Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
VC252 Digital Multimeter
Best.-Nr. 2576861
Seite 2 - 48
Operating Instructions
VC252 Digital Multimeter
Item No. 2576861
Page 49 - 94
Mode d'emploi
VC252 Multimètre Numérique
N° de commande 2576861
Page 95 - 142
Gebruiksaanwijzing
VC252 Digitale Multimeter
Bestelnr. 2576861
Pagina 143 - 189
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT VC252

  • Seite 1 Bedienungsanleitung VC252 Digital Multimeter Best.-Nr. 2576861 Seite 2 - 48 Operating Instructions VC252 Digital Multimeter Item No. 2576861 Page 49 - 94 Mode d’emploi VC252 Multimètre Numérique N° de commande 2576861 Page 95 - 142 Gebruiksaanwijzing VC252 Digitale Multimeter Bestelnr. 2576861...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1 Inhaltsverzeichnis Einführung .....................4 Lieferumfang ....................4 Aktuelle Bedienungsanleitungen ..............4 Symbol-Erklärung ..................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ...............6 Sicherheitshinweise ..................8 7.1 Batterien/Akkus ..................10 7.2 Angeschlossene Geräte .................10 7.3 LED-Licht ....................10 Produktübersicht ..................11 Produktbeschreibung ...................12 10 Drehregler ....................13 11 Anzeigeelemente und Symbole ..............14 11.1 Anzeigeelemente .................14 11.2 Symbole ....................15 12 Messungen durchführen ................16 12.1 Ein- und Ausschalten des Multimeters ..........17...
  • Seite 3 12.9 Diodenprüfung ..................26 12.10 Durchgangsprüfung ................27 12.11 Messen von Kapazität ................28 12.12 Durchführen einer Batterieprüfung ............29 12.13 Berührungslose Wechselspannungsmessung „NCV“ ......30 13 Zusätzliche Funktionen ................31 13.1 SEL-Funktion ..................31 13.2 REL-Funktion ..................31 13.3 HOLD-Funktion ..................31 13.4 Auto-Power-Off Funktion ..............32 13.5 Taschenlampe ..................32 14 Wartung und Reinigung ................33 14.1 Allgemeine Hinweise ................33 14.2 Reinigung .....................33...
  • Seite 4: Einführung

    2 Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wich- tige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Daran sollten Sie auch denken, wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland:...
  • Seite 5: Symbol-Erklärung

    5 Symbol-Erklärung Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können. Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch einen Stromschlag führen kann. Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinwei- se zur Bedienung gegeben werden sollen. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt die erforderlichen nationalen und europäischen Richtlinien.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    6 Bestimmungsgemäße Verwendung Misst und zeigt elektrische Parameter in der Messkategorie CAT III (bis zu 600 V) an. Entspricht den Normen EN 61010-1 und EN 61010-2-033 sowie allen niedrige- ren Kategorien. Misst Gleich- und Wechselspannungen bis zu 600 V Misst Gleich- und Wechselströme bis 10 A Misst Frequenzen von 10 Hz bis 10 MHz (max.
  • Seite 7 nellen Überlastfehlern von weniger als ca. 5A eingesetzt werden können, den Strom begrenzen und das Multimeter gut schützen. Wenn das Multimeter für eine mA/ µA-Messung verwendet wird, aber versehentlich an eine Hochspannungsstromver- sorgung mit hoher Energie angeschlossen wird, wird die Keramikröhrensicherung funktionieren und wahrscheinlich auslösen, um das Multimeter zu schützen.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    7 Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und be- achten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 9 aufgesetzt werden (max. Länge der freiliegenden Kontakte = 4 mm), um ver- sehentliche Kurzschlüsse zu vermeiden. Diese sind im Lieferumfang enthalten. Nehmen Sie die Prüfspitzen immer von dem zu messenden Objekt ab, bevor Sie den Messbereich wechseln. Die Spannung zwischen den Anschlusspunkten des Multimeters und der Erde darf 600 V DC/AC in CAT III nicht überschreiten.
  • Seite 10: Batterien/Akkus

    – das Gerät während des Transports rauer Behandlung ausgesetzt war Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht worden ist. Das dabei entstandene Kondenswasser kann das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet und lassen Sie es Raumtemperatur annehmen.
  • Seite 11: Produktübersicht

    8 Produktübersicht A. Berührungsloser Spannungssensor J. COM-Messklemme (Referenzpotential, „negativ“) B. Dreifarbige LED-Anzeige Messklemme („positives Po- C. Display tential“ für Gleichspannungen) D. HOLD/REL-Taste L. LED-Licht E. Drehregler zum Auswählen des M. Anschlussgewinde für Ständer Messmodus N. Schraube für Batteriefach F. BATT/mAµA-Messklemme O.
  • Seite 12: Produktbeschreibung

    9 Produktbeschreibung Die Messwerte werden am Multimeter (im folgendem DMM genannt) in einer Digital- anzeige (Display) dargestellt. Die Messwertanzeige des DMM umfasst 4000 Counts (Count = kleinster Anzeigewert). In der Anzeige finden Sie die korrekte Anschluss- belegung für jeden Messmodus. Das Multimeter gibt einen Signalton ab und zeigt eine Warnung an, wenn die Klemmen nicht korrekt zugewiesen sind.
  • Seite 13: Drehregler

    10 Drehregler Verwenden Sie den Drehregler, um den Messmodus auszuwählen. Die automatische Bereichsauswahl („Autorange“) ist aktiviert und der Be- reich wird automatisch ausgewählt. Die Messbereiche müssen manu- Æ ell ausgewählt werden.. Beginnen Sie die Messungen im- Æ mer mit dem größten Messbereich und schalten Sie gegebenenfalls auf einen kleineren Messbereich.
  • Seite 14: Anzeigeelemente Und Symbole

    11 Anzeigeelemente und Symbole Die folgenden Symbole und Buchstaben erscheinen auf dem Gerät/Anzeige. Es können weitere Symbole in der Anzeige erscheinen (Anzeigetest), die jedoch keine Funktion haben. 11.1 Anzeigeelemente Element Beschreibung True-RMS-Messung TRMS Delta-Symbol für relative Messung (= Referenzmessung) Mega-Symbol (Exp. 6) Kilo-Symbol (Exp.
  • Seite 15: Symbole

    Element Beschreibung Symbol für Wechselstrom ( ) Warnsymbol für gefährliche Spannung AUTO Automatischer Messbereich Berührungslose AC-Spannungsmessung BATT Batterieprüfung 11.2 Symbole Symbol Beschreibung Taste für Relativmessung (= Referenzmessung) SELECT Umschalten in Unterfunktionen HOLD Einfrieren der aktuellen Messung Überlast = Der Messbereich wurde überschritten LEAd Warnung „Falsche Klemme“...
  • Seite 16: Messungen Durchführen

    12 Messungen durchführen Überschreiten Sie niemals die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie niemals Schaltkreise oder Schaltkreisbauteile, die Spannungen von mehr als AC 30 Vr.m.s, 42,4 V Peak oder DC 60 V führen können! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlags! Messungen können nur bei geschlossenem Batterie- und Sicherungsfach durchgeführt werden.
  • Seite 17: Ein- Und Ausschalten Des Multimeters

    12.1 Ein- und Ausschalten des Multimeters 1. Drehen Sie den Drehregler zum Auswählen des gewünschten Modus. Der optimale Messbereich wird automatisch Æ ausgewählt (außer im Strommodus). Beginnen Sie bei der Strommessungen immer Æ mit dem größten Messbereich und schalten Sie gegebenenfalls auf einen kleineren Mess- bereich.
  • Seite 18: Alarm Bei Falscher Verdrahtung

    12.2 Alarm bei falscher Verdrahtung Das DMM erkennt automatisch, welche Klemmen an die Messleitungen ange- schlossen sind. Wenn die Messleitungen an die falschen Buchsen angeschlos- sen werden (was für den Benutzer gefährlich sein und das DMM beschädigen kann), löst das DMM einen akustischen und optischen Alarm aus. Wenn Sie in einen anderen Messmodus (außer dem Strommodus) umschal- ten, während die Messleitungen an den Klemmen angeschlossen sind, löst das DMM einen Alarm aus.
  • Seite 19: Ac („V „) / Dc

    12.3 AC („V „) / DC („V „) Spannungsmessung 1. Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Modus „V“. In der Anzeige erscheint „DC“. Æ Für niedrigere Spannungen bis max. 400 mV wählen Sie den Messbereich Æ „mV“. 2.
  • Seite 20: („Mv „) Spannungsmodus

    12.4 AC („mV „) / („mV „) Spannungsmodus 1. Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Messmodus „mV „ oder „mV “. In der Anzeige erscheint „DC“ und „mV“. Æ 2. Drücken Sie auf dem Drehregler die Taste SEL, um in den Modus „AC“ umzu- schalten.
  • Seite 21: Strommessungen

    12.6 Strommessungen Überschreiten Sie niemals die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie niemals Schaltkreise oder Schaltkreisbauteile, die Spannungen von mehr als AC 30 Vr.m.s, 42,4 V Peak oder DC 60 V führen können. Dies kann zu einem tödlichen Stromschlag führen! Die Spannung im Messkreis darf 600 V nicht überschreiten. Messungen von mehr als 6 A dürfen nur für maximal 30 Sekunden in 15-Minuten-Intervallen durchgeführt werden.
  • Seite 22 Wenn die PTC-Sicherung auslöst (der Messwert nimmt stetig ab, auf der Anzei- ge erscheint „OL“ oder der Alarm wird ausgelöst), beenden Sie die Messung und schalten Sie das DMM aus. Warten Sie etwa 5 Minuten, bis die rücksetzbare Sicherung abgekühlt ist und sich selbst zurückgesetzt hat. 12.6.1 Gehen Sie folgendermaßen vor, um DC-Ströme (A ) zu messen...
  • Seite 23 12.6.2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um AC-Wechselströme ) zu messen 1. Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den Modus „10A, mA, oder µA“. 2. Drücken Sie SEL/ , um in den AC-Modus umzuschalten. In der Anzeige erscheint „AC“. 3.
  • Seite 24: Messfrequenz

    7. Schließen Sie den Stromkreis wieder an. Die Messung erscheint in der Anzeige 8. Trennen Sie nach der Messung den Stromkreis ab und entfernen Sie die Mess- leitungen vom Messobjekt. 9. Schalten Sie das Multimeter aus. 12.7 Messfrequenz Das Multimeter kann zum Messen der Frequenz einer Signalspannung verwendet werden (unterstützt Frequenzen von 10 Hz bis 10 MHz).
  • Seite 25: Widerstand Messen

    4. Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (z. B. Signalgeber oder Schaltung). Die Frequenz und die entsprechende Einheit werden angezeigt. Æ 5. Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus. 12.8 Widerstand messen Stellen Sie sicher, dass alle zu messenden Objekte (einschließlich Schal- tungskomponenten, Schaltungen und Bauteilen) abgetrennt und entla- den sind.
  • Seite 26: Diodenprüfung

    5. Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus. Stellen Sie bei der Widerstandsmessung sicher, dass die Punkte, die mit den Messspitzen in Berührung kommen, frei von Schmutz, Öl, Lot und anderen Verunreinigungen sind. Diese Substanzen können die Messung verfälschen.
  • Seite 27: Durchgangsprüfung

    7. Entfernen Sie nach einer Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus. 12.10 Durchgangsprüfung Stellen Sie sicher, dass alle zu messenden Objekte (einschließlich Schal- tungskomponenten, Schaltungen und Bauteilen) abgetrennt und entla- den sind. 1. Schalten Sie das DMM ein und wählen Sie den gewünschten Modus 2.
  • Seite 28: Messen Von Kapazität

    12.11 Messen von Kapazität Stellen Sie sicher, dass alle zu messenden Objekte (einschließlich Schal- tungskomponenten, Schaltungen und Bauteilen) abgetrennt und entla- den sind. 1. Schalten Sie das DMM ein und wählen sie den Modus 2. Drücken Sie SEL/ 3 x, um in den Ka- pazitätsmodus umzuschalten.
  • Seite 29: Durchführen Einer Batterieprüfung

    12.12 Durchführen einer Batterieprüfung Die Batterieprüfung ist zum Prüfen von Standard-1,5-V- und 9-V-Blockbatterien vor- gesehen. Die Batterien werden bei geringer Belastung gemessen, um eine objekti- ve Messung zu gewährleisten. In der Anzeige erscheint die tatsächliche Klemmen- spannung unter Last. Wenn Sie eine wiederaufladbare Batterie prüfen möchten, wählen Sie den Bereich, der der Batteriespannung am nächsten kommt (z.
  • Seite 30: Berührungslose Wechselspannungsmessung „Ncv

    12.13 Berührungslose Wechselspannungsmessung „NCV“ Stellen Sie sicher, dass alle Messbuchsen unbelegt sind. Bitte entfernen Sie alle Messleitungen und Adapter vom Multimeter. Diese Funktion dient lediglich als Hilfsmittel. Vor der Durchführung et- waiger Arbeiten an Kabeln müssen Sie durch Kontaktmessungen stets zuerst die Spannungs- freiheit überprüfen.
  • Seite 31: Zusätzliche Funktionen

    13 Zusätzliche Funktionen Mit der Funktionstaste können Sie eine Reihe verschiedener Funktionen aktivieren. Bei jedem Tastendruck gibt das Multimeter einen Signalton ab. 13.1 SEL-Funktion Einige Messmodi verfügen über zusätzliche Untermodi. Die Untermodi sind um den Drehregler herum grau markiert. 1. Drücken Sie kurz die Taste SEL/ (<...
  • Seite 32: Auto-Power-Off Funktion

    1. Drücken Sie die Taste HOLDum diese Funktion zu aktivieren, „H“ wird ange- zeigt. 2. Um die Funktion Einfrieren zu deaktivieren, drücken Sie die Taste HOLD oder wechseln Sie den Messmodus. 13.4 Auto-Power-Off Funktion Das Multimeter schaltet nach 15 Minuten automatisch aus, wenn keine Tasten gedrückt werden.
  • Seite 33: Wartung Und Reinigung

    14 Wartung und Reinigung 14.1 Allgemeine Hinweise Das Multimeter sollte einmal im Jahr kalibriert werden, um sicherzustellen, dass die Messungen genau bleiben. Das Multimeter muss nicht gewartet werden (abgesehen von gelegentlicher Reinigung und Batterie-/Sicherungswechsel). In den folgenden Abschnitten finden Sie Anweisungen zum Auswechseln der Sicherung und der Batterie.
  • Seite 34: Öffnen Des Batterie-/Sicherungsfachs

    14.3 Öffnen des Batterie-/Sicherungsfachs Das Batterie-/Sicherungsfach kann nicht geöffnet werden, wenn die Messleitungen an die Klemmen angeschlossen sind Alle Klemmen werden automatisch gesperrt, wenn das Batterie-/Sicherungsfach geöffnet wird, um zu verhindern, dass Messleitungen eingesteckt werden. Gehen Sie wie folgt vor, um das Batterie-/Sicherungsfach zu öffnen: 1.
  • Seite 35: Ersetzen Der 10 A-Sicherung

    14.4 Ersetzen der 10 A-Sicherung Der 10-A-Strommesseingang ist mit einer keramischen Hochleistungssicherung abgesichert. Wenn Sie in diesem Bereich keine Messungen vornehmen können, müssen Sie die Sicherung ersetzen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Sicherung zu ersetzen: 1. Trennen Sie die Messleitungen vom Stromkreis und vom Multimeter und schal- ten Sie dann das Multimeter aus.
  • Seite 36: Einsetzen Und Wechseln Der Batterien

    14.5 Einsetzen und Wechseln der Batterien 1. Trennen Sie das Multimeter und die Messleitungen von allen Stromkreisen, und trennen Sie dann alle Messleitungen vom Multimeter. 2. Schalten Sie das Multimeter aus. 3. Entfernen Sie die Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs (siehe „Öffnen des Batterie-/Sicherungsfachs“).
  • Seite 37: Entsorgung

    15 Entsorgung 15.1 Produkt Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt ge- bracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Le- bensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist. Besitzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) müssen diese getrennt vom unsortierten Hausmüll entsorgen.
  • Seite 38 Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Sym- bol gekennzeichnet, das auf das Verbot der gemeinsamen Entsorgung mit dem Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlagge- bende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links ab- gebildeten Mülltonnen-Symbol).
  • Seite 39: Problembehandlung

    16 Problembehandlung Das Multimeter wurde nach dem neuesten Stand der Technik entwickelt und ist sicher in der Anwendung. Dennoch können Probleme und Fehlfunktionen auftreten. In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie mögliche Fehler beheben können: Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Problem Mögliche Ursache Vorgeschlagene Lösung...
  • Seite 40: Technische Daten

    17 Technische Daten Anzeige ............4000 Counts (Zeichen) Messintervall ..........ca. 2 - 3 Messungen/Sekunde Messverfahren AC ......... True RMS, AC-gekoppelt Messleitungslänge ......... ca. 90 cm Messimpedanz ..........≥ 10 MΩ (400 mV: ≥ 100 MΩ) Messklemmenabstand ........19 mm (COM-V) Anzeige für schwache Batterie ......
  • Seite 41: Auflösung

    Messtoleranzen Angabe der Genauigkeit in ± (% der Ablesung + Anzeigefehler in Counts (= Anzahl der kleinsten Punkte)). Diese Genauigkeitsangaben sind ein Jahr lang bei einer Temperatur von +23 °C (± 5 °C) und einer relativen Luftfeuchtigkeit von weniger als 75 % (nicht kondensierend) gültig.
  • Seite 42 Gleichspannung V/DC LoZ Bereich Auflösung Genauigkeit 4000 V 0,001 V 40,00 V 0,01 V ±(1,7 % + 7) 400,0 V 0,1 V 600 V Spezifizierter Messbereich: 5 – 100 % des Messbereichs Überlastschutz 600 V; Impedanz: 400 kΩ (max. 250 V, 3 s) Das Multimeter kann ≤...
  • Seite 43 Nur im Modus „mV“ verfügbar Spezifizierter Messbereich: 5 – 100 % des Messbereichs Frequenzbereich: 45– 400 Hz; 600 V Überlastschutz; Impedanz: 10 MΩ (mV: ≤ 100 MΩ) Das Multimeter kann 5 Counts anzeigen, wenn ein Messeingang kurzgeschlos- sen ist. TrueRMS Peak (Crest-Faktor (CF) ≤ 3 CF bis 600 V TrueRMS Peak für nicht sinusförmige Signale plus Toleranz CF >...
  • Seite 44 TrueRMS Peak (Crest-Faktor (CF) ≤ 3 CF bis 600 V TrueRMS Peak für nicht sinusförmige Signale plus Toleranz CF > 1,0 - 2,0 + 3 % CF > 2,0 - 2,5 + 5 % CF > 2,5 - 3,0 + 7 % Gleichstrom A/DC Bereich Auflösung...
  • Seite 45 Wechselstrom A/AC Bereich Auflösung Genauigkeit 400,0 µA 0,1 µA 4000 µA 1 µA ±(1,3 % + 4) 40,00 mA 0,01 mA 400,0 mA 0,1 mA 4000 A 0,001 A ±(1,5 % + 4) 10,00 A 0,01 A ±(1,8 % + 7) Überlastschutz 600 V Sicherungen: µA/mA = 2 x 0,55 A/240 V rücksetzbar, 1 x F2 2,5 A/700 V Keramik...
  • Seite 46: Kapazität

    Widerstand Bereich Auflösung Genauigkeit 400,0 Ω* 0,1 Ω ±(1,3 % + 4) 4,000 kΩ* 0,001 kΩ 40,00 kΩ 0,01 kΩ ±(1,2 % + 7) 400,0 kΩ 0,1 kΩ 4,000 MΩ 0,001 MΩ ±(1,5 % + 4) 40,00 MΩ 0,01 MΩ ±(2,7 % + 7) Überlastschutz 600 V Messen der Spannung: Ca.
  • Seite 47 Frequenz „Hz“ (elektronisch) Bereich Auflösung Genauigkeit ≤ 9,999 Hz* 0,001 Hz Nicht spezifiziert 10,00 Hz – 99,99 Hz* 0,01 Hz 100,0 Hz – 999,9 Hz 0,1 Hz 1000 kHz – 9999 kHz 0,001 kHz ±(0,2 % +7) 10,00 kHz – 99,99 kHz 0,01 kHz 100,0 kHz –...
  • Seite 48 Bereich Lastwiderstand Auflösung Genauigkeit 1,5 V Ca. 100 Ω 0,001 V ±(0,9 % + 8) Ca. 900 kΩ 0,01 V Überlastschutz 600 V Sicherungen: µA/mA = 2 x 0,55 A/240 V rücksetzbar, 1 x F2 2,5 A/700 V Keramik Akustischer Durchgangsprüfer Messbereich Auflösung 400 Ω...
  • Seite 192 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Diese Anleitung auch für:

2576861

Inhaltsverzeichnis