Herunterladen Diese Seite drucken

Consignes De Sécurité - VOLTCRAFT VC 240 Bedienungsanleitung

Digital multimeter

Werbung

Measurement tolerances
Indication of accuracy in ±(% of the measurement value read + num-
ber of positions = digits =dgt(s)). Accuracy valid for 1 year at a tem-
perature of between +18°C and 28°C, and at a relative air humidity of
less than 75 %, non-condensing. The warm-up time is 1 minute.
Measurement Accuracy
Resolution
range
direct voltage
200mV
±(0.5%+5dgts)
0.1mV
2 V
±(0.5%+5dgts)
0,001 V
20 V
±(0.5%+5dgts)
0,01 V
200 V
±(0,5%+5dgt)
1000V
±(0.8%+5dgts)
Input impedance: 10MΩ
Alternating voltage
2V
±(1.0%+5dgts)
0,001 V 40-100 Hz/100-400Hz ±(1,2%+10dgts)
20 V
±(1.0%+5dgts)
0,01 V 40-100 Hz/100-400Hz ±(1,2%+10dgts)
200 V
±(1.0%+5dgts)
750 V
±(1.0%+5dgts)
Input impedance: 10MOhm, < 100 pF
Measurement and display of the effective value of the alternating voltage
Direct current DCA (µA and mA and A)
200µA
±(1.0%+5dgts)
0.1µA
2mA
±(1.0%+5dgts) 0,001 mA
20 mA
±(1.0%+5dgts) 0,01 mA
200 mA
±(1.0%+5dgts)
0,1 mA
20A
±(1.5%+5dgts)
0,01 A
Alternating current ACA (µA and mA and A)
200µA
±(1.2%+5dgts)
0.1µA 40-100 Hz/100-400Hz ±(1,5%+10dgts)
2mA
±(1.2%+5dgts) 0,001 mA 40-100 Hz/100-400Hz ±(1,5%+10dgts)
20 mA
±(1.2%+5dgts) 0,01 mA 40-100 Hz/100-400Hz ±(1,5%+10dgts)
200 mA
±(1.2%+5dgts)
0,1 mA 40-100 Hz/100-400Hz ±(1,5%+10dgts)
20A
±(2.0%+5dgts)
0,01 A 40-100 Hz/100-400Hz ±(2,0%+10dgts)
36
Frequence
0.1V
1V
0.1V
40-100 Hz/100-400Hz ±(1,2%+10dgts)
1V
40-100 Hz/100-400Hz ±(1,2%+10dgts)
Table des matières
Introduction ....................................................................................38
Utilisation conforme........................................................................39
Eléments de commande (volet rabattable).....................................40
Table des matières .........................................................................41
Consignes de sécurité ....................................................................41
Manipulation, mise en service ........................................................44
Réalisation de mesures ..................................................................47
Elimination des éléments usés .......................................................51
Dépannage .....................................................................................51
Entretien, soin et remplacement des fusibles ................................52
Caractéristiques techniques et tolérances de mesure ...................53
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d'un non-respect des présen-
tes instructions a pour effet d'annuler la garantie. Le
constructeur n'est pas responsable des dommages
indirects en résultant.
De même, le constructeur décline toute responsabilité en
cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une
utilisation de l'appareil non conforme aux spécifications ou
d'un non-respect des présentes instructions de sécurité.
Dans ces cas, la garantie est annulée.
- Du point de vue de la sécurité, cet appareil a quitté l'usine en par-
fait état. Pour maintenir le produit dans son état actuel et pour
assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont
tenus d'observer les consignes de sécurité et avertissements
(« Attention ! » et « Remarque ! ») figurant dans le présent mode
d'emploi. Observer les pictogrammes suivants :
41

Werbung

Kapitel

Fehlerbehebung

loading