Bedienungsanleitung
D
N
Operating manual
F
Mode d'emploi
P
E
Manuel de instrucciones
Ръководство за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Käyttöohje
S
Οδηγίες χρήσεως
H
Kezelési utasítás
I
Istruzioni per l'uso
Naudojimosi instrukcija
J
9
8
7
6
5
4
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Münsterstraße 135 - 137
D - 46397 Bocholt
Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Der Drehfeldrichtungsanzeiger TRITEST
ein Messgerät zum Prüfen der Drehfeldrichtung (Pha-
Manual de instrucões
senfolge) in 3-Phasen Drehstromnetzen (Untervertei-
lungen, Steckdosen usw.). Der anwendbare 3-Phasen
Instrukcja obsługi
Nennspannungsbereich beträgt 400 V - 690 V, 50 Hz -
Instrucţiuni de utilizare
60 Hz. Als Ergänzungseinrichtung ist im Messgerät eine
batteriegespeiste LED-Taschenlampe integriert. Bevor
Инструкция по эксплуатации
Sie das Messgerät benutzen, lesen Sie unbedingt diese
Bedienungsanleitung und beachten Sie die Sicherheits-
Bruksanvisning
hinweise!
Dutest aletinin kullanma
Inhaltsverzeichnis
1.
Benutzerhinweise
tarifnamesi
2.
Sicherheitshinweise
3.
Lieferumfang
Priručnik za upotrebu
4.
Funktionsbeschreibung des Drehfeldrich-
tungsanzeigers
5.
Batterieeinbau/ Batterieanzeige
6.
So prüfen Sie die Drehfeldrichtung (Phasen-
folge)
7.
Taschenlampenfunktion
8.
Technische Daten
9.
Instandhaltung/ Wartung
10. Umweltschutz
1.
Benutzerhinweise
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an
-
-
Der TRITEST
Umgebung vorgesehen und darf nicht in Drehstrom-
netzen mit einer höheren Nennspannung als 690 V
AC eingesetzt werden (siehe auch Abschnitt 9 „Tech-
nische Daten").
In der Bedienungsanleitung und auf dem TRITEST
control werden folgende Symbole verwendet:
Symbol
2
3
L1
L2
L3
2.
Sicherheitshinweise
-
Das Gerät ist gemäß DIN EN 61557-7/
VDE 0413-7, DIN EN 61557-1/ VDE 0413-1
gebaut und geprüft und hat das Werk in einem
sicherheitstechnisch
verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und
einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss
der Anwender die Hinweise und Warnvermerke
beachten, die in dieser Bedienungsanleitung ent-
halten sind.
-
Gerät beim Prüfen nur an den isolierten Prüfgrif-
fen A, B und C anfassen und die Prüfelektroden
(Prüfspitzen) nicht berühren!
-
Vor dem Öffnen des Gehäusedeckels 4 (Batterie-
fach) sind die Prüfgriffe A, B und C von allen
Spannungsquellen und Messkreisen zu trennen!
Falls das Gerät längere Zeit nicht gebraucht wird,
Batterien aus dem Gerät entfernen!
D
Verbrauchte Batterien nicht wegwerfen, als Son-
dermüll entsorgen!
-
Beachten Sie, Arbeiten an spannungsführenden
Teilen und Anlagen sind grundsätzlich gefährlich.
Bereits Spannungen ab 30 V AC und 60 V DC
TRITEST
control
®
können für den Menschen lebensgefährlich sein!
-
Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Gerät auf
control ist
Beschädigungen.
®
-
Vermeiden Sie unbedingt ein Feucht- oder Nass-
werden des Messgerätes. Ebenso ist das Gerät
vor Verunreinigung und Beschädigungen zu schüt-
zen!
-
Vermeiden Sie eine Betauung des Gerätes (Kon-
denswasserbildung). Diese tritt ein, wenn das
Gerät aus einer kalten in eine warme Umge-
bung gebracht wird. Im Innern des Gerätes wird
dadurch die Isolationsfestigkeit herabgesetzt und
es können Mess- und Isolationsfehler auftreten. In
diesem Fall das Gerät ca. 1 Stunde bei höherer
Temperatur an geeigneter Stelle aufbewahren.
-
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser
Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät
außer Betrieb zu setzen und gegen unabsichtli-
chen Betrieb zu sichern
-
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb
nicht mehr möglich ist,
-
-
-
-
3.
Lieferumfang
Zum Lieferumfang des TRITEST
Elektrofachkräfte und
3.1 ein Stück TRITEST
elektrotechnisch unterwiesene Personen
3.2 ein Stück Sicherheits-Prüfspitze L1, braun
control ist zur Prüfung in trockener
®
3.3 ein Stück Sicherheits-Prüfspitze L2, schwarz
3.4 ein Stück Sicherheits-Prüfspitze L3, grau
3.5 ein Stück Sicherheits-Abgreifklemme, schwarz
®
4.
Funktionsbeschreibung des Drehfeldrich-
tungsanzeigers
Bedeutung
Im Drehfeldrichtungsanzeiger TRITEST
zwei Spannungsteilersysteme in Sternschaltung
Warnung vor elektrischer Gefahr!
integriert. Ein System signalisiert die Phasen-LED
Steht vor Hinweisen, die beachtet
(Anzeige der Phasenspannungen, L1 9 , L2 7 und
werden müssen, um Gefahren für
L3 5 ). Das andere System (Kombination aus Wider-
Menschen zu vermeiden.
stand und Kondensator) bewirkt in Verbindung mit
Achtung Dokumentation beachten!
zwei LED 8 und 6 die Drehfeldrichtungsanzeige. Der
Das Symbol gibt an, dass Hinweise in
Kondensator (Blindwiderstand) bildet mit den Wider-
der Bedienungsanleitung zu beachten
ständen (Wirkwiderstand) eine Phasenverschiebung
sind, um Gefahren zu vermeiden.
und liegt annähernd mit einem Drehfeld (Wanderfeld)
in Phase. Die entsprechende LED (Rechtsdrehfeld 8
Durchgängige doppelte oder verstärkte
Isolierung (Schutzklasse II)
oder Linksdrehfeld 6 ) erhält die höhere Spannung
und wird aktiviert.
Rechtsdrehsinn, Rechtsdrehfeld
Hinweis:
Die Prüfung der Drehfeldrichtung (Phasenfolge) ist
Linksdrehsinn, Linksdrehfeld
auch bei entnommenen oder leeren Batterien voll
funktionsfähig.
Anschlussbezeichnungen
an
den
Anschluss-/ Prüfleitungen; Phasen-
5.
Batterieeinbau/ Batterieanzeige
LED, signalisieren Spannung an L1,
Vor dem Öffnen des Gehäusedeckels 4 sind die Prüf-
L2, L3
griffe A, B und C von allen Spannungsquellen und
Messkreisen zu trennen.
Dieses Symbol zeigt die Ausrichtung der
Das Batteriefach befindet sich hinter dem Gehäu-
Batterien zum polrichtigen Einlegen an
sedeckel 4 auf der Rückseite des Gerätes. In den
Seitenwänden sind Öffnungsschlitze zum Lösen
Symbol für Taschenlampenfunktion
des Deckels. Hierzu einen Schlitzschraubendre-
her 5,5 mm verwenden und durch eine Drehbe-
wegung den Deckel über den Rastpunkt hinweg
Erde (Spannung gegen Erde)
bewegen, dann kann der Deckel entfernt werden.
Batterien immer polrichtig einlegen, siehe Batteriesym-
bol!
Achten Sie beim Schließen, dass der Deckel richtig
einrastet und seitlich am Gehäuse kein Spalt zu sehen
ist.
Bei Batterieunterspannung lässt sich die Taschen-
einwandfreien
Zustand
lampe nicht in Betrieb nehmen, dann Batteriewechsel
vornehmen!
6.
So prüfen Sie die Drehfeldrichtung (Phasenfolge)
Kontaktieren Sie die Anschlussleitungen (Prüflei-
tungen) L1, L2, L3 mit dem zu prüfenden Netz. Ver-
wenden Sie gegebenenfalls die Prüfspitzen A, B und
C und die Abgreifklemme J .
Eine Anzeige der Phasenspannungen erfolgt durch die
LED L1 9 , L2 7 und L3 5 .
Je nach Anschluss wird die LED für „Rechtsdrehfeld"
8 oder „Linksdrehfeld" 6 aktiviert. Bei jeder Prüfung
ist auf das Vorhandensein aller drei Phasenspannun-
gen zu achten, nur dann ist die Anzeige auswertbar!
7.
Taschenlampenfunktion
Durch den seitlich im Gerät integrierten Schiebeschal-
ter 3 kann die LED-Lampe 2 eingeschaltet werden.
Die Taschenlampenfunktion ist unabhängig vom Dreh-
feldrichtungsanzeige-System.
8.
Technische Daten
-
Vorschriften, Drehfeldrichtungsanzeiger:
DIN EN 61557-7/ VDE 0413-7, DIN EN 61557-1/
VDE 0413-1, Referenz DIN EN 61010-1
-
Nennspannungsbereich: 3-Phasen Wechselstrom
400 V - 690 V
-
Max. Spannung gegen Erde: 400 V
-
Überspannungskategorie: III (IEC/ EN 61010-031)
-
Prüfstrom: ≤ 3,5 mA
-
Nennfrequenzbereich: 50 Hz - 60 Hz
-
Kurvenform der Netzspannung: Sinus
-
EMV, Stör-Aussendung und -Festigkeit:
DIN VDE 0843-20, IEC/ EN 61326
-
Arbeitstemperaturbereich: - 10 °C bis 50 °C
-
Lagertemperaturbereich: - 25 °C bis 75 °C
-
Feuchte: 80 % bis 31 °C, linear abnehmend,
40 % bis 50 °C, keine Betauung!
-
Höhe über NN: 2000 m
-
Schutzklasse: 2 (IEC 60536)
-
Schutzart: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)
wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen
3 - erste Kennziffer: Schutz gegen Zugang zu gefähr-
aufweist (Gehäuse, Kabel, Prüfgriffe),
lichen Teilen und Schutz gegen feste Fremdkörper,
wenn das Gerät nicht mehr arbeitet,
> 2,5 mm Durchmesser
nach längerer Lagerung unter ungünstigen
0 - zweite Kennziffer: Kein Wasserschutz
Verhältnissen,
-
Verschmutzungsgrad: II (IEC 60664)
nach schweren Transportbeanspruchungen.
-
Batteriebestückung: 3 Mignon-Batterien 1,5 V (4,5 V,
70 g), (IEC/ DIN R6/ LR6)
-
Lampe, LED, Stromaufnahme: 25 mA bei 4,5 V Batterie-
control gehören:
spannung
®
®
control mit festen
-
Beleuchtungsstärke: ca. 30 Lux in 50 cm Abstand
Anschlussleitungen, L1, L2, L3
-
Gebrauchsdauer der Batterie:
ca. 100 h bei Alkali-Mangan-Batterien
(Spitze Ø = 4 mm, TN 709266)
-
Abmessung: 97 x 59 x 30 mm (ohne Prüfkabel)
-
Gewicht: ca. 320 g mit Messzubehör und Batterie
(Spitze Ø = 4 mm, TN 709267)
-
Prüfkabellänge: ca. 1000 mm
9.
Instandhaltung/ Wartung
(Spitze Ø = 4 mm, TN 709268)
Zum Reinigen des Gerätes verwenden Sie ein mit mil-
(Buchse Ø = 4mm, TN 709269)
dem Spülmittel angefeuchtetes Tuch. Falls Elektrolyt-
verunreinigungen oder weiße Ablagerungen im Bereich
der Batterie oder des Batteriefaches vorhanden sind,
reinigen Sie diese mit einem trockenen Tuch.
®
control sind
Entfernen Sie bei längerer Lagerung die Batterien aus
dem Gerät!
Falls die LED-Lampe 2 nicht mehr leuchtet oder
schwach wird, so sind die Batterien durch neue zu
ersetzen.
10. Umweltschutz
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner
Lebensdauer den zur Verfügung ste hen den
Rückgabe- und Sammelsystemen zu.