2) Assembly diagram for voltage regulator -Jännitteensäätimen asennuskaavio- Schéma de montage pour régulateur de tension - Montageschema des
Spannungsreglers - Esquema del montaje del regulador de la tensión.
UM 11 LD 625-3_626-3 _ cod. ED0053030940 - 1° ed_rev. 00
CIRCUITS - JÄRJESTELMÄT - CIRCUITS - ANLAGEN - INSTALACIONES
The voltage regulator shall be placed in a windy area away from heat sources.
The temperature measured on the highlighted point shall not exceed 80° C.
Jännitteensäädin tulee asentaa tuuletettuun tilaan etäälle lämmönlähteistä
Osoitetusta kohdasta mitatun lämpötilan tulee olla alle 80°C.
Le régulateur de tension doit être installé dans un endroit aéré loin de sources de chaleur.
La température mesurée sur le point en évidence ne doit pas dépasser 80° C.
Der Spannungsregler muß an einer belüfteten Stelle, von Wärmequellen entfernt, installiert werden.
Die auf dem angeführten Punkt gemessene Temperatur muß unter 80° C liegen.
El regulador de tensión se debe instalar en una posición ventilada lejos de fuentes de calor.
La temperatura que aparece en el punto evidenciado tiene que ser inferior a los 80° C.
11
121