Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lombardini 11 LD 625-3 Bedienungsanleitung Und Wartungsanleitung Seite 96

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 11 LD 625-3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

8
- Check of the alternator blo-
wer belt tension.
- Puhaltimen/vaihtovirtage-
neraattorin hihnan kireyden
tarkistus
- Contrôle tension de la courro-
ie soufflante de l'alternateur.
- Spannungskontrolle des
Riemens des Lüfters/Gene-
rators.
- Control tensado correa so-
plante alternador.
- Remove belt guard and check
tension.
- Poista suoja ja tarkista hihnan
kireys
- Démonter la protection et con-
trôler la tension de la courroie.
- Emtfernen Sie den Riemen-
schutz und prüfen Sie
die Span-
nung.
- The correct belt tension can be checked also with special tools available
on the market.
- Voit tarkistaa hihnan kireyden myös yleisesti myytävillä kojeilla.
- On peut vérifier si la tension de la courroie est correcte avec les instruments
prévus à cet effet et qu'on peut trouver dans le commerce.
- Die korrekte Spannung des Riemens kann auch mit entsprechenden
handelsüblichen Geräten ausgeführt werden.
- El correcto tensado de la correa puede comprobarse también mediante
herramientas disponibles en el mercado.
96
MAINTENANCE - HUOLTO - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION
- Only check after having insulated the positive battery cable to prevent accidental short-circuits and the starter motor from being
consequently energized.
- Eristä akun plus-kaapeli ennen tarkistusta, ettet aiheuta tahattomasti oikosulkua ja starttimoottorin käynnistymistä sen seurauksena.
- Effectuez le contrôle seulement après avoir isolé le câble positif de la batterie pour prévenir les courts-circuits accidentels et par
conséquent l'excitation du démarreur
- Die Kontrolle erst vornehmen, nachdem man das positive Kabel der Batterie isoliert hat, damit er nicht zu Kurzschlüssen und
folglich zum Erregen des Starters kommt.
- Efectuar el control sólo luego de haber aislado el cable positivo de la batería para prevenir cortocircuitos accidentales y como
consecuencia la excitación del motor de arranque.
Disassemble half-pulley.
Pura hihnapyörän puolikas.
Démonter la demi-poulie.
Riemenscheibenhälft abmon-
tieren.
Desmontar la semipolea.
- If deflection is over 1 cm.
tighten the belt.
- Jos hihna taipuu yli 1 cm,
kiristä se.
- Si la flexion est supérieure á
1 cm. tentre la courrioe.
- Wenn die Biegung höhere als
1 cm ist. den Rimen spannen.
UM 11 LD 625-3_626-3 _ cod. ED0053030940 - 1° ed_rev. 00

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

11 ld 626-3

Inhaltsverzeichnis