Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lombardini 11 LD 625-3 Bedienungsanleitung Und Wartungsanleitung Seite 101

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 11 LD 625-3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

- Dry-type air filter rubber intake hose replacement (intake
manifold).
- Kuivan ilmasuodattimen kumisen imuletkun vaihto
- Remplacement du tuyau en caoutchouc aspiration filtre à air à
sec (collecteur d'aspiration).
- Wechsel des Ansauggummischlauchs des Trockenluftfilters
(Ansaugkrümmer).
- Sustitución del tubo de goma admisión filtro de aire seco-
(colector de admisión).
PARTIAL OVERHAUL
OSITTAINEN TARKASTUS
REVISION PARTIELLE
TEIL-ÜBERHOLUNG
REVISIÓN PARCIAL
UM 11 LD 625-3_626-3 _ cod. ED0053030940 - 1° ed_rev. 00
MAINTENANCE - HUOLTO - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION
. Partial overhaul: Valve and seat lapping - Pump-injector checking - Injection timing - Bumping clearance - Crankshaft and camshaft end play - Cylinder
head tightening - Alternator check - Starting motor check – Radiator oil cleaning (in the versions where it is present).
. Osittainen tarkastus: venttiilien tiivistys - ruiskut ja ruiskupumput - ruiskujen ulostyöntymä - ruiskutusennakot - päiden ja mäntien väliset haitalliset
välit - moottori- ja nokka-akselin pitkittäisvälys - päiden lukitusmutterien kiristys - vaihtovirtageneraattori - starttimoottori - moottoriöljyn jäähdyttimen
sisäpuolen puhdistus (jos asennettu).
. Révision partielle : Vérification du joint des soupapes - Révision injecteurs et pompes d'injection- Contrôle saillie des injecteurs – Contrôle avance à
l'injection - Contrôle espacement mort entre la culasse et le piston- Contrôle jeu axial entre le vilebrequin et l'arbre à cames - Serrage des écrous
qui bloquent les culasses- Contrôle de l'alternateur – Contrôle du démarreur – Nettoyage du radiateur huile (dans les versions où il est prévu).
. Teilinspektion: Überprüfung der Dichtigkeit der Ventile - Inspektion der Einspritzdüsen und Einspritzpumpen - Kontrolle des statischen Förderbeginns
– Kontrolle Spaltmaß zwischen Kopf und Kolben - Kontrolle des Axialspiels von Motorwelle und Nockenwelle – Anzug der Befestigungsmuttern der
Köpfe. - Kontrolle Drehstromgenerator - Kontrolle Anlasser – Reinigung Ölkühler (bei den entsprechenden Ausführungen).
. Revisión parcial: Prueba resistencia válvulas - Revisión inyectores y bombas de inyección - Controlar la salida de la punta inyectores - Controlar
el inicio inyección – Controlar el espacio muerto entre culata y pistón – Controlar el juego axial de eje motor y eje de levas – Apretar las tuercas
de fijación de las culatas. - Control alternador – Control motor de arranque – Limpieza radiador aceite (en las versiones en que está presente).
- Fuel tank cleaning.
- Polttoainesäiliön puhdistus
- Nettoyage du réservoir à
combustible.
- Reinigung Kraftstofftank.
- Limpieza del depósito de
combustible.
- Fuel hoses replacement
- Polttoaineputkien vaihto
- Remplacement des tuyaux
carburant
- E r s a t z
d e r
Kraftstoffleitungen
- S u s t i t u c i ó n
t u b o s
carburante
8
101

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

11 ld 626-3

Inhaltsverzeichnis