Herunterladen Diese Seite drucken
Benning Tritest Easy Bedienungsanleitung

Benning Tritest Easy Bedienungsanleitung

Phasen-/ drehfeldprüfer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
D
Operating manual
Mode d'emploi
F
Návod k použití zkoušečky
Οδηγίες χρήσεως
Istruzioni per l'uso
I
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Benning Tritest Easy

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating manual  Mode d‘emploi Návod k použití zkoušečky  Οδηγίες χρήσεως  Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing  Instrukcja obsługi  Инструкция по эксплуатации  индикатора напряжения...
  • Seite 2 D  F   I    230 V TRITEST easy 07/2013 ®...
  • Seite 3 D  F   I    grün = rechts rot = links 3 sec. 3 sec. TRITEST easy 07/2013 ®...
  • Seite 4 Bedienungsanleitung Berührungsloser Phasen-/Drehfeldprüfer TRITEST easy ® Bevor Sie den Phasen-/ Drehfeldprüfer TRITEST easy benutzen: Lesen Sie ® bitte die Bedienungsanleitung und beachten Sie un bedingt die Sicherheitshin- weise! Sicherheitshinweise: Unmittelbar vor und nach dem Benutzen den Phasen-/Drehfeldprüfer auf Funktion prüfen! (siehe Abschnitt 3). Das Gerät darf nicht benutzt wer- den, wenn die Funktion einer oder mehrerer Anzeigen ausfällt oder keine Funkti onsbereitschaft zu erkennen ist! Gerät beim Prüfen nur an dem roten Griff hinter der Griffbegrenzung...
  • Seite 5 Ein/Aus-Taster (blau) Clip Batteriefachdeckel Funktionsprüfung Unmittelbar vor und nach dem Benutzen den Phasen-/Drehfeldprüfer auf Funktion prüfen! Gerät durch drücken und halten des blauen Tasters einschalten. Der Summer ertönt und die LED´s (grün/rot) der Prüfspitze , die gelbe LED und die rote LED müssen durch kurzes aufleuchten Funktion zei- gen.
  • Seite 6 Drehfeldprüfung eines Drehstromnetzes (Bild D) Die Drehfeldprüfung erfordert stets eine Gegenkontrolle bei der sich die Drehfolge ändern muss. Gerät durch drücken und halten der blauen Taste einschalten. Die gelbe LED muss blinken. Blaue Taste erneut betätigen um die Drehfeldprüfung zu aktivieren. Die muss rot blinken.
  • Seite 7 11. Produktsupport Für weiterführende Auskünfte stehen Ihnen die Fachleute des Lieferanten bzw. des Herstellers zur Verfügung. BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt Service-Hotline: +49 (0) 2871 / 93 – 555...
  • Seite 8  Operating Manual for TRITEST easy ® Non-Contact Phase/Phase Sequence Tester Before using the TRITEST easy phase/phase sequence tester: Please read ® the operating manual and absolutely observe the safety instructions! Safety instructions Check the phase/phase sequence tester for correct functioning immedi- ately before and after using it (see chapter 3)! Do not use the tester, if one or more indications are not working or if it does not seem to be ready for operation!
  • Seite 9  Clip Battery compartment cover Functional test Check the phase/phase sequence tester for correct functioning immedia- tely before and after using it! Press and hold the blue push-button to switch the tester on. The buzzer sounds and the LEDs (green/red) of the probe tip , the yellow LED and the red LED must be functioning (must light up briefly).
  • Seite 10  approx. 3 seconds. An acoustic signal is emitted and the LED flashes in red color. As soon as the LED lights up in green color, connect the probe tip with the assumed phase (external conductor) L2 within 2 seconds. An acoustic signal is emitted and the LED flashes in green color.
  • Seite 11  11. Product support Please contact the expert personnel of the supplier or manufacturer for further information. BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt Service hotline: +49 (0) 2871/93 - 555...
  • Seite 12 Mode d‘emploi du détecteur de phase/d‘ordre de phases sans contact TRITEST easy ® Avant d‘utiliser le détecteur de phase/d‘ordre de phases TRITEST easy: Lisez ® le mode d‘emploi et tenez impérativement compte des consignes de sécurité ! Consignes de sécurité : Contrôlez toujours le bon fonctionnement du détecteur de phase/d‘ordre de phases immédiatement avant et après de l‘utiliser ( voir paragraphe 3 ) ! Le détecteur ne doit pas être utilisé...
  • Seite 13 Surface de prise limitée  LED ( jaune ) pour le contrôle activé du conducteur extérieur/de la phase LED ( rouge/verte ) pour le test d‘ordre de phases activé Touche marche/arrêt ( bleue ) Clip Couvercle du compartiment à piles Contrôle de fonctionnement Contrôlez toujours le bon fonctionnement du détecteur de phase/d‘ordre de phases immédiatement avant et après de l‘utiliser !
  • Seite 14 d‘alimentation ( phase ) vers l‘autre extrémité de la ligne. Pour le contrôle d‘un enrouleur de câble, faites attention à ce que la fiche de sécurité soit tournée par 180° afin de connecter les deux lignes à la phase ( conducteur extérieur ) d‘une prise de courant de sécurité. Test d‘ordre de phases d‘un réseau triphasé...
  • Seite 15 11. Assistance produit Pour de plus amples informations, veuillez consulter les spécialistes du four- nisseur ou du fabricant. BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt «...
  • Seite 16  Návod k obsluze Bezdotyková zkoušečka fází/točivých polí TRITEST easy ® Před použitím zkoušečky fází/točivých polí TRITEST easy si prosím přečtěte ® návod k obsluze a řiďte se bezpodmínečně bezpečnostními pokyny! Bezpečnostní pokyny Bezprostředně před a po použití zkontrolovat funkčnost zkoušečky fází/ točivých polí...
  • Seite 17  Zkouška funkčnosti Bezprostředně před a po použití zkontrolovat funkčnost zkoušečky fázoví/ točivého pole! Přístroj zapnout stisknutím a podržením modrého tlačítka . Zazní sig- nální tón a kontrolky (zelená/červená) testovací špičky , žlutá LED červená LED musí potvrdit svoji funkčnost krátkým rozsvícením. Funkci zkoušečky fází...
  • Seite 18 Vybité baterie a přístroj po skončení jeho životnosti zlikvidujte pro- střednictvím stávajících sběrných dvorů. 11. Produktová podpora Pro další informace jsou Vám k dispozici odborníci dodavatele resp. výrobce BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D – 46397 Bocholt Servisní...
  • Seite 19  Οδηγίες χρήσεως Άνευ επαφής δοκιμαστικό φάσης/περιστρεφόμενου πεδίου TRITEST easy ® Πριν τη χρήση του δοκιμαστικού φάσης/περιστρεφόμενου πεδίου TRITEST ® easy διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως και προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας ανυπερθέτως! Υποδείξεις ασφαλείας: Ελέγξτε αν λειτουργεί το δοκιμαστικό φάσης/περιστρεφόμενου πεδίου αμέ- σως...
  • Seite 20 Μια αλλαγή μπαταρίας είναι αναγκαία, όταν απενεργοποιείται πάλι το ερ- γαλείο αμέσως μετά την ενεργοποίηση ή έγιναν αδύναμες οι LED καθώς επίσης ο προειδοποιητικός ήχος. Μη χρησιμοποιείτε το TRITEST easy, εάν δεν εργάζονται όλες οι λειτουργί- ες άψογα! Το TRITEST easy απενεργοποιείται...
  • Seite 21  μπομπίνα καλωδίου ή ελαττωματική λάμπα σε αλυσίδα φωτιστικών) κατευθύ- νετε την ακίδα ανιχνευτήρα κατά μήκος του μονωμένου αγωγού από την πηγή τροφοδοσίας (φάση) προς την κατεύθυνση της άλλης άκρης του αγωγού. Κατά τη δοκιμή μιας μπομπίνας καλωδίου πρέπει να λαμβάνεται υπόψη, ότι για να...
  • Seite 22 χουν στη διάθεσή σας. 11. Υποστήριξη προϊόντος Για λεπτομερέστερες πληροφορίες βρίσκονται στη διάθεσή σας οι ειδικοί του προμηθευτή ή του κατασκευαστή. BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt Άμεση γραμμή εξυπηρέτησης πελατών: +49 (0) 2871 / 93 - 555 Κεντρικό:...
  • Seite 23 Istruzioni per l’uso del rivelatore di fase/campo rotante senza contatto TRITEST easy ® Prima di impiegare il rivelatore di fase/campo rotante TRITEST easy, leggere ® attentamente le istruzioni per l’uso e osservare assolutamente le indicazioni relative alla sicurezza! Indicazioni di sicurezza Immediatamente prima dell’uso controllare la funzionalità...
  • Seite 24 Descrizione dell’apparecchio Punta di controllo con indicatore LED (verde/rosso) Delimitazione dell’impugnatura  LED (giallo) che segnala l’attivazione del test di fase/del conduttore esterno LED (rosso/verde) che segnala l’attivazione del test del campo rotante Tasto On/Off (blu) Fermaglio Coperchio dello scomparto delle batterie Controllo della funzionalità...
  • Seite 25 impiegare esclusivamente un rivelatore di tensione a due poli conforme alla norma DIN EN 61243-3 (VDE 0682-841), per esempio un rivelatore di tensione DUSPOL ® Indicazione relativa ai test eseguiti su linee isolate (figura C) Per localizzare interruzioni su linee conduttrici di tensione (per esempio rotture di cavi in tamburi per cavi oppure lampadine difettose in catene di luci), con- durre la punta di controllo lungo la linea isolata dal punto di alimentazione...
  • Seite 26 11. Assistenza relativa al prodotto Per ulteriori informazioni sono a disposizione del cliente gli addetti competenti del fornitore e/o del produttore. BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Centro assistenza Robert-Bosch-Str. 20 D-46397 Bocholt Hotline di assistenza:...
  • Seite 27  Bedieningshandleiding contactloze fase-/draaiveldtester TRITEST easy ® Voordat u de fase-/ draaiveldtester TRITEST easy gebruikt: Lees de bedie- ® ningshandleiding en neem in ieder geval de veiligheidsinstructies in acht! Veiligheidsinstructies: Onmiddellijk vóór en na het gebruik moet de correcte werking van de fase-/ draaiveldtester worden gecontroleerd! (zie paragraaf 3).
  • Seite 28  AAN-/UIT-schakelaar (blauw) Clip Batterijdeksel Functiecontrole Onmiddellijk vóór en na het gebruik moet de correcte werking van de fase-/ draaiveldtester worden gecontroleerd! Schakel het apparaat in door de blauwe toets in te drukken en inge- drukt te houden. De zoemer weerklinkt en de LED´s (groen/rood) van de teststaaf , de gele LED en de rode LED...
  • Seite 29  Draaiveldtest van een draaistroomnet (afbeelding D) De draairichting vergt altijd een tegencontrole waarbij de draaivolgorde moet veranderenz. Schakel het apparaat in door de blauwe toets in te drukken en ingedrukt te houden. De gele lamp in de LED moet knipperen. Druk opnieuw op de blauwe toets om de draaiveldtest te activeren.
  • Seite 30  11. Productsupport Voor meer informatie staan de vakspecialisten van de leverancier of fabrikant voor u ter beschikking. BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt Servicehotline: +49 (0) 2871 / 93 – 555...
  • Seite 31  Instrukcja obsługi bezdotykowego próbnika faz/pola wirującego TRITEST easy ® Przed użyciem próbnika faz/pola wirującego TRITEST easy należy: przeczy- ® tać instrukcję obsługi i koniecznie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa! Wskazówki bezpieczeństwa: Bezpośrednio przed jak też po użyciu próbnika faz/pola wirującego tritest® easy sprawdzić...
  • Seite 32   Dioda (żółta) przy aktywowanej kontroli faz/przewodu zewnętrznego Dioda (czerwona/zielona) przy aktywowanej kontroli pola wirującego Klawisz wyłącznika (niebieski) Skuwka Zakrętka schowka na baterie Sprawdzenie działania Bezpośrednio przed jak też po użyciu próbnika faz/pola wirującego spraw- dzić jego działanie! Próbnik włączyć przez nacisk i przytrzymanie klawisza .
  • Seite 33  sposób oba przewody podłączyć do fazy (przewód zewnętrzny). Kontrola pola wirującego sieci prądu przemiennego (rysunek D) Kontrola pola wirującego wymaga stale drugiej kontroli, przy której następ- stwo faz musi zostać zmienione. Próbnik włączyć przez nacisk i przytrzymanie niebieskiego klawisza Dioda powinna błyskać.
  • Seite 34  11. Pomoc dotycząca produktu Odnośnie dalszych informacji stoją do dyspozycju fachowcy dostawcy wzgl. producenta. BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D – 46397 Bocholt Service-Hotline: +49 (0) 2871 / 93 – 555 Zentrale: +49 (0) 2871 / 93 –...
  • Seite 35  Инструкция по эксплуатации бесконтактного индикатора фаз и направления вращающегося поля TRITEST easy ® Перед использованием Индикатора фаз и вращающегося поля TRITEST ® easy: прочитайте, пожалуйста, инструкцию по эксплуатации и обязательно соблюдайте указания по технике безопасности! Указания по технике безопасности: Непосредственно...
  • Seite 36   Заземление (напряжение относительно земли) Этот символ указывает положение батареек для правильной установки в соответствии с полюсами. Описание прибора (Рис. А) Контрольное остриё со светодиодной индикацией (зеленый/красный) Ограничитель ручки  Светодиод (желтый) для активированного контроля фаз и внешнего провода Светодиод...
  • Seite 37  Установите контрольный щуп на предполагаемой фазе (внешнем проводе) части установки. На наличие фазы (внешнего провода) указывает звуковой сигнал и свечением красным светом контрольного щупа Внимание! Обратите внимание, что даже если TRITEST easy не сигнализирует фазу ® (внешний провод), то проверяемый объект тем не менее может находить- ся...
  • Seite 38 по окончанию его срока службы в пунктах системы утилизации и сбора отходов. 11. Технический сервис В случае каких-либо вопросов к вашим услугам - специалисты поставщи- ка или изготовителя. BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D-46397 Bocholt „Горячая линия“ сервиса: +49 (0) 2871 / 93 - 555 Центральное...
  • Seite 39 Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135 - 137 D - 46397 Bocholt Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429 www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de...