Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT VC272 Bedienungsanleitung
VOLTCRAFT VC272 Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT VC272 Bedienungsanleitung

Digital multimeter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VC272:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
VC272 Digital Multimeter
Best.-Nr. 2576862
Seite 2 - 50
Operating Instructions
VC272 Digital Multimeter
Item No. 2576862
Page 51 - 98
Mode d'emploi
VC272 Multimètre Numérique
N° de commande 2576862
Page 99 - 147
Gebruiksaanwijzing
VC272 Digitale Multimeter
Bestelnr. 2576862
Pagina 148 - 195
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT VC272

  • Seite 1 Bedienungsanleitung VC272 Digital Multimeter Best.-Nr. 2576862 Seite 2 - 50 Operating Instructions VC272 Digital Multimeter Item No. 2576862 Page 51 - 98 Mode d’emploi VC272 Multimètre Numérique N° de commande 2576862 Page 99 - 147 Gebruiksaanwijzing VC272 Digitale Multimeter Bestelnr. 2576862...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1 Inhaltsverzeichnis Einführung .....................4 Lieferumfang ....................4 Aktuelle Bedienungsanleitungen ..............4 Symbol-Erklärung ..................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ...............6 Sicherheitshinweise ..................8 7.1 Batterien/Akkus ..................10 7.2 Angeschlossene Geräte .................10 7.3 LED-Licht ....................10 Produktübersicht ..................11 Produktbeschreibung ...................12 10 Drehregler ....................13 11 Anzeigeelemente und Symbole ..............14 11.1 Anzeigeelemente .................14 11.2 Symbole ....................15 12 Messungen durchführen ................17 12.1 Ein- und Ausschalten des Multimeters ..........18...
  • Seite 3 12.9 Diodenprüfung ..................28 12.10 Durchgangsprüfung ................29 12.11 Messen von Kapazität ................30 12.12 Temperaturmessung ................31 12.13 Berührungslose Wechselspannungsmessung „NCV“ ......32 13 Zusätzliche Funktionen ................33 13.1 SEL-Funktion ..................33 13.2 Taschenlampe ..................33 13.3 REL-Funktion ..................33 13.4 HOLD-Funktion ..................34 13.5 Auto-Power-Off Funktion ..............34 14 Wartung und Reinigung ................35 14.1 Allgemeine Hinweise ................35 14.2 Reinigung .....................35 14.3 Öffnen des Batterie-/Sicherungsfachs ..........36...
  • Seite 4: Einführung

    2 Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wich- tige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Daran sollten Sie auch denken, wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland:...
  • Seite 5: Symbol-Erklärung

    5 Symbol-Erklärung Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können. Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch einen Stromschlag führen kann. Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinwei- se zur Bedienung gegeben werden sollen. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt die erforderlichen nationalen und europäischen Richtlinien.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    6 Bestimmungsgemäße Verwendung Misst und zeigt elektrische Parameter in der Messkategorie CAT III (bis zu 600 V) an. Entspricht den Normen EN 61010-1 und EN 61010-2-033 sowie allen niedrige- ren Kategorien. Misst Gleich- und Wechselspannungen bis zu 600 V Misst Gleich- und Wechselströme bis 10 A Frequenzmessung bis zu 10 MHz Misst Kapazitäten bis 60 mF Misst Widerstände bis 60 MΩ...
  • Seite 7 röhrensicherung funktionieren und wahrscheinlich auslösen, um das Multimeter zu schützen. In einem solchen Fall muss die durchgebrannte Keramikröhrensicherung durch eine neue ersetzt werden. Ein Niedrige-Impedanz-Modus (LoZ) ermöglicht die Spannungsmessung mit redu- ziertem Innenwiderstand. Dies unterdrückt Phantomspannungen die in Hohe-Impe- danz-Messungen auftreten können. Die Messung mit reduzierter Impedanz ist nur in Messkreisen bis max.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    7 Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und be- achten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 9 Die Messspitzen müssen bei jeder Änderung des Messbereichs vom zu mes- senden Objekt getrennt werden. Die Spannung zwischen den Anschlusspunkten des Multimeters und der Erde darf 600 V DC/AC in CAT III nicht überschreiten. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie mit Spannungen arbeiten, die höher sind als AC 30 Vr.m.s, 42,4 V Peak oder DC 60 V.
  • Seite 10: Batterien/Akkus

    Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht worden ist. Das dabei entstandene Kondenswasser kann das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet und lassen Sie es Raumtemperatur annehmen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen da esfür Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden könnte.
  • Seite 11: Produktübersicht

    8 Produktübersicht A. Berührungsloser Spannungssensor J. COM-Messbuchse (Referenzpoten- tial, „negativ“) B. Dreifarbige LED-Anzeige -Messbuchse C. Display („positives Potential“ für Gleichspan- D. HOLD/REL-Taste nungen) E. Drehregler zum Auswählen des L. LED-Licht Messmodus M. Anschlussgewinde für Ständer F. mAµA-Messbuchse N. Schraube für Batteriefach G.
  • Seite 12: Produktbeschreibung

    9 Produktbeschreibung Die Messwerte werden am Multimeter (DMM) in einer Digitalanzeige dargestellt. Das Multimeter hat 6000 Counts (Count = kleinster Anzeigewert). Beim Messen von Spannungen und Strömen wird der True-RMS-Wert verwendet. Die korrekte Buchsenbelegung wird je nach gewähltem Messmodus angezeigt. Eine fehlerhafte Buchsenbelegung wird durch einen Warnton und eine Warnanzeige angezeigt.
  • Seite 13: Drehregler

    10 Drehregler Verwenden Sie den Drehregler, um den Messmodus auszuwählen. Die automatische Bereichsauswahl („Autorange“) ist aktiviert und der Be- reich wird automatisch ausgewählt. Die Messbereiche müssen manu- Æ ell ausgewählt werden.. Beginnen Sie die Messungen im- Æ mer mit dem größten Messbereich und schalten Sie gegebenenfalls auf einen kleineren Messbereich.
  • Seite 14: Anzeigeelemente Und Symbole

    11 Anzeigeelemente und Symbole Die folgenden Symbole und Buchstaben erscheinen auf dem Gerät/Anzeige. Es können weitere Symbole in der Anzeige erscheinen (Anzeigetest), die jedoch keine Funktion haben. 11.1 Anzeigeelemente Element Beschreibung True-RMS-Messung TRMS Delta-Symbol für relative Messung (= Referenzmessung) Mega-Symbol (Exp. 6) Kilo-Symbol (Exp.
  • Seite 15: Symbole

    Element Beschreibung Symbol für die Diodenprüfung Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer Niedrig-Impedanz-Symbol Anzeige der korrekten Buchsenbelegung Auto Automatische Messbereichswahl ist aktiviert Batteriewechselanzeige Hold-Funktion ist aktiviert Symbol für Gleichstrom ( ) Polaritätsangabe für Stromflussrichtung (Minuspol) Symbol für Wechselstrom ( ) Warnsymbol für gefährliche Spannung Berührungslose AC-Spannungsmessung 11.2 Symbole Symbol...
  • Seite 16 Symbol Beschreibung TRMS Echte Effektivwertmessung Impedanzumschaltung im V-Messbereich (10 MΩ bis 400 kΩ) Anzeige für NCV-Funktion ohne Spannungserkennung Symbol für die Diodenprüfung Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer Symbol für den Kapazitätsmessbereich Symbol für Wechselstrom Symbol für Gleichstrom Anschluss für Referenzpotential Millivolt-Modus (Exp.
  • Seite 17: Messungen Durchführen

    12 Messungen durchführen Überschreiten Sie niemals die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie niemals Schaltkreise oder Schaltkreisbauteile, die Spannungen von mehr als AC 30 Vr.m.s, 42,4 V Peak oder DC 60 V führen können! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlags! Messungen können nur bei geschlossenem Batterie- und Sicherungsfach durchgeführt werden.
  • Seite 18: Ein- Und Ausschalten Des Multimeters

    12.1 Ein- und Ausschalten des Multimeters 1. Drehen Sie den Drehregler zum Auswählen des gewünschten Modus. 2. Drehen Sie den Drehregler zum Aus- wählen des gewünschten Modus. Der optimale Messbereich wird Æ automatisch ausgewählt (außer im Strommodus). Beginnen Sie bei der Strommes- Æ...
  • Seite 19: Alarm Bei Falscher Verdrahtung

    12.2 Alarm bei falscher Verdrahtung Die Messbuchsenüberwachung ist in das DMM integriert. Wenn die Messlei- tungen an die falschen Buchsen angeschlossen werden (was für den Benutzer gefährlich sein und das DMM beschädigen kann), löst das DMM einen akusti- schen und optischen Alarm aus. Sobald die Messleitungen in die Strommessbuchsen gesteckt werden und ein anderer Messmodus (außer Strommessung) gewählt wird, gibt das DMM einen deutlichen Warnton ab.
  • Seite 20: Messung Von Ac-/Dc-Spannung

    12.3 Messung von AC-/DC-Spannung 1. Bringen Sie zunächst den Funktionsdrehregler in die entsprechende Stellung. 2. In der Anzeige erscheint „DC“. Drücken Sie kurz die Taste Æ SEL/ , um auf AC um- zuschalten, in der Anzeige erscheint „AC“. Für niedrigere Spannungen Æ...
  • Seite 21: Loz-Spannungsmodus

    12.4 LoZ-Spannungsmodus Im LoZ-Modus können Sie Gleich- und Wechselspannungen mit einer niedrigen Impedanz (ca. 400 kΩ) messen. In diesem Modus senkt das Multimeter den Innen- widerstand, um Phantomspannungsmessungen zu verhindern. Dadurch wird der Stromkreis stärker belastet als im Standard-Messmodus. 1. Um den LoZ-Messmodus zu verwenden, drücken Sie die Taste LoZ Niedrig- Impedanz 400 kΩ...
  • Seite 22: Messstrom (A)

    12.5 Messstrom (A) Überschreiten Sie niemals die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltkreise oder Schaltkreisbauteile, wenn der Schaltkreis Spannungen von mehr als AC 30 Vr.m.s, 42,4 V Peak oder DC 60 V aufweist. Es besteht Lebensgefahr! Die Spannung im Messkreis darf 600 V nicht überschreiten. Messungen von mehr als 6 A dürfen nur für maximal 30 Sekunden in 15-Minuten-Intervallen durchgeführt werden.
  • Seite 23 12.5.1 Gehen Sie folgendermaßen vor, um DC-Ströme (A ) zu messen 1. Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Modus „10A, mA, oder µA“. 2. Drücken Sie SEL/ , um in den DC-Modus umzuschalten. In der Anzeige erscheint „DC“. 3.
  • Seite 24 12.5.2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um AC-Wechselströme ) zu messen 1. Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Modus „10A, mA, oder µA“. 2. Drücken Sie SEL/ , um in den AC-Modus umzuschalten. In der Anzeige erscheint „AC“. 3.
  • Seite 25: Messfrequenz

    7. Schließen Sie den Stromkreis wieder an. Die Messung erscheint in der Anzeige 8. Trennen Sie nach der Messung den Stromkreis ab und entfernen Sie die Mess- leitungen vom Messobjekt. Schalten Sie das DMM aus. 12.6 Messfrequenz Das DMM kann zum Messen der Frequenz einer Signalspannung verwendet wer- den (unterstützt Frequenzen von 10 Hz bis 10 MHz).
  • Seite 26: Messung Der Impulsdauer In

    Die Frequenz und die entsprechende Einheit werden angezeigt. Æ 4. Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus. 12.7 Messung der Impulsdauer in % Das DMM kann das Verhältnis der Impulsdauer der positiven Halbwelle eines Wech- selspannungssignals in Prozent zur gesamten Periodendauer anzeigen.
  • Seite 27: Widerstand Messen

    12.8 Widerstand messen Stellen Sie sicher, dass alle zu messenden Objekte (einschließlich Schal- tungskomponenten, Schaltungen und Bauteilen) abgetrennt und entla- den sind. Gehen Sie folgendermaßen zum Messen des Widerstands vor: 1. Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Messmodus Ω. 2.
  • Seite 28: Diodenprüfung

    12.9 Diodenprüfung Stellen Sie sicher, dass alle zu messenden Objekte (einschließlich Schal- tungskomponenten, Schaltungen und Bauteilen) abgetrennt und entla- den sind. 1. Schalten Sie das DMM ein und wäh- len Sie den Modus 2. Drücken Sie die Taste SEL/ zweimal, um in den Diodenprüfmodus umzuschalten.
  • Seite 29: Durchgangsprüfung

    12.10 Durchgangsprüfung Stellen Sie sicher, dass alle zu messenden Objekte (einschließlich Schal- tungskomponenten, Schaltungen und Bauteilen) abgetrennt und entla- den sind. 1. Schalten Sie das DMM ein und wäh- len Sie den Modus 2. Drücken Sie die Taste SEL/ ein- mal, um den Modus umzuschalten.
  • Seite 30: Messen Von Kapazität

    12.11 Messen von Kapazität Stellen Sie sicher, dass alle zu messenden Objekte (einschließlich Schal- tungskomponenten, Schaltungen und Bauteilen) abgetrennt und entla- den sind. Achten Sie beim Verwenden von Elektrolytkondensatoren immer auf die Polarität. 1. Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Modus 2.
  • Seite 31: Temperaturmessung

    12.12 Temperaturmessung Lassen Sie bei einer Temperaturmessung den Temperaturfühler nur mit der Oberfläche des Messobjekts in Berührung kommen. Das Multimeter darf keinen Temperaturen ausgesetzt werden, die unter oder über der Betriebstemperatur liegen, da dies zu Fehlmessungen führen kann. Der Temperaturfühler darf nur auf spannungsfreien Oberflächen verwen- det werden.
  • Seite 32: Berührungslose Wechselspannungsmessung „Ncv

    Wenn kein Temperaturfühler angeschlossen ist, kann die Umgebungs- temperatur des DMM durch eine Brücke zwischen den beiden Mess- buchsen angezeigt werden („COM“ und „°C“). Da sich der Fühler im In- neren des Gehäuses befindet, reagiert die Anzeige nur sehr langsam auf Temperaturschwankungen.
  • Seite 33: Zusätzliche Funktionen

    13 Zusätzliche Funktionen Mit der Funktionstaste können Sie eine Reihe verschiedener Funktionen aktivieren. Bei jedem Tastendruck gibt das Multimeter einen Signalton ab. 13.1 SEL-Funktion Einige Messmodi verfügen über zusätzliche Untermodi. Die Unterfunktionen befin- den sich in dem grau markierten Drehbereich. Um in einen Untermodus umzuschal- ten, drücken Sie die Taste SEL/ kurz (<...
  • Seite 34: Hold-Funktion

    13.4 HOLD-Funktion Diese Funktion friert den aktuellen Messwert in der Anzeige ein, sodass Sie ihn für spätere Referenzzwecke aufzeichnen können. Wenn Sie stromführende Leitungen testen, stellen Sie sicher, dass diese Funktion vor Beginn der Messung deaktiviert ist. Anderenfalls wird ein falsches Messergebnis simuliert! 1.
  • Seite 35: Wartung Und Reinigung

    14 Wartung und Reinigung 14.1 Allgemeine Hinweise Das Multimeter sollte einmal im Jahr kalibriert werden, um sicherzustellen, dass die Messungen genau bleiben. Das Multimeter muss nicht gewartet werden (abgesehen von gelegentlicher Reinigung und Batterie-/Sicherungswechsel). In den folgenden Abschnitten finden Sie Anweisungen zum Auswechseln der Sicherung und der Batterie.
  • Seite 36: Öffnen Des Batterie-/Sicherungsfachs

    14.3 Öffnen des Batterie-/Sicherungsfachs Das Batterie-/Sicherungsfach kann nicht geöffnet werden, wenn die Messleitungen an die Klemmen angeschlossen sind Alle Klemmen werden automatisch gesperrt, wenn das Batterie-/Sicherungsfach geöffnet wird, um zu verhindern, dass Messleitungen eingesteckt werden. Gehen Sie wie folgt vor, um das Batterie-/Sicherungsfach zu öffnen: 1.
  • Seite 37: Einsetzen Und Wechseln Der Batterien

    14.4 Einsetzen und Wechseln der Batterien 1. Trennen Sie das Multimeter und die Messleitungen von allen Stromkreisen, und trennen Sie dann alle Messleitungen vom Multimeter. 2. Schalten Sie das Multimeter aus. 3. Entfernen Sie die Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs (siehe „Öffnen des Batterie-/Sicherungsfachs“).
  • Seite 38: Ersetzen Der 10 A-Sicherung

    14.5 Ersetzen der 10 A-Sicherung Der 10-A-Strommesseingang ist mit einer keramischen Hochleistungssicherung abgesichert. Wenn Sie in diesem Bereich keine Messungen vornehmen können, müssen Sie die Sicherung ersetzen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Sicherung zu ersetzen: 1. Trennen Sie die angeschlossenen Messleitungen vom Messkreis und von Ihrem DMM.
  • Seite 39: Entsorgung

    15 Entsorgung 15.1 Produkt Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt ge- bracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Le- bensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist. Besitzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) müssen diese getrennt vom unsortierten Hausmüll entsorgen.
  • Seite 40: Batterien/Akkus

    15.2 Batterien/Akkus Sollten sich noch Batterien/Akkus in dem Produkt befinden, nehmen Sie diese her- aus und führen Sie sie einer ausgewiesenen Sammelstelle zu. Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/ Akkus verpflichtet. Eine gemeinsame Entsorgung mit dem Hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Sym- bol gekennzeichnet, das auf das Verbot der gemeinsamen Entsorgung mit dem Hausmüll hinweist.
  • Seite 41: Problembehandlung

    16 Problembehandlung Das Multimeter wurde nach dem neuesten Stand der Technik entwickelt und ist sicher in der Anwendung. Dennoch können Probleme und Fehlfunktionen auftreten. In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie mögliche Fehler beheben können: Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Problem Mögliche Ursache Vorgeschlagene Lösung...
  • Seite 42: Technische Daten

    17 Technische Daten Anzeige ............6000 Counts (Zeichen) Messrate ............ca. 2 - 3 Messungen/Sekunde Messverfahren AC ......... True RMS, AC-gekoppelt Messleitungslänge ......... ca. 90 cm Messimpedanz ..........≥ 10MΩ (mV: ≥ 100MΩ) Messbuchsenabstand ........19 mm (COM-V) Anzeige für schwache Batterie ...... Batteriespannung < 3,6 ±0,2 V Anzeige „Gefährliche Spannung“...
  • Seite 43 Messtoleranzen Angabe der Genauigkeit in ± (% der Ablesung + Anzeigefehler in Counts (= An- zahl der kleinsten Punkte)). Die Genauigkeit gilt für ein Jahr bei einer Temperatur von +23 °C ±5 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von weniger als 75 %, nicht kondensierend.
  • Seite 44: Auflösung

    Spezifizierter Messbereich: 5 - 100 % des Messbereichs Überlastschutz 600 V; Impedanz: 400 kΩ (*max. 250 V, 3 s) Das Multimeter kann ≤ 5 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang kurzgeschlos- sen ist. Nach dem Verwenden der LoZ-Funktion muss das Multimeter 1 Minute lang ste- hen gelassen werden, bevor es wieder verwendet wird.
  • Seite 45 Wechselspannung V/AC LoZ Bereich Auflösung Genauigkeit 6,000 V 0,001 V 60,00 V 0,01 V ±(2,2 % + 7) 600,0 V* 0,1 V Spezifizierter Messbereich: 5 - 100 % des Messbereichs Frequenzbereich: 45 - 400 Hz; Überlastschutz: 600 V; Impedanz: 400 kΩ (*max. 250 V, 3 s) Das Multimeter kann 5 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang kurzgeschlos- sen ist...
  • Seite 46 Überlastschutz: 600 V Sicherungen: µA/mA = 2 x 0,55 A/240 V rücksetzbar, 1 x F2 2,5 A/700 V Keramik, Innenwiderstand ca. < 10 Ω 10 A = Hochleistungs-Keramiksicherung FF 10 A/600 V ≤ 6 A = kontinuierliche Messung, > 6 A = max. 30 s in Abständen von 15 Minuten Das Multimeter kann 3 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang offen ist.
  • Seite 47: Kapazität

    TrueRMS Peak (Crest-Faktor (CF)) ≤3 CF über den gesamten Bereich TrueRMS Peak für nicht sinusförmige Signale plus Toleranz: CF > 1,0 - 2,0 + 3 % CF > 2,0 - 2,5 + 5 % CF > 2,5 - 3,0 + 7 % Widerstand Bereich Auflösung...
  • Seite 48 600,0 nF* 0,1 nF 6,000 µF 0,001 µF ±(3,2 % + 5) 60,00 µF 0,01 µF 600,0 µF 0,1 µF 6,000 mF 0,001 mF ±(4,4 % + 5) 60,00 mF 0,01 mF ±(7,0 % + 5) Überlastschutz 600 V *Genauigkeit für Messbereich ≤ 600 nF gilt nur, wenn die REL-Funktion verwendet wird Frequenz „Hz“...
  • Seite 49 *Der spezifizierte Frequenzmessbereich beträgt 10,00 Hz - 10 MHz Signalpegel (ohne Gleichspannungsanteil): ≤100 kHz: 200 mVrms - 20 Vrms > 100 kHz bis ≤ 1 MHz: 600 mVrms - 20 Vrms > 1 MHz bis ≤ 5 MHz: 500 mVrms - 20 Vrms >...
  • Seite 50 Diodenprüfung Prüfspannung Auflösung Ca. 3,0 V/DC 0,001 V Überlastschutz: 600 V; Prüfspannung: 2 mA typ. Akustischer Durchgangsprüfer Messbereich Auflösung 600 Ω 0,1 Ω ≤ 10 Ω Dauerton; > 100 Ω kein Ton Überlastschutz: 600 V Prüfspannung ca. 1 V Prüfstrom < 1,5 mA Überschreiten Sie niemals Fall die max.
  • Seite 196 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Diese Anleitung auch für:

2576862

Inhaltsverzeichnis