Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Benning TRITEST control Bedienungsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRITEST control:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
D
N
Operating manual
F
Mode d'emploi
P
E
Manuel de instrucciones
Ръководство за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Käyttöohje
S
Οδηγίες χρήσεως
H
Kezelési utasítás
I
Istruzioni per l'uso
Naudojimosi instrukcija
J
9
8
7
6
5
4
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Münsterstraße 135 - 137
D - 46397 Bocholt
Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
L'indicateur d'ordre de phases TRITEST
un instrument de mesure pour tester l'ordre de phases
Manual de instrucões
dans les réseaux triphasés (distributions secondaires,
prises de courant etc.). La plage de tension nominale
Instrukcja obsługi
triphasée applicable est 400 V - 690 V, 50 Hz - 60 Hz.
Instrucţiuni de utilizare
Comme dispositif complémentaire, l'appareil dispose
d'une lampe de poche DEL à piles intégrée. Avant
Инструкция по эксплуатации
d'utiliser l'instrument de mesure, lire attentivement le
mode d'emploi et respecter les consignes de sécurité !
Bruksanvisning
Table des matières
Dutest aletinin kullanma
1.
Indications pour l'usager
2.
Consignes de sécurité
tarifnamesi
3.
Étendue de la livraison
4.
Description fonctionnelle de l'indicateur
Priručnik za upotrebu
d'ordre de phases
5.
Insertion des piles/ affichage de piles
6.
Test de l'ordre de phases
7.
Lampe de poche
8.
Caractéristiques techniques
9.
Entretien
10. Information sur l'environnement
1.
Indications pour l'usager
Ce mode d'emploi s'adresse aux
-
-
Le TRITEST
un environnement sec et ne doit pas être utilisé dans
les réseaux triphasés avec une tension nominale
supérieure à 690 V AC (voir aussi la section 9 „Carac-
téristiques techniques").
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode
d'emploi et sur l'appareil TRITEST
symbole
2
3
L1
L2
L3
2.
Consignes de sécurité
-
L'appareil est conçu et testé d'après DIN EN
61557-7/ VDE 0413-7, DIN EN 61557-1/ VDE
0413-1 et a quitté notre usine dans en bon état
en ce qui concerne la sécurité. Afin de préserver
cet état et de garantir un service sûr, respecter les
notes et avertissements indiqués dans ce mode
d'emploi.
-
Ne tenir l'appareil que par les poignées de test
isolées A, B et C sans toucher les électrodes de
contact (pointes de test)  !
-
L'appareil doit être utilisé uniquement dans des
circuits électriques de la catégorie de protection
contre les surtensions III avec des conducteurs de
max. 400 V à la terre.
Pour les mesures au sein de la catégorie de
mesure III, la partie conductrice saillante doit avoir
une pointe de contact sur les câbles de mesure
pas plus longue que 4 mm.
F
Avant les mesures au sein de la catégorie de
mesure III, les capuchons joints au kit et signalés
par CAT III et CAT IV doivent être placés sur les
Mode d'emploi
pointes de contact. Cette mesure est pour proté-
ger l'utilisateur.
TRITEST
control
®
-
Avant d'ouvrir le couvercle du boîtier 4 (compar-
timent à piles), séparer les poignées de test A, B
control est
®
et C de toutes sources de tension et des circuits
de mesure !
-
Enlever les piles si l'appareil n'est pas utilisé pour
une période prolongée !
-
Ne pas jeter les piles épuisées ! Les éliminer en
tant que déchets spéciaux !
-
Tenir compte du fait que travailler avec des com-
posantes sous tension est dangereux. Déjà des
tensions à partir de 30 V AC et 60 V DC peuvent
constituer un danger de mort pour les individus !
-
Contrôler l'appareil avant chaque test pour vérifier
qu'il n'est pas endommagé.
-
Tout contact de l'appareil avec l'humidité est à
éviter. Protéger l'appareil contre les salissures et
contre l'endommagement !
-
Eviter le contact de l'appareil avec de l'eau de
condensation. L'eau de condensation apparaît
quand l'appareil vient d'être mis d'un environne-
ment froid dans un environnement chaud. Ainsi, la
stabilité d'isolement à l'intérieur de l'appareil est
réduite et des défauts de mesure et d'isolement
peuvent se produire. Dans ce cas, garder l'appa-
reil pour 1 heure environ à une température dans
un endroit approprié.
-
S'il est probable qu'une utilisation sans danger
n'est plus possible, l'appareil doit être mis hors
électriciens expérimentés et au
service et protégé contre toute utilisation involon-
personnel ayant reçu des instructions électro-
taire.
techniques.
-
Une utilisation sans danger n'est plus possible si :
-
®
control est prévu pour être utilisé dans
-
-
-
3.
Etendue de la livraison
®
control :
La
livraison
3.1 1 pièce TRITEST
signification
3.2 1 pièce pointe de test de sécurité L1, brun
Avertissement ! Danger électrique!
Indique des notes qui doivent être
3.3 1 pièce pointe de test de sécurité L2, noir
respectés afin de prévenir des dangers
pour les individus.
3.4 1 pièce pointe de test de sécurité L3, gris
Attention ! Respecter la documentation !
Indique des notes dans ce mode
3.5 1 pièce pince crocodile de sécurité, noir
d'emploi qui doivent être respectés afin
d'éviter des dangers.
4.
Description fonctionnelle de l'indicateur
Isolation continue double ou renforcée
d'ordre de phases
(classe de protection II)
Deux systèmes diviseurs de tension connectés en
Ordre de phases dans le sens horaire
étoile sont intégrés dans l'indicateur d'ordre de phases
TRITEST
Ordre de phases dans le sens
phase (indication des tensions de phase L1 9 , L2
antihoraire
7 , L3 5 ), l'autre système (une combinaison d'une
Marques de raccordement aux lignes
résistance et d'un condensateur) effectue l'indication
de raccordement et de test; DEL de
d'ordre de phases à l'aide de deux DEL 8 et 6 . Le
condensateur (réactance) et les résistances (résis-
phases signalant de la tension à L1,
L2, L3
tance active) établissent un décalage de phases et est
presque en phase avec un champ magnétique rota-
Ce symbole indique l'orientation des
tif (champ d'ondes progressives). La DEL concernée
piles afin de respecter la polarité
(ordre de phases dans le sens horaire 8 ou antiho-
correcte lors de l'insertion des piles.
raire 6 ) reçoit la tension plus haute et est activée.
Note:
Symbole pour la lampe de poche
Il est aussi possible de tester l'ordre de phases avec
des piles épuisées ou enlevées.
Masse (tension par rapport à la terre)
5.
Insertion des piles/ affichage de piles
Avant d'ouvrir le couvercle du boîtier 4 , séparer les
poignées de test A, B et C de toutes sources de ten-
sion et des circuits de mesure.
Le compartiment à piles se trouve derrière le cou-
vercle du boîtier 4 à la face arrière de l'appareil. Dans
les parois latérales se trouvent des fentes afin de pou-
voir enlever le couvercle. Utiliser un tournevis à fente
de 5,5 mm et le tourner pour mouvoir le couvercle par-
dessus le point d'arrêt et l'enlever.
Insérer les piles dans le compartiment à piles toujours
en respectant la polarité (voir le symbole de piles indi-
quant la bonne polarité) !
Lors de fermer le couvercle, veiller à ce que le cou-
vercle s'encliquette et qu'il n'y ait pas de fentes aux
côtés de l'appareil.
En cas d'une sous-tension des piles, la lampe de
poche ne peut être utilisée. Dans ce cas, échanger
les piles !
6.
Test de l'ordre de phases
Contacter les lignes de raccordement (lignes de test)
L1, L2, L3 avec le réseau à mesurer. Utiliser les
pointes de test A, B et C et la pince crocodile J ,
si nécessaire.
Les tensions de phase sont indiquées par les DEL L1
9 , L2 7 , L3 5 .
En fonction du raccordement, la DEL pour l'ordre de
phases dans le sens horaire 8 ou antihoraire 6 est
activée. Veiller à la présence des trois tensions de
phase lors de chaque test pour garantir une évaluation
correcte de l'indication !
7.
Lampe de poche
La lampe de poche DEL 2 peut être allumée à l'aide
de l'interrupteur 3 à coulisse intégré sur le côté de
l'appareil. La fonction de la lampe de poche est indé-
pendante du système indicateur d'ordre de phases.
8.
Caractéristiques techniques
-
réglementations, indicateur d'ordre de phases:
DIN EN 61557-7/ VDE 0413-7,DIN EN 61557-1/
VDE 0413-1, référence DIN EN 61010-1
-
gamme de tension nominale: courant alternatif tri-
phasé 400 V - 690 V
-
calibre de tension maximum à la terre () et caté-
gorie de mesure :
avec capuchon: 400 V CAT III
sans capuchon: 400 V CAT II
-
c ourant de test: ≤ 3,5 mA
-
gamme de fréquence nominale: 50 Hz - 60 Hz
-
forme de la courbe de la tension secteur: sinusoï-
dal
-
compatibilité électromagnétique etc.:
DIN VDE 0843-20 IEC/ EN 61326
-
gamme de la température de travail: -10 °C à 50 °C
-
gamme de la température de stockage: -25 °C à 75 °C
l'appareil présente des dommages visibles
-
humidité: 80 % à 31 °C, décroissant linéairement,
(boîtier, câbles, poignées de test),
40 % à 50 °C, pas d'eau de condensation !
l'appareil ne fonctionne plus,
-
altitude au-dessus de la mer: 2000 m
après un long stockage dans des conditions
-
classe de protection: 2 (IEC 60536)
défavorables,
-
type de protection: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/
l'appareil a été transporté dans des conditions
EN 60529)
défavorables.
IP 30 signifie: protection contre l'accès aux com-
posants dangereux et protection contre les impu-
du TRITEST
control
comporte:
retés solides > 2,5 mm de diamètre, (3 - premier
®
®
control avec lignes de rac-
indice). Aucune protection contre l'eau, (0 –
cordement fixes, L1, L2, L3
second indice).
-
degré de contamination: II (IEC 60664)
(TN 709266)
-
piles: 3 piles rondes 1,5 V (4,5 V, 70 g), (IEC/ DIN
R6/ LR6)
(TN 709267)
-
lampe, DEL, consommation de courant: 25 mA à
4,5 V tension de batterie
(TN 709268)
-
intensité lumineuse: env. 30 Lux à une distance
de 50 cm
(douille Ø = 4mm, TN 709269)
-
durée d'utilisation des piles: env. 100 h pour les
piles alcali-manganèse
-
dimensions: 97 x 59 x 30 mm (sans câble de test)
-
poids: env. 320 g avec accessoires et piles
-
longueur du câble de test: env. 1000 mm
®
control. Un système signale la DEL de
9.
Entretien
Nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon légèrement
humidifié avec un produit doux pour la vaisselle. S'il
y a de la contamination électrolytique ou des dépôts
blancs autour des piles ou dans le compartiment à
piles, les nettoyer avec un chiffon sec. Enlever les
piles de l'appareil quand l'appareil n'est pas utilisé
pendant une longue durée ! Au cas où la lampe DEL
2 ne fonctionne plus ou son intensité lumineuse est
réduite, remplacer les piles par des piles neuves du
même type.
10. Information sur l'environnement
Une fois le produit en fin de vie, veuillez
le déposer dans un point de recyclage
approprié.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Benning TRITEST control

Inhaltsverzeichnis