30 Ne pas mettre l’appareil de mesure à proximité de stimula- teurs cardiaques. L’aimant génère un champ magnétique à l’inté- rieur de l’appareil de mesure qui peut entraver le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Utilisation Conforme

    7 Plaque signalétique du laser 8 Numéro de série 9 Mire de visée laser 10 Lunettes de vision du faisceau laser* * Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    32 | Français Caractéristiques techniques Laser croix Quigo Plus N° d’article 3 603 F63 6.. Portée min. Précision de nivellement – pour 0° ±0,8 mm/m – pour ±4° ±1,0 mm/m Plage typique de nivellement automatique ±4° Temps typique de nivellement Température de fonctionnement...
  • Seite 33: Mise En Place/Changement Des Piles

    Français | 33 Laser croix Quigo Plus Autonomie env. >5 h Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 0,27 kg Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 65 x 65 x 65 mm 1) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).
  • Seite 34: Mise En Service

    Pour éteindre l’appareil de mesure, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 1 vers le bas au-dessus de l’orifice de sortie du laser 2. Lorsque l’appareil est éteint, l’unité pendulaire est verrouillée. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 En cas de chocs ou de modifications de place pendant l’utilisation, l’appareil de mesure se renivèle à nouveau automatiquement. Après un nivellement, vérifiez la position de la ligne laser horizontale ou verticale par rapport aux points de ré- férence afin d’éviter des erreurs. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 36 Placez l’appareil de mesure avec le raccord du trépied 5 sur le filet 1/4" du trépied et serrez-le au moyen de la vis de blocage du trépied. Mettez le trépied plus ou moins à niveau avant de mettre en marche l’appareil de mesure. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Entretien Et Service Après-Vente

    Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange égale- ment sous : www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 38 38 | Français Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.
  • Seite 39: Élimination Des Déchets

    Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Élimination des déchets Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pou- voir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
  • Seite 40: Español

    No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mi- re hacia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, pue- de deslumbrar personas, causar accidentes o dañar el ojo. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 41  Mantenga el aparato de medición alejado de soportes de datos magnéti- cos y de aparatos sensibles a los campos magnéticos. El campo magnético del imán puede causar una pérdida de datos irreversible. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 42: Utilización Reglamentaria

    7 Señal de aviso láser 8 Número de serie 9 Tablilla reflectante 10 Gafas para láser* * Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Datos Técnicos

    Español | 43 Datos técnicos Láser de línea en cruz Quigo Plus Nº de artículo 3 603 F63 6.. Alcance mínimo Precisión de nivelación – a 0° ±0,8 mm/m – a ±4° ±1,0 mm/m Margen de autonivelación, típico ±4° Tiempo de nivelación, típico Temperatura de operación...
  • Seite 44 44 | Español Láser de línea en cruz Quigo Plus Pilas 2 x 1,5 V LR3 (AAA) Autonomía aprox. >5 h Peso según EPTA-Procedure 01:2014 0,27 kg Dimensiones (longitud x ancho x altura) 65 x 65 x 65 mm 1) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p.ej. en caso de una expo- sición directa al sol) puede llegar a mermar el alcance del aparato.
  • Seite 45: Puesta En Marcha

    Para desconectar el aparato de medición, empuje hacia abajo el interruptor de conexión/desconexión 1 hasta cubrir la abertura de salida del rayo láser 2. Al desconectarlo se inmoviliza la unidad del péndulo. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 46 Después de un nuevo nivelado, controle la posición de la línea láser horizontal o vertical respec- to a los puntos de referencia para evitar errores en la medición. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Instrucciones Para La Operación

     No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular. Las ga- fas para láser no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y además no le permiten apreciar correctamente los colores. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 48: Mantenimiento Y Servicio

    Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indi- car el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la repara- ción de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
  • Seite 49 Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Seite 50 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 Ecuador Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil – Ecuador Tel. (04) 220 4000 Email: atencion.cliente@ec.bosch.com Eliminación Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes sean so-...
  • Seite 51: Português

    Português | 51 Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distri- buidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación.
  • Seite 52 Desta forma é assegu- rada a segurança do instrumento de medição.  Não permita que crianças utilizem o instrumento de medição a laser sem supervisão. Poderá cegar outras pessoas sem querer. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Utilização Conforme As Disposições

    1 Interruptor de ligar-desligar 2 Abertura para saída do raio laser 3 Tripé 4 Travamento da tampa do compartimento da pilha 5 Fixação do tripé 1/4" Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 54: Dados Técnicos

    10 Óculos para visualização de raio laser* * Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento. Dados técnicos Laser de linhas cruzadas Quigo Plus N.° do produto 3 603 F63 6.. Área de trabalho de no mínimo Exactidão de nivelamento –...
  • Seite 55 Português | 55 Laser de linhas cruzadas Quigo Plus Divergência – Linha laser 0,5 mrad (ângulo completo) Fixação do tripé 1/4" Pilhas 2 x 1,5 V LR3 (AAA) Duração de funcionamento de aprox. >5 h Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 0,27 kg Dimensões (comprimento x largura x altura)
  • Seite 56: Colocação Em Funcionamento

     Desligue o instrumento de medição antes de transportá-lo. A unidade de nivelamento é bloqueada logo que o instrumento for desligado, caso contrá- rio poderia ser danificada devido a fortes movimentos. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 Para voltar a trabalhar com nivelamento automático, posicionar o instrumento de medição de modo a que o lado inferior fique alinhado na horizontal e aguardar que o autonivelamento seja realizado. Assim que o instrumento de medição se Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 58: Indicações De Trabalho

    5 sobre a rosca de 1/4" do tripé e atarraxar com o parafuso de fixação do tripé. Alinhar aproximadamente o tripé antes de ligar o instrumento de medição. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Manutenção E Serviço

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a refe- rência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
  • Seite 60 60 | Português Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbos- ch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda.
  • Seite 61: Italiano

     Se il testo della targhetta di avvertimento non è nella Vostra lingua, pri- ma della prima messa in funzione incollate l’etichetta fornita in dotazio- ne con il testo nella Vostra lingua sopra alla targhetta d’avvertimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 62 Non portare lo strumento di misura in prossimità di pace-ma- ker. Tramite il magnete posto all’interno dello strumento di misu- ra viene generato un campo che può pregiudicare il funzionamen- to di pace-maker. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Uso Conforme Alle Norme

    8 Numero di serie 9 Pannello di puntamento per raggi laser 10 Occhiali per la visualizzazione del laser* * L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella forni- tura standard. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 64: Dati Tecnici

    64 | Italiano Dati tecnici Livella laser multifunzione Quigo Plus Codice prodotto 3 603 F63 6.. Campo operativo minimo Precisione di livellamento – a 0° ±0,8 mm/m – a ±4° ±1,0 mm/m Campo di autolivellamento tipico ±4° Tempo di autolivellamento tipico Temperatura di esercizio +5 °C...+40 °C...
  • Seite 65 Italiano | 65 Livella laser multifunzione Quigo Plus Autonomia ca. >5 h Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 0,27 kg Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) 65 x 65 x 65 mm 1) Il campo operativo può subire delle riduzioni dovute a sfavorevoli condizioni ambientali (p.es.
  • Seite 66: Messa In Funzione

    Per lo spegnimento dello strumento di misura spingere l’interruttore di avvio/ arresto 1 verso il basso sopra l’uscita del raggio laser 2. Spegnendo lo strumento l’unità oscillante viene bloccata. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 In seguito ad una nuova operazione di livellamento, per evitare errori si deve controllare la posizio- ne orizzontale o verticale del raggio lineare in relazione ai punti di riferimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 68: Indicazioni Operative

     Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come occhiali di prote- zione. Gli occhiali visori per raggio laser servono a visualizzare meglio il raggio laser e non hanno la funzione di proteggere dalla radiazione laser. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
  • Seite 70: Smaltimento

    20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Smaltimento Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno rispetto dell’ambiente.
  • Seite 71: Nederlands

    VULDIG EN GEEF ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN HET MEETGE- REEDSCHAP MEE.  Voorzichtig – wanneer andere dan de hier vermelde bedienings- en in- stelvoorzieningen worden gebruikt of andere procedures worden uitge- voerd, kan dit tot gevaarlijke stralingsblootstelling leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 72 Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft.  Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder toezicht gebrui- ken. Anders kunnen personen worden verblind. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Gebruik Volgens Bestemming

    De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereed- schap op de pagina met afbeeldingen. 1 Aan/uit-schakelaar 2 Opening voor laserstraal 3 Statief 4 Vergrendeling van het batterijvakdeksel 5 Statiefopname 1/4" 6 Deksel van batterijvak Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 74: Technische Gegevens

    74 | Nederlands 7 Laser-waarschuwingsplaatje 8 Serienummer 9 Laserdoelpaneel 10 Laserbril* * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Technische gegevens Lijnlaser Quigo Plus Productnummer 3 603 F63 6.. Werkbereik minstens Waterpasnauwkeurigheid – bij 0° ±0,8 mm/m – bij ±4°...
  • Seite 75 Nederlands | 75 Lijnlaser Quigo Plus Divergentie – Laserlijn 0,5 mrad (volle hoek) Statiefopname 1/4" Batterijen 2 x 1,5 V LR3 (AAA) Gebruiksduur ca. >5 h Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 0,27 kg Afmetingen (lengte x breedte x hoogte) 65 x 65 x 65 mm 1) De reikwijdte kan afnemen door ongunstige omgevingsomstandigheden (zoals fel zonlicht).
  • Seite 76  Schakel het meetgereedschap uit wanneer u het verplaatst of vervoert. Bij het uitschakelen wordt de pendeleenheid vergrendeld. Anders kan deze bij heftige bewegingen beschadigd raken. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 De laserlijnen blijven ingeschakeld, de beide gekruiste lijnen lopen echter niet meer dwingend in een rechte hoek ten opzichte van elkaar. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 78: Tips Voor De Werkzaamheden

    5 op de 1/4"-schroefdraad van het sta- tief en schroef het met de vastzetschroef van het statief vast. Stel het statief grof af voordat u het meetgereedschap inschakelt. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Onderhoud En Service

    Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze pro- ducten en toebehoren. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 80 Europese richt- lijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoor- de wijze worden hergebruikt. Wijzigingen voorbehouden. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Dansk

    Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr, og kig aldrig ind i den direkte eller reflekterede laserstråle. Det kan blænde personer, forårsage ulykker eller beskadige øjnene. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 82 Måleværktøjet må ikke komme i nærheden af pacemakere. Magneten inde i måleværktøjet danner et magnetfelt, som kan påvirke pacemakernes funktion.  Hold måleværktøjet væk fra magnetiske databærere og magnetisk sarte maskiner. Magnetens virkning kan føre til irreversibelt datatab. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Beregnet Anvendelse

    4 Lås af låg til batterirum 5 Stativholder 1/4" 6 Låg til batterirum 7 Laser-advarselsskilt 8 Serienummer 9 Laser-måltavle 10 Specielle laserbriller* * Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisningen, hører ikke til stan- dard-leveringen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 84: Tekniske Data

    84 | Dansk Tekniske data Krydslinjelaser Quigo Plus Typenummer 3 603 F63 6.. Arbejdsområde mindst Nivelleringsnøjagtighed – ved 0° ±0,8 mm/m – ved ±4° ±1,0 mm/m Selvnivelleringsområde typisk ±4° Nivelleringstid typisk Driftstemperatur +5 °C...+40 °C Opbevaringstemperatur –20 °C...+70 °C Relativ luftfugtighed max.
  • Seite 85: Isætning/Udskiftning Af Batterier

     Sluk for måleværktøjet, før det transporteres. Når det slukkes, låses pen- dulenheden, der ellers kan beskadiges, hvis den udsættes for store bevægelser. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 86 I tilfælde af vibrationer eller positionsændringer under brugen nivelleres måle- værktøjet automatisk igen. Kontrollér efter en ny nivellering den vandrette eller lodrette laserlinjes position mht. referencepunkter for at undgå fejl. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 87  Anvend ikke de specielle laserbriller som solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV) stråler og reduce- rer ens evne til at registrere og iagttage farver. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 88: Vedligeholdelse Og Service

    Eksplosionstegninger og informationer om reserve- dele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved fore- spørgsler og bestilling af reservedele.
  • Seite 89: Bortskaffelse

    FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR OCH LÅT DEM FÖLJA MED OM MÄTVERKTYGET BYTER ÄGARE.  Se upp – om andra hanterings- eller justeringsutrustningar än de som angivits här eller andra metoder används finns risk för farlig strålnings- exposition. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 90  Låt inte barn utan uppsikt använda lasermätverktyget. Risk finns för att personer oavsiktligt bländas.  Mätverktyget får inte användas i explosionsfarlig miljö som innehåller brännbara vätskor, gaser eller damm. Mätverktyg kan ge upphov till gnistor som antänder dammet eller ångorna. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Ändamålsenlig Användning

    3 Stativ 4 Spärr på batterifackets lock 5 Stativfäste 1/4" 6 Batterifackets lock 7 Laservarningsskylt 8 Serienummer 9 Lasermåltavla 10 Lasersiktglasögon* * I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 92: Tekniska Data

    92 | Svenska Tekniska data Korslinjelaser Quigo Plus Produktnummer 3 603 F63 6.. Arbetsområde minst Nivelleringsnoggrannhet – vid 0° ±0,8 mm/m – vid ±4° ±1,0 mm/m Självnivelleringsområde typiskt ±4° Nivelleringstid typisk Driftstemperatur +5 °C...+40 °C Lagringstemperatur –20 °C...+70 °C Relativ luftfuktighet max.
  • Seite 93 Svenska | 93 Korslinjelaser Quigo Plus Primärbatterier 2 x 1,5 V LR3 (AAA) Batterikapacitet ca >5 h Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 0,27 kg Mått (längd x bredd x höjd) 65 x 65 x 65 mm 1) Arbetsområdet kan minska till följd av ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. direkt solbelysning).
  • Seite 94  Lämna inte påkopplat mätverktyg utan uppsikt, stäng alltid av mätverk- tyget efter avslutat arbete. Risk finns att andra personer bländas av laser- strålen. Spar energi och koppla från mätverktyget när du inte använder det. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 På laserlinjerna visas med samma avstånd markeringar, som kan användas som orienteringshjälp. Markeringarnas avstånd är bara desamma om mätverktyget är lodrät injusterat mot väggen. 90°-vinkeln kan du kontrollera med hjälp av laser- måltavlan 9. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 96: Underhåll Och Service

    Mätverktyget får inte doppas i vatten eller andra vätskor. Torka av mätverktyget med en fuktig, mjuk trasa. Använd inte rengörings- eller lösningsmedel. Rengör regelbundet speciellt ytorna kring laserns utloppsöppning och se till ludd avlägsnas. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produk- ter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra pro- dukter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produkt- numret som finns på...
  • Seite 98: Norsk

    Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr, og se ikke selv rett inn i den direkte eller reflekterte laserstrålen. Det kan føre til blending, uhell og øyeskader. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 99: Formålsmessig Bruk

    Magnetens virkning kan medføre irreversible datatap. Produkt- og ytelsesbeskrivelse Formålsmessig bruk Måleverktøyet er beregnet til beregning og kontroll av vannrette og loddrette linjer. Måleverktøyet er utelukkende egnet til drift på lukkede steder. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 100 6 Deksel til batterirom 7 Laser-advarselsskilt 8 Serienummer 9 Laser-målplate 10 Laserbriller* * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Tekniske data Korslinjelaser Quigo Plus Produktnummer 3 603 F63 6.. Arbeidsområde minst Nivelleringspresisjon – ved 0° ±0,8 mm/m – ved ±4°...
  • Seite 101 Norsk | 101 Korslinjelaser Quigo Plus Driftstemperatur +5 °C...+40 °C Lagertemperatur –20 °C...+70 °C Relativ luftfuktighet max. 90 % Laserklasse Lasertype 635 nm, <1 mW Divergens – Laserlinje 0,5 mrad (360-graders vinkel) Stativfeste 1/4" Batterier 2 x 1,5 V LR3 (AAA) Driftstid ca.
  • Seite 102  Ikke la det innkoblede måleverktøyet stå uten oppsyn og slå måleverk- tøyet av etter bruk. Andre personer kan blendes av laserstrålen. Når du ikke bruker måleverktøyet må du slå det av for å spare energi. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 På laserlinjene vises det merker med like mellomrom som kan brukes som orien- teringshjelpemiddel. Mellomrommene mellom merkene er bare like hvis måle- verktøyet er loddrett innrettet mot veggen. Du kan kontrollere 90°-vinkelen ved hjelp av lasermåltavlen 9. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 104: Service Og Vedlikehold

    Dypp aldri måleverktøyet i vann eller andre væsker. Tørk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke bruk rengjørings- eller løsemidler. Rengjør spesielt flatene på utgangsåpningen til laseren med jevne mellomrom og pass på loing. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 Sprengskisser og informasjon om reservedeler fin- ner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre pro- dukter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede pro- duktnummeret som er angitt på...
  • Seite 106: Suomi

    Älä suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin äläkä myös- kään itse katso suoraan kohti tulevaan tai heijastuneeseen lasersäteeseen. Lasersäde voi aiheuttaa häikäistymistä, on- nettomuuksia tai vaurioittaa silmiä. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 107: Määräyksenmukainen Käyttö

     Pidä mittaustyökalu poissa magneettisista taltioista ja magnetismille herkistä laitteista. Magneetin vaikutus saattaa aikaansaada pysyviä tietohä- viöitä. Tuotekuvaus Määräyksenmukainen käyttö Mittaustyökalu on tarkoitettu vaakasuorien ja pystysuorien viivojen mittaukseen ja tarkistukseen. Mittaustyökalu on tarkoitettu ainoastaan sisätilakäyttöön. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 108: Tekniset Tiedot

    6 Paristokotelon kansi 7 Laservaroituskilpi 8 Sarjanumero 9 Lasertähtäintaulu 10 Lasertarkkailulasit* * Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Tekniset tiedot Ristilinjalaser Quigo Plus Tuotenumero 3 603 F63 6.. Kantama vähintään Tasaustarkkuus – arvossa 0° ±0,8 mm/m – arvossa ±4°...
  • Seite 109 Suomi | 109 Ristilinjalaser Quigo Plus Tyypillinen itsetasausalue ±4° Tyypillinen tasausaika Käyttölämpötila +5 °C...+40 °C Varastointilämpötila –20 °C...+70 °C Ilman suhteellinen kosteus maks. 90 % Laserluokka Lasertyyppi 635 nm, <1 mW Divergenssi – Laserlinja 0,5 mrad (täysi kulma) Jalustan kiinnityskierre 1/4"...
  • Seite 110: Paristojen Asennus/Vaihto

    Äärimmäiset lämpötilat tai lämpötilavaihtelut voivat vaikuttaa mit- taustyökalun tarkkuuteen.  Vältä kovia iskuja tai mittaustyökalun pudottamista. Mittaustyökalun vau- riot voivat vaikuttaa mittaustarkkuuteen. Voimakkaan iskun tai putoamisen jälkeen tulee laserviiva tarkistuksen vuoksi verrata tunnettuun pystysuoraan tai vaakasuoraan vertailuviivaan. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 Kun haluat jälleen työskennellä tasausautomatiikan kanssa, kohdista mittaustyö- kalu niin, että alapinta on vaakasuorassa ja odota itsetasausta. Heti kun mittaus- työkalu on ±4° itsetasausalueen rajoissa ja vaaitettu, laserlinjat palavat jälleen jatkuvasti. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 112 Lasertarkkailulasit (lisätarvike) Lasertarkkailulasit suodattavat pois ympäristön valon. Tällöin silmä näkee lase- rin punaisen valon kirkkaampana.  Älä käytä lasertarkkailulaseja suojalaseina. Lasertarkkailulasien tarkoitus on erottaa lasersäde paremmin, ne eivät kuitenkaan suojaa lasersäteeltä. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Hoito Ja Huolto

    Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 114: Ελληνικά

    ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΟ ΟΡΓΑΝΟ ΜΕΤΡΗΣΗΣ.  Προσοχή – όταν εφαρμοστούν διαφορετικές διατάξεις χειρισμού και ρύθ- μισης ή ακολουθηθούν διαφορετικές διαδικασίες απ’ αυτές που αναφέρο- νται εδώ: αυτό μπορεί να οδηγήσει σε έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 115  Να δίνετε το εργαλείο μέτρησης για επισκευή οπωσδήποτε σε κατάλληλα εκ- παιδευμένο προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Μ’ αυτόν τον τρόπο εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφαλούς λειτουργίας του εργαλείου μέτρησης. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 116: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Απεικονιζόμενα στοιχεία Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην απεικόνιση του εργαλείου μέτρησης στη σελίδα γραφικών. 1 Διακόπτης ON/OFF 2 Έξοδος ακτίνας λέιζερ 3 Τρίποδας 4 Ασφάλεια του καπακιού θήκης μπαταρίας 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 117: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    9 Πίνακας στόχευσης λέιζερ 10 Γυαλιά παρατήρησης λέιζερ* * Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευ- ασία. Τεχνικά χαρακτηριστικά Λέιζερ σταυρωτών γραμμών Quigo Plus Αριθμός ευρετηρίου 3 603 F63 6.. Περιοχή εργασίας τουλάχιστο Ακρίβεια χωροστάθμησης – σε 0°...
  • Seite 118: Τοποθέτηση/Αντικατάσταση - Μπαταριών

    118 | Ελληνικά Λέιζερ σταυρωτών γραμμών Quigo Plus Τύπος λέιζερ 635 nm, <1 mW Απόκλιση – Ακτίνα λέιζερ 0,5 mrad (πλήρης γωνία) Υποδοχή τριπόδου 1/4" Μπαταρίες 2 x 1,5 V LR3 (AAA) Διάρκεια λειτουργίας περίπου >5 h Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01:2014 0,27 kg Διαστάσεις...
  • Seite 119: Θέση Σε Λειτουργία

     Να θέτετε το εργαλείο μέτρησης εκτός λειτουργίας, πριν το μεταφέρετε. Όταν θέτετε το εργαλείο μέτρησης εκτός λειτουργίας η μονάδα αντιρρόπησης ασφαλίζεται, διαφορετικά, σε περίπτωση ισχυρών κινήσεων, μπορεί να υποστεί βλάβη. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 120 Για να εργαστείτε ξανά με αυτόματη χωροστάθμηση, τοποθετήστε το όργανο μέ- τρησης έτσι, ώστε η κάτω πλευρά να είναι οριζόντια ευθυγραμμισμένη και περιμέ- νετε την αυτοχωροστάθμηση. Μόλις το όργανο μέτρησης βρεθεί μέσα στην περιο- 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 Θέστε το εργαλείο μέτρησης με την υποδοχή τριπόδου 5 στο σπείρωμα 1/4" του τριπόδου και βιδώστε το καλά με τη βίδα στερέωσης του τριπόδου. Ρυθμίστε κατά προσέγγιση το τρίποδο πριν θέσετε το εργαλείο μέτρησης σε λει- τουργία. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 122: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το...
  • Seite 123 Ελληνικά | 123 Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. Τηλ.: 210 5701380 Φαξ: 210 5701607 Απόσυρση Τα εργαλεία μέτρησης, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνο- νται...
  • Seite 124: Türkçe

    üzerine yapıştırın. Lazer ışınını başkalarına veya hayvanlara doğrultmayın ve kendiniz de doğrudan veya yansıyarak gelen lazer ışınına bakmayın. Aksi takdirde başkalarının gözünü kamaştı- rabilir, kazalara neden olabilir veya gözlerde hasara neden olabilirsiniz. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 125: Usulüne Uygun Kullanım

    Mıknatısın etkisiyle geri dönülmez veri kayıpları or- taya çıkabilir. Ürün ve işlev tanımı Usulüne uygun kullanım Bu ölçme cihazı yatay ve dikey çizgilerin belirlenmesi ve kontrolü için geliştiril- miştir. Bu ölçme cihazı sadece kapalı mekanlarda kullanılmaya uygundur. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 126: Teknik Veriler

    8 Seri numarası 9 Lazer hedef tablası 10 Lazer gözlüğü* * Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Teknik veriler Distomat Quigo Plus Ürün kodu 3 603 F63 6.. Minimum çalışma alanı Nivelman hassaslığı – 0°’de ±0,8 mm/m –...
  • Seite 127 Türkçe | 127 Distomat Quigo Plus Otomatik nivelman, tipik ±4° Nivelman süresi, tipik İşletme sıcaklığı +5 °C...+40 °C Saklama sıcaklığı –20 °C...+70 °C Maksimum nispi hava nemi 90 % Lazer sınıfı Lazer tipi 635 nm, <1 mW Iraksama – Lazer ışını...
  • Seite 128  Ölçme cihazını çarpma ve düşmelerden koruyun. Ölçme cihazı hasar gö- rürse hassaslığı kaybolabilir. Cihazınız bir yere çarpacak veya düşecek olursa lazer çizgisini bilinen bir yatay veya dikey referans çizgisi ile karşılaştırarak kontrol edin. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 Tekrar nivelman otomatiği ile çalışmak için ölçme cihazını alt tarafı yatay olacak biçimde konumlandırın ve otomatik nivelman işleminin tamamlanmasını bekle- yin. Ölçme cihazı otomatik nivelman aralığı ±4° içine geldikten ve nivelman yapıl- dıktan sonra lazer çizgileri tekrar sürekli olarak yanmaya başlar. Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 130: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Lazer gözlüğü çevredeki ışıkları filtre eder. Bu nedenle lazerin kırmızı ışığı göz ta- rafından daha parlak algılanır.  Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak kullanmayın. Lazer gözlüğü insan gö- zünü lazer ışınından korumaz, ancak lazer ışınının daha iyi görülmesini sağlar. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 131: Bakım Ve Servis

    Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorula- rınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
  • Seite 132 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 2620666 Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Elazığ Tel.: 0424 2183559 Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Erzincan Tel.: 0446 2230959 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 134 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere bir geri dönü- şüm merkezine yollanmak zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 ‫اﻟﻘﻴﺎس اﻟﻐﻴﺮ ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل، وﺣﺴﺐ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻷوروﺑﻲ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺟﻤﻊ اﻟﻤﺮاﻛﻢ/اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ‬ 2006/66/EC ‫أو اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻋﻠﯽ اﻧﻔﺮاد ﻟﻴﺘﻢ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ‬ .‫ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﺪوﻳﺮ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 136 + 212 (0) 522 400 409 / + 212 (0) 522 400 615 : ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ service@outipro.ma : ‫اﻟﺠﺰاﺋﺮ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺎل‬ ‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﺣﺪادن‬ ‫اﻟﺠﺰاﺋﺮ‬ ‫ﺑﺠﺎﻳﺔ‬  – 06000 ‫اﻟﻬﺎﺗﻒ‬ + 213 (0) 982 400 992 : ‫اﻟﻔﺎﻛﺲ‬ + 213 (0) 34201569 : ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ sav@siestal-dz.com : 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 .‫ﻻ ﺗﻐﻄﺲ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻓﻲ اﻟﻤﺎء أو ﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻮاﺋﻞ‬ ‫اﻣﺴﺢ اﻷوﺳﺎخ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﻧﺴﻴﺞ ﻃﺮﻳﺔ ورﻃﺒﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ .‫أو اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺤﻠﺔ‬ ‫ﻧﻈﻒ ﺧﺎﺻﺔ اﻟﺴﻄﻮح ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺤﺔ ﺧﺮوج اﻟﻠﻴﺰر ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ واﻧﺘﺒﻪ ﻟﻠﻨﺴﺎﻟﺔ أﺛﻨﺎء‬ .‫ذﻟﻚ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 138 ‫اﻟﻘﻴﺎس ﻣﻮﺟﻬﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻤﻮدي ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ. ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﺰاوﻳﺔ‬ 90° ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺼﻮﻳﺐ اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫ﺿﻊ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﻤﺮﻏﻮب، وﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ، ودﻋﻬﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﻀﺒﻂ‬ ‫ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن ﻇﻬﺮﻫﺎ ﻟﻠﺤﺎﺋﻂ. ﻗﻢ‬ ‫اﻻﺳﺘﻮاء ذاﺗﻴﺎ. ﺿﻊ ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺼﻮﻳﺐ اﻟﻠﻴﺰر‬ 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 ‫ﻻ ﺗﺘﺮك ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ واﻃﻔﺊ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‬ ◀ .‫ﺑﻌﺪ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ. ﻗﺪ ﻳﺘﻢ إﻋﻤﺎء ﺑﺼﺮ أﺷﺨﺎص آﺧﺮﻳﻦ ﺑﺸﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر‬ .‫اﻃﻔﺊ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻟﻜﻲ ﺗﻮﻓﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 140 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ 140 | ‫ﻟﻴﺰر اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻤﺘﺼﺎﻟﺒﺔ‬ Quigo Plus ‫ﺣﺎﺿﻦ اﻟﻤﻨﺼﺐ اﻟﺜﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬ 1/4" ‫ﻓﻮﻟﻂ‬ ‫ﺑﻄﺎرﻳﺎت‬ LR03 (AAA) 1,5 x 2 ‫ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﻣﺪة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻘﺮﻳﺒﻴﺔ‬ 5 < ‫ﻛﻎ‬ ‫اﻟﻮزن ﺣﺴﺐ‬ 0,27 EPTA-Procedure 01:2014 ‫ﻣﻢ‬ (‫اﻻرﺗﻔﺎع‬ ‫اﻟﻌﺮض‬ ‫اﻟﻤﻘﺎﺳﺎت )اﻟﻄﻮل‬ 65 x 65 x 65 ‫ﻗﺪ...
  • Seite 141 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ | 141 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻟﻴﺰر اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻤﺘﺼﺎﻟﺒﺔ‬ Quigo Plus ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬ 3 603 F63 6.. ‫ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﺠﺎل اﻟﻌﻤﻞ، ﻋﻠﯽ اﻷﻗﻞ‬ ‫دﻗﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ‬ ‫ﻣﻢ / ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻟﺪی‬ 0,8 ± 0° − ‫ﻣﻢ / ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻟﺪی‬ 1,0 ± ± 4° − ‫ﻣﺠﺎل اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ اﻟﺬاﺗﻴﺔ اﻟﻨﻤﻮذﺟﻴﺔ‬...
  • Seite 142 ‫ﺣﺎﺿﻦ اﻟﻤﻨﺼﺐ اﻟﺜﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬ ‫ﻏﻄﺎء ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫ﻻﻓﺘﺔ ﺗﺤﺬﻳﺮ-اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻤﺘﺴﻠﺴﻞ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺗﻨﺸﻴﻦ اﻟﻠﻴﺰر‬ * ‫ﻧﻈﺎرات رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫* إن اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻤﻮﺻﻮﻓﺔ أو اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﺮﺳﻢ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺤﺘﻮاة ﻓﻲ إﻃﺎر اﻟﺘﻮرﻳﺪ‬ .‫اﻻﻋﺘﻴﺎدي‬ 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 ‫اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺲ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﺪاﺧﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻳﺸﻜﻞ ﻣﺠﺎﻻ ﻗﺪ ﻳﺨﻞ‬ .‫ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻨﺎﻇﻤﺎت اﻟﻘﻠﺒﻴﺔ اﻟﺼﻨﻌﻴﺔ‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ إﺑﻌﺎد ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻦ وﺳﺎﺋﻂ ﺣﻔﻆ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ◀ ‫اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ وﻋﻦ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺤﺴﺎﺳﺔ ﺑﺎﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺲ. ﻗﺪ ﻳﺆدي ﺗﺄﺛﻴﺮ‬ .‫اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺲ إﻟﯽ ﻓﻘﺪان اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﺎدة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15)
  • Seite 144 ‫ﻻ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ﻋﻠﯽ اﻷﺷﺨﺎص أو اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت وﻻ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮك إﻟﯽ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ أو اﻟﻤﻨﻌﻜﺲ. ﺣﻴﺚ ﻳﺘﺴﺒﺐ‬ ‫ذﻟﻚ ﻓﻲ إﺑﻬﺎر اﻷﺷﺨﺎص أو ﻓﻲ وﻗﻮع ﺣﻮادث أو ﺣﺪوث‬ .‫أﺿﺮار ﺑﺎﻟﻌﻴﻨﻴﻦ‬ 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis