® Aufgaben gerecht. Voltcraft bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-Leis- ® tungs-Verhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. ® Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft -Produkt! ®...
2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag. Ein Blitzsymbol im Quadrat erlaubt die Strommessung an unisolierten, gefährlich-aktiven Stromleitern und warnt vor den möglichen Gefahren. Die persönliche Schutzausrüstung ist anzuwenden. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanlei- tung hin, die unbedingt zu beachten sind.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung - Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Messkategorie CAT III bis max. 600V gegen Erd- potential, gemäß EN 61010-1 und allen niedrigeren Kategorien. Das Messgerät darf nicht in der Messkategorie CAT IV eingesetzt werden. - Messen von Gleich- und Wechselspannungen bis max.
Verwenden Sie zum Messen nur Messleitungen bzw. Messzubehör, welche auf die Spezifikationen des Multimeters abgestimmt sind. Das Messgerät darf nur von Personen bedient werden, welche mit den erforderlichen Vorschriften für die Messung und den möglichen Gefahren vertraut ist. Die Verwendung der persönlichen Schutzausrüstung wird empfohlen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B.
5. Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Seite 8
• Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf Beschädigung(en). Füh- ren Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt (eingerissen, ab- gerissen usw.) ist. Die beiliegenden Messkabel haben einen Verschleißindikator. Bei einer Beschädigung wird eine zweite, andersfarbige Isolierschicht sichtbar.
7. Produktbeschreibung Die Messwerte werden am Multimeter (im folgendem DMM genannt) in einer Digitalanzeige (Display) dargestellt. Die Messwertanzeige des DMM umfasst 6000 Counts (Count = kleinster Anzeigewert). Die korrekte Buchsenbelegung wird je nach gewählter Messfunktion im Display angezeigt. Bei einer falschen Buchsenbelegung erfolgt ein Warnton und eine Warnanzeige.
8. Display-Angaben und Symbole Folgende Symbole und Angaben sind am Gerät oder im Display vorhanden. Andere Symbole können im Display (B) vorhanden sein (Displaytest), diese haben jedoch keine Funktion. 1 Echt-Effektivwertmessung 13 Automatische Abschaltung ist aktiviert 2 Delta-Symbol für Relativwertmessung 14 Messwertanzeige (=Bezugswertmessung) 15 Symbol für den Diodentest...
Seite 12
Taste für Relativwertmessung (=Bezugswertmessung) SELECT Taste zur Umschaltung der Unterfunktionen HOLD Taste zum Festhalten des aktuellen Messwertes. Overload = Überlauf; der Messbereich wurde überschritten LEAd Warnmeldung „Falsche Messbuchsenauswahl“ Schalterstellung „Messgerät Aus“ Schalterstellung „Messgerät Ein“ Symbol für den Diodentest Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer Symbol für den Kapazitätsmessbereich Symbol für Wechselstrom Symbol für Gleichstrom...
9. Messbetrieb Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schal- tungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V ACrms oder 70 V DC anlie- gen können! Lebensgefahr! Der Messbetrieb ist nur bei geschlossenem Batterie- und Sicherungsfach möglich. Bei geöffnetem Fach sind alle Messbuchsen mechanisch gegen einstecken gesichert.
a) Messgerät ein- und ausschalten Multimeter Drehen Sie den Drehschalter (D) in die entsprechende Messfunktion. Die Messbereiche werden bis auf die Strommessbereiche automatisch auf den besten Anzeigebereich eingestellt. Beginnen Sie die Strommessungen immer mit dem größten Messbereich und schalten bei bedarf auf einen kleineren Messbereich um.
b) Warnanzeige bei falscher Messbuchsenwahl Im DMM ist eine Messbuchsenüberwachung integriert. Bei einer falschen Beschaltung, die gefährlich für den Anwender und dem DMM werden kann, gibt das DMM eine akustische und optische Warnanzeige aus. Sobald die Messleitungen in den Strommessbuchsen stecken und es wird in eine andere Messfunktion (außer Strommessung) geschaltet, gibt das DMM eine eindringliche Warnmeldung aus.
d) Wechselspannungsmessung „mV “ Zur Messung von Wechselspannungen „mV/AC“ gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „mV “. Im Display erscheint „DC“ und die Einheit „mV“. - Drücken Sie die Taste „SELECT“ im Drehschalter um die Messfunktion auf „AC“...
f) Gleichspannungsmessung „mV “ Zur Messung von Gleichspannungen „mV/DC“ gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „mV “. Im Display erscheint „DC“ und die Einheit „mV“. - Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (G), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (H).
h) Berührungslose Zangen-Strommessung „ A“ Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schal- tungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V ACrms oder 70 V DC anlie- gen können! Lebensgefahr! Die max. zulässige Spannung im Strommesskreis darf 600 V nicht überschreiten. Beachten Sie die erforderlichen Sicherheitshinweise, Vorschriften und Schutzmaßnahmen zur Ei- gensicherung.
Seite 19
Zur Messung von Gleichströmen bis max. 60 A gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „ A“. Im Display erscheint die Einheit „A“ und „DC“. - Stecken Sie die rote Messleitung (Y) der Stromzange in die Messbuchse (F) des DMM.
Zur Messung von Wechselströmen bis max. 60 A gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „ A“. Im Display erscheint die Einheit „A“ und „DC“. - Drücken Sie die Taste „SELECT“ um in den AC-Mess- bereich umzuschalten.
Seite 21
Führen Sie die Strommessung im mAµA-Messbereich so schnell als möglich durch. Dauermessungen sind zu vermeiden. Durch die PTC-Technologie erwärmen sich die Schutzbauteile im Messkreis mit zu- nehmender Stromstärke bzw. Messdauer. Dadurch wird der Innenwiderstand erhöht und der Stromfluss begrenzt. Beachten Sie dies bitte bei möglichen Messreihen. Bei einer Messbereichsüberschreitung erfolgt ein optischer und akustischer Alarm. Wurde die PTC-Sicherung aktiviert (stetig sinkende Messanzeige, Anzeige „OL“...
Seite 22
Zur Messung von Wechselströmen (mA/µA ) gehen Sie wie folgt vor. - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „mA“ oder „µA“. Drücken Sie die Taste „SELECT“ um in den AC-Messbereich umzuschalten. Im Display erscheint „AC“ und „TRMS“. Eine erneute Betätigung schaltet wieder zurück usw.
j) Frequenzmessung Das DMM kann die Frequenz einer Signalspannung von 10 Hz - 10 MHz messen und anzeigen. Der maximale Eingangsbereich beträgt 30 Vrms. Diese Messfunktion ist nicht für Netzspan- nungsmessungen geeignet. Bitte beachten Sie die Eingangsgrö- ßen in den technischen Daten. Zur Messung von Frequenzen gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „Hz“.
- Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus. Wenn Sie eine Widerstandsmessung durchführen, achten Sie darauf, dass die Messpunkte, welche Sie mit den Messspitzen zum Messen berühren, frei von Schmutz, Öl, Lötlack oder ähnlichem sind. Solche Umstände können das Messergebnis verfälschen.
m) Durchgangsprüfung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion - Drücken Sie 1x die Taste „SELECT“ um die Messfunktion um- zuschalten.
10. Zusatzfunktionen Über die beiden Funktionstasten (C und I) können verschiedene Zusatzfunktionen aktiviert werden. Bei jedem Tasten- druck wird ein akustischer Signalton zur Bestätigung abgegeben. a) SELECT-Funktion Mehrere Messfunktionen sind mit Unterfunktionen belegt. Die Unterfunktionen sind im Drehbereich grau markiert. Um diese anzuwählen drücken Sie kurz (<2 s) die Taste „SELECT“...
Zum Deaktivieren der automatischen Abschaltfunktion gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das Messgerät aus (OFF). Halten Sie die Taste „SELECT“ gedrückt und schalten das DMM am Dreh- schalter ein. Das Symbol „ “ ist nicht mehr sichtbar. Die Abschaltautomatik ist solange inaktiv, bis das Messgerät über den Drehschalter ausgeschaltet wird.
c) Messgerät öffnen Ein Batteriewechsel ist aus Sicherheitsgründen nur möglich, wenn alle Messleitungen vom Messgerät entfernt wurden. Das Batterie- und Sicherungsfach (P) lässt sich bei eingesteckten Messleitungen nicht öffnen. Zusätzlich werden beim Öffnen alle Messbuchsen mechanisch verriegelt, um das nachträgliche Einstecken der Messleitungen bei geöffnetem Gehäuse zu verhindern. Die Verriegelung wird automatisch aufgehoben, wenn das Batterie- und Sicherungs- fach wieder verschlossen ist.
Seite 29
Betreiben Sie das Messgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand. !LEBENSGEFAHR! Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien kor- rodieren können und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit schaden bzw. das Gerät zerstören. Lassen Sie keine Batterien achtlos herumliegen. Diese könnten von Kindern oder Haustieren ver- schluckt werden.
Passende Alkaline Batterien erhalten Sie unter folgender Bestellnummer: Best.-Nr. 652303 (Bitte 2x bestellen). Verwenden Sie nur Alkaline Batterien, da diese leistungsstark und langlebig sind. 12. Entsorgung a) Allgemein Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften; geben Sie es z.B.
13. Behebung von Störungen Mit dem DMM haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Fehler Mögliche Ursache...
Messtoleranzen Angabe der Genauigkeit in ± (% der Ablesung + Anzeigefehler in Counts (= Anzahl der kleinsten Stellen)). Die Ge- nauigkeit gilt ein Jahr lang bei einer Temperatur von +23 °C (± 5 °C), bei einer rel. Luftfeuchtigkeit von kleiner als 75%, nicht kondensierend. Außerhalb dieses Temperaturbereiches gilt ein Temperaturkoeffizient: +0,1 x (spezifizierte Genauigkeit)/1 °C.
Seite 34
Wechselspannung V/AC Bereich Auflösung Genauigkeit 60,00 mV* 0,01 mV ±(1,5% + 4) 600,0 mV* 0,1 mV 6,000 V 0,001 V 60,00 V 0,01 V ±(1,3% + 4) 600,0 V 0,1 V *nur über die Messfunktion „mV“ verfügbar Spezifizierter Messbereich: 5 - 100% des Messbereichs Frequenzbereich 45 - 400 Hz; Überlastschutz 600 V; Impedanz: 10 MΩ (mV: ≤1000 MΩ) Bei kurzgeschlossenem Messeingang ist eine Anzeige von 10 Counts möglich TrueRMS Scheitelwert (Crest Factor (CF)) ≤3 CF bis 600 V TrueRMS Scheitelwert für Nicht-Sinusförmige Signale zzgl.
Seite 35
Gleichstrom A/DC Bereich Auflösung Genauigkeit 600,0 µA 0,1 µA 6000 µA 1 µA ±(1,0% + 7) 60,00 mA 0,01 mA 600,0 mA 0,1 mA 6,000 A 0,001 A ±(3,5% + 30) 60,00 A 0,01 A ±(3,5% + 5) Überlastschutz 600 V Sicherungen: µA/mA = Selbstrücksetzende PTC-Sicherung 4x 160 mA, Innenwiderstand ca. <10 Ω...
Seite 36
Widerstand Bereich Auflösung Genauigkeit 600,0 Ω* 0,1 Ω ±(1,3% + 3) 6,000 kΩ 0,001 kΩ 60,00 kΩ 0,01 kΩ ±(1,2% + 6) 600,0 kΩ 0,1 kΩ 6,000 MΩ 0,001 MΩ ±(1,6% + 4) 60,00 MΩ 0,01 MΩ ±(3,0% + 6) Überlastschutz 600 V Messspannung: ca. 1,0 V, Messstrom ca. 0,7 mA *Genauigkeit für Messbereich ≤600 Ω nach Abzug des Messleitungswiderstandes über REL-Funktion Kapazität Bereich Auflösung...
Seite 148
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.