Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT VC276 SE Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT VC276 SE Bedienungsanleitung

Digital-multimeter

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Digital-Multimeter VC276 SE
Best.-Nr. 1890137
Seite 2 - 38
Operating Instructions
Digital Multimeter VC276 SE
Item No. 1890137
Page 39 - 75
Mode d'emploi
Multimètre numérique VC276 SE
N° de commande 1890137
Page 76 - 112
Gebruiksaanwijzing
Digitale-Multimeter VC276 SE
Bestelnr. 1890137
Pagina 113 - 149

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT VC276 SE

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Digital-Multimeter VC276 SE Best.-Nr. 1890137 Seite 2 - 38 Operating Instructions Digital Multimeter VC276 SE Item No. 1890137 Page 39 - 75 Mode d’emploi Multimètre numérique VC276 SE N° de commande 1890137 Page 76 - 112 Gebruiksaanwijzing Digitale-Multimeter VC276 SE Bestelnr.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärung ..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................5 Lieferumfang ................................. 6 Sicherheitshinweise .............................. 7 Bedienelemente ..............................9 Produktbeschreibung ............................10 Display-Angaben und Symbole ...........................11 Messbetrieb ................................ 13 a) Messgerät ein- und ausschalten ........................13 b) Warnanzeige bei falscher Messbuchsenwahl....................14 c) Spannungsmessung „V“...
  • Seite 3: Einführung

    ® Aufgaben gerecht. Voltcraft bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis- ® Leistungs-Verhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. ® Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft -Produkt! ®...
  • Seite 4: Symbol-Erklärung

    2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanlei- tung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung - Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Messkategorie CAT III bis max. 600 V gegen Erdpotential, gemäß EN 61010-1 und allen niedrigeren Kategorien. Das Messgerät und Zubehör darf nicht in der Messkategorie CAT IV eingesetzt werden. - Messen von Gleich- und Wechselspannungen bis max.
  • Seite 6: Lieferumfang

    Das Messgerät darf nur von Personen bedient werden, welche mit den erforderlichen Vorschriften für die Messung und den möglichen Gefahren vertraut ist. Die Verwendung der persönlichen Schutzausrüstung wird empfohlen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 8 • Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf Beschädigung(en). Füh- ren Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt (eingerissen, ab- gerissen usw.) ist. Die beiliegenden Messkabel haben einen Verschleißindikator. Bei einer Beschädigung wird eine zweite, andersfarbige Isolierschicht sichtbar.
  • Seite 9: Bedienelemente

    6. Bedienelemente Angespritzter Gummischutz Display REL/HOLD-Taste Drehschalter für Messfunktionswahl mAµA-Messbuchse 10 A-Messbuchse G VΩ-Messbuchse (bei Gleichgrößen „Pluspotenzial“) COM-Messbuchse (Bezugspotential, „Minus“) SELECT-Taste zur Funktionsumschaltung Low Imp. 400 kΩ-Taste zur Impedanzumschaltung NCV-Sensorfläche (Stirnseite) Sockel mit Schiebeabdeckung für optionale Befestigungsgurte Stativ-Anschlussgewinde Batteriefachschraube Klappbarer Aufstellbügel Batteriefach Batterie- und Sicherungsabdeckung Selbstrücksetzende PTC-Schutzelemente für mA/µA-Messeingang Stromsicherung...
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    7. Produktbeschreibung Die Messwerte werden am Multimeter (im folgendem DMM genannt) in einer Digitalanzeige dargestellt. Die Mess- wertanzeige des DMM umfasst 6000 Counts (Count = kleinster Anzeigewert). Die Messung von Spannung und Strom erfolgt als Echteffektivwert (TrueRMS). Die korrekte Buchsenbelegung wird je nach gewählter Messfunktion im Dis- play angezeigt.
  • Seite 11: Display-Angaben Und Symbole

    8. Display-Angaben und Symbole Folgende Symbole und Angaben sind am Gerät oder im Display vorhanden. Andere Symbole können im Display vorhanden sein (Displaytest), diese haben jedoch keine Funktion. 15 Anzeige der Pulsdauer der pos. Halbwelle in Echt-Effektivwertmessung Prozent (Puls-Pausenverhältnis) Delta-Symbol für Relativwertmessung 16 Automatische Abschaltung ist aktiviert (=Bezugswertmessung) 17 Messwertanzeige...
  • Seite 12 Taste für Relativwertmessung (=Bezugswertmessung) SELECT Umschaltung der Unterfunktionen HOLD Taste zum Festhalten des aktuellen Messwertes Overload = Überlauf; der Messbereich wurde überschritten LEAd Warnmeldung „Falsche Messbuchsenauswahl“ Schalterstellung „Messgerät aus“ True RMS Echt-Effektivwertmessung Low imp.400kΩ Impedanzumschaltung im V-Messbereich (10 MΩ auf 400 kΩ) Anzeige bei NCV-Funktion ohne Spannungsdetektion - - - - Anzeige bei NCV-Funktion mit Spannungsdetektion Symbol für den Diodentest Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer...
  • Seite 13: Messbetrieb

    9. Messbetrieb Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V ACrms oder 70 V DC anliegen können! Lebensgefahr! Der Messbetrieb ist nur bei geschlossenem Batterie- und Sicherungsfach möglich. Bei geöffnetem Fach sind alle Messbuchsen mechanisch gegen einstecken gesichert.
  • Seite 14: Warnanzeige Bei Falscher Messbuchsenwahl

    b) Warnanzeige bei falscher Messbuchsenwahl Im DMM ist eine Messbuchsenüberwachung integriert. Bei einer falschen Beschaltung, die gefährlich für den Anwender und dem DMM werden kann, gibt das DMM eine akustische und optische Warnanzeige aus. Sobald die Messleitungen in den Strommessbuchsen stecken und es wird in eine andere Messfunktion (außer Strommessung) geschaltet, gibt das DMM eine eindringliche Warnmeldung aus.
  • Seite 15: C) Spannungsmessung „V

    c) Spannungsmessung „V“ Zur Messung von Gleichspannungen „V “ (DC) gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „V “. Im Display erscheint „DC“ und die Einheit „V“. - Für kleine Spannungen bis max. 600 mV wählen Sie die Messfunktion „mV “.
  • Seite 16: Loz-Spannungsmessung

    Zur Messung von Wechselspannungen „V “ (AC) gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „V “. - Drücken Sie die Taste „SELECT“ (I) im Drehschalter um die Messfunktion auf „AC“ umzuschalten. Im Display erscheint „TRMS“, „AC“...
  • Seite 17: E) Strommessung „A

    e) Strommessung „A“ Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V ACrms oder 70 V DC anliegen können! Lebensgefahr! Die max. zulässige Spannung im Strommesskreis darf 600 V nicht überschreiten. Messungen >6 A dürfen nur für max.
  • Seite 18 Zur Messung von Gleichströmen (A ) gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „A“, „mA“ oder „µA“. - In der Tabelle sind die unterschiedlichen Messfunktionen und die möglichen Messbereiche ersichtlich. Wählen Sie den Messbereich und die zugehörigen Messbuchsen.
  • Seite 19 Zur Messung von Wechselströmen (A ) gehen Sie wie folgt vor. - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „A“, „mA“ oder „µA“. Drücken Sie die Taste „SELECT“ um in den AC-Messbereich umzuschalten. Im Display erscheint „AC“ und „TRMS“. Eine erneute Betä- tigung schaltet wieder zurück usw.
  • Seite 20: Frequenzmessung

    f) Frequenzmessung Das DMM kann die Frequenz einer Signalspannung von 10 Hz - 10 MHz messen und anzeigen. Der maximale Eingangsbereich beträgt 20 Vrms. Diese Messfunktion ist nicht für Netzspan- nungsmessungen geeignet. Bitte beachten Sie die Eingangsgrö- ßen in den technischen Daten. Zur Messung von Frequenzen gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „Hz“.
  • Seite 21: Widerstandsmessung

    h) Widerstandsmessung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Zur Widerstandsmessung gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „Ω“. - S tecken Sie die rote Messleitung in die Ω-Messbuchse (G), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (H).
  • Seite 22: Diodentest

    i) Diodentest Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion - Drücken Sie 2x die Taste „SELECT“ um die Messfunktion umzuschalten.
  • Seite 23: Kapazitätsmessung

    k) Kapazitätsmessung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Beachten Sie bei Elektrolyt-Kondensatoren unbedingt die Polarität. - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion - Drücken Sie 3x die Taste „SELECT“ (I) um die Messfunktion umzuschalten.
  • Seite 24: Temperaturmessung

    l) Temperaturmessung Während der Temperaturmessung darf nur der Temperaturfühler der zu messenden Temperatur ausgesetzt werden. Die Arbeitstemperatur des Messgerätes darf nicht über oder unterschritten werden, da es sonst zu Messfehlern kommen kann. Der Kontakt-Temperaturfühler darf nur an spannungsfreien Oberflächen verwendet werden. Dem Messgerät liegt ein Drahtfühler bei, der bis zu einer Temperatur von -40 bis + 230 °C messen kann. Um den vol- len Messbereich (-40 bis +1000 °C) des Multimeters nutzen zu können sind optionale Typ-K-Thermofühler erhältlich.
  • Seite 25: Berührungslose Ac-Spannungserkennung (Ncv)

    m) Berührungslose AC-Spannungserkennung (NCV) Diese Funktion ist nicht zur Feststellung der Spannungsfreiheit in elektrischen Anlagen zulässig. Dazu muss immer eine 2polige Kontaktmessung durchgeführt werden. Durch die NCV-Funktion („non-contact-voltage detection“) wird berührungslos das Vorhandensein von Wechselspan- nung in elektrischen Leitern detektiert. Der NCV-Sensor (K) ist an der Stirnseite des Messgerätes angebracht. Die Anzeige einer möglichen Wechselspannung erfolgt akustisch und mit 4 Balken im Display.
  • Seite 26: Zusatzfunktionen

    10. Zusatzfunktionen Über die beiden Funktionstasten (C und I) können verschiedene Zusatzfunktionen aktiviert werden. Bei jedem Tasten- druck wird ein akustischer Signalton zur Bestätigung abgegeben. a) SELECT-Funktion Mehrere Messfunktionen sind mit Unterfunktionen belegt. Die Unterfunktionen sind im Drehbereich grau markiert. Um diese anzuwählen drücken Sie kurz (<2 s) die Taste „SELECT“...
  • Seite 27: Automatische Abschaltfunktion

    d) Automatische Abschaltfunktion Das DMM schaltet nach ca. 15 Minuten automatisch ab, wenn keine Taste oder der Drehschalter betätigt wurde. Diese Funktion schützt und schont die Batterie und verlängert die Betriebszeit. Die aktive Funktion wird durch das Symbol im Display angezeigt. Das DMM gibt ca.
  • Seite 28: Messgerät Öffnen

    c) Messgerät öffnen Ein Batteriewechsel ist aus Sicherheitsgründen nur möglich, wenn alle Messleitungen vom Messgerät entfernt wurden. Das Batterie- und Sicherungsfach (Q) lässt sich bei eingesteckten Messleitungen nicht öffnen. Zusätzlich werden beim Öffnen alle Messbuchsen mechanisch verriegelt, um das nachträgliche Einstecken der Messleitungen bei geöffnetem Gehäuse zu verhindern. Die Verriegelung wird automatisch aufgehoben, wenn das Batterie- und Sicherungs- fach wieder verschlossen ist.
  • Seite 29: Einsetzen Und Wechseln Der Batterie

    d) Einsetzen und wechseln der Batterie Zum Betrieb des Messgerätes wird eine 9V-Blockbatterien (z.B. 1604A) benötigt. Bei Erstinbetriebnahme oder wenn das Batterie-Wechselsymbol im Display erscheint, muss eine neue, volle Batterie eingesetzt werden. Zum Einsetzen/Wechseln gehen Sie wie folgt vor: - Trennen Sie das Messgerät und die angeschlossenen Messleitungen von allen Messkreisen. Entfernen Sie alle Messleitungen von Ihrem Messgerät.
  • Seite 30: E) 10 A-Sicherungswechsel

    e) 10 A-Sicherungswechsel Der 10 A-Strommessbereich ist mit einer keramischen Hochleistungssicherung abgesichert. Ist keine Messung in diesem Bereich mehr möglich, muss die Sicherung ausgewechselt werden. Zum Auswechseln gehen Sie wie folgt vor: - Trennen Sie die angeschlossenen Messleitungen vom Messkreis und von Ihrem Messgerät. Schalten Sie das DMM aus.
  • Seite 31: Entsorgung

    12. Entsorgung a) Allgemein Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften; geben Sie es z.B. bei einer entsprechenden Sammelstelle ab. Entnehmen Sie die eingesetzten Batterien bzw. Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Entsorgung von gebrauchten Batterien Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus ver- pflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
  • Seite 32: Behebung Von Störungen

    13. Behebung von Störungen Mit dem DMM haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Fehler Mögliche Ursache...
  • Seite 33: Technische Daten

    14. Technische Daten Anzeige .............6000 Counts (Zeichen) Messrate ............ca. 2-3 Messungen/Sekunde Messverfahren AC ..........True RMS, AC-gekoppelt Messleitungslänge ..........je ca. 90 cm Messimpedanz ..........≥10MΩ//10 pF (V-Bereich) Messbuchsen-Abstand ........19 mm (COM-V) Batteriewechselanzeige ........≤6 V Batteriespannung Anzeige „Gefährliche Spannung“ .....≥30 V/AC-DC Alarm „Bereichsüberschreitung“ .......≥600 V/AC-DC, >10 A/AC-DC Anzeigealarm „OL“ (Überlauf) ......≥610 V/AC-DC, ≥10 A/AC-DC oder Messanzeige >6600 Counts Automatische Abschaltung .......ca.
  • Seite 34: Auflösung

    Gleichspannung V/DC Bereich Auflösung Genauigkeit 60,00 mV* 0,01 mV ±(1,2% + 8) 600,0 mV* 0,1 mV ±(1,0% + 8) 6,000 V 0,001 V 60,00 V 0,01 V ±(0,9% + 4) 600,0 V 0,1 V *nur über die Messfunktion „mV“ verfügbar Spezifizierter Messbereich: 5 - 100% des Messbereichs Überlastschutz 600 V; Impedanz: 10 MΩ (mV: ≤1000 MΩ) Bei kurzgeschlossenem Messeingang ist eine Anzeige von ≤10 Counts möglich.
  • Seite 35 Wechselspannung V/AC LoZ Bereich Auflösung Genauigkeit 6,000 V 0,001 V 60,00 V 0,01 V ±(2,3% + 7) 600,0 V* 0,1 V Spezifizierter Messbereich: 5 - 100% des Messbereichs Frequenzbereich 45 - 400 Hz; Überlastschutz 600 V; Impedanz: 400 kΩ (*max. 250 V, 3s) Bei kurzgeschlossenem Messeingang ist eine Anzeige von 10 Counts möglich Nach der Verwendung der LoZ-Funktion ist eine Regenerationszeit von 1 Minute erforderlich TrueRMS Scheitelwert (Crest Factor (CF)) ≤3 CF bis 600 V TrueRMS Scheitelwert für Nicht-Sinusförmige Signale zzgl.
  • Seite 36 Wechselstrom A/AC Bereich Auflösung Genauigkeit 600,0 µA 0,1 µA 6000 µA 1 µA ±(1,3% + 6) 60,00 mA 0,01 mA 600,0 mA 0,1 mA 6,000 A 0,001 A ±(1,6% + 4) 10,00 A 0,01 A ±(2,0% + 7) Spezifizierter Messbereich: 5 - 100% des Messbereichs Überlastschutz 600 V, Frequenzbereich 45 - 400 Hz Sicherungen: µA/mA = Selbstrücksetzende PTC-Sicherung 4x 160 mA, Innenwiderstand ca. <10 Ω...
  • Seite 37 Kapazität Bereich Auflösung Genauigkeit 6,000 nF* 0,001 nF ±(5,0% + 10) 60,00 nF* 0,01 nF 600,0 nF* 0,1 nF 6,000 µF 0,001 µF ±(5,0% + 5) 60,00 µF 0,01 µF 600,0 µF 0,1 µF 6,000 mF 0,001 mF ±10% 60,00 mF 0,01 mF Überlastschutz 600 V *Genauigkeit für Messbereich ≤ 600 nF nur gültig mit angewendeter REL-Funktion...
  • Seite 38 Temperatur Bereich Auflösung Genauigkeit -40 bis 0 °C ±(6,0% +5) 0 bis +100 °C ±(1,5% + 4) 1 °C +100 bis +1000 °C ±(1,5% + 4) >1000 bis +1300 °C Nicht spezifiziert -40 bis +32 °F ±(6,0% + 9) +32 bis +212 °F ±(1,5% + 5) 1 °F +212 bis +1832 °C...
  • Seite 152 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.

Inhaltsverzeichnis