Herunterladen Diese Seite drucken

C) Setting Of Tooth Backlash; Consignes De Sécurité; Mise En Service - Reely Sports Car Bedienungsanleitung

1:10 ep rtr

Werbung


5. Consignes de sécurité
En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d'emploi, la validité de la garantie
est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à
un maniement incorrect ou à la non-observation des consignes de sécurité ! De tels cas entraînent
l'annulation de la garantie.
La garantie ne couvre pas les traces d'usure normales causées par la mise en service (par ex.
pneus lisses) et les dommages causés par un accident (par ex. bras transversal cassé,
carrosserie rayée ou endommagée etc.).
Chère cliente, cher client, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit
mais également à assurer votre propre sécurité et celle d'autres personnes. Pour cette raison, veuillez
lire ce chapître attentivement avant la mise en service du produit!
a) Généralités
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier et/ou de transformer le produit soi-
même.
• Ce produit n'est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants.
• Il faut impérativement veiller à ce que le produit ne soit pas humide ou mouillé.
• La conclusion d'une assurance de responsabilité civile est recommandée. Si vous possédez déjà une telle assur-
ance, veuillez alors vous informer si la mise en service du modèle réduit est couverte par la couverture de l'assurance.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
• Au cas où vous auriez des questions auxquelles le mode d'emploi n'a pu répondre, prenez contact avec notre
« service technique » (voir chapître 1) pour les informations relatives à notre service technique) ou demandez l'avis
d'un autre spécialiste.
Il faut apprendre à utiliser et à mettre en service les modèles réduits radiopilotés! Si vous n'avez jamais
piloté une telle voiture, veuillez alors être particulièrement prudent et prenez le temps de vous familia-
riser aux réactions de la voiture actionnée par la télécommande. Soyez patient !
b) Mise en service
• Assurez-vous avant chaque mise en service qu'aucun autre modèle réduit fonctionnant sur la même fréquence ne
se trouve dans la portée de la télécommande. Ceci fait perdre le contrôle du modèle radiopiloté! Toujours utiliser
des fréquences différentes.
• Avec chaque mise en service, contrôlez le réglage du compensateur pour la marche avant/arrière, de même que
pour la direction, et si nécessaire, modifiez le réglage.
44

c) Setting of tooth backlash

Control the tooth backlash at regular intervals. The tooth backlash has to be adjusted at the latest when the electric
motor, the motor pinion or the main pinion is exchanged.
To do this loosen the two fastening screws (1) of the electric
motor so that you can move the motor (2) with slight pres-
sure in the direction of the main pinion (3).
Motor pinion (4) and the main pinion now engage into each
other without tolerance.
Now take a narrow paper strip (5) and place it on the top
between the toothed wheels.
Now move the main pinion by hand so that the paper strip
between the two toothed wheels is pulled in.
The pressure of the paper pushes back the electric motor by the degree necessary. Now fasten the fastening screws
of the motor again in this position. When you turn back the main pinion afterwards so that the paper strip can be taken
out again, both toothed wheels will have the necessary distance to each other.
5
3
2
4
1
Figure 19
37

Werbung

Kapitel

loading