Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Einbau; Installazione - Alpine MRX-M110 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

EINBAU

Aufgrund des hohen Leistungsausganges des MRX-M110/MRX-
M55, wird beim Betreiben des Verstärkers eine beträchtliche
Wärme produziert. Aus diesem Grunde sollte der Verstärker so
installiert werden, dass eine freie Belüftung und ein ungehinderter
Wärmeabzug gewährleistet ist; wie z.B. im Kofferraum. Ihr
autorisierter Alpine-Händler nennt Ihnen gern weitere Alternativen
zum Einbauort.
1. Benutzen Sie den Verstärker als Schablone; markieren Sie die
vier Schraubenpositionen.
2. Vergewissern Sie sich, dass sich hinter der Oberfläche keine
Gegenstände befinden, die durch das Bohren beschädigt
werden könnten.
3. Bohren Sie die Schraubenlöcher.
4. Positionieren Sie den MRX-M110/MRX-M55 über den
Schraubenlöchern und sichern Sie das Gerät mit vier
Blechschrauben.
HINWEIS:
Verbinden Sie das Erdungskabel fest mit einer bereits an einem
Metallteil des Fahrzeugs vorhandenen Schraube (mit (★)
markiert) oder mit einer sauberen, blanken Metallstelle der
Fahrzeugkarosserie. Vergewissern Sie sich, dass der Erdungspunkt
geeignet ist, indem Sie den Stromdurchgang zum Minuspol (–)
der Batterie prüfen. Verbinden Sie alle Geräte mit demselben
Erdungspunkt und halten Sie die Kabel dabei so kurz wie möglich.
Dadurch lässt sich Störrauschen eliminieren.
A Blechschrauben (M4 x 20)
B Erdungskabel
C Chassis
D Löcher
<Beispiel: MRX-M55/es. MRX-M55/ex. MRX-M55>
4
Deutsch

INSTALLAZIONE

Per via dell'uscita ad alta potenza del MRX-M110/MRX-M55, viene
prodotto alti livelli di calore durante l'uso dell'amplificatore. Per
questo motivo, l'amplificatore viene montato in un luogo che
permetterà una buona circolazione dell'aria, ad esempio all'interno
del bagagliaio. Per luoghi di installazione alternativi, rivolgetevi al
vostro rivenditore autorizzato della Alpine.
1. Usate l'amplificatore come mascherina e segnate i luoghi delle
quattro viti.
2. Assicuratevi che non ci siano alcuni oggetti dietro la superficie,
altrimenti questi oggetti potrebbero danneggiarsi quando
trapanate i fori.
3. Trapanate i fori delle viti.
4. Tenete il MRX-M110/MRX-M55 appoggiato ai fori delle viti e
fissatelo con quattro viti autofilettanti.
NOTA:
Per collegare il filo di massa in modo sicuro, utilizzate una vite
già presente sulla parte metallica del veicolo (contrassegnata da
(★)) o un punto metallico pulito e spoglio sullo chassis del veicolo.
Verificate l' e fficacia della massa controllando la continuità rispetto
al terminale (–) della batteria. Collegate tutta l'apparecchiatura
allo stesso punto di massa assicurandovi che la lunghezza del cavo
sia il più corta possibile. Queste procedure consentono di eliminare
i disturbi.
A Viti autofilettanti (M4 x 20)
B Filo di massa
C Chassis
D Fori
B
C
D
Italiano
På grund av MRX-M110/MRX-M55's höga uteffekt genereras
mycket värme när förstärkaren används. Förstärkaren måste därför
monteras på en plats där luft kan strömma fritt runt den, som
t.ex. inuti bagageutrymmet. Vänd dig till en auktoriserad Alpine
återförsäljare för alternativa installationsplatser.
1. Använd förstärkaren som mått och märk ut de fyra skruvhålen.
2. Kontrollera att det inte finns några föremål på andra sidan
3. Borra hål för skruvarna.
4. Håll MRX-M110/MRX-M55 över skruvhålen och skruva fast den
OBSERVERA:
För säker anslutning av jordkabeln ska du använda den skruv
som redan sitter på fordonets metall (märkt med (★)) eller en
ren, blottad metallpunkt på bilens chassi. Försäkra dig om att
det är en lämplig jordpunkt genom att kontrollera kontinuiteten
i bilbatteriets minuspol (–). Anslut all utrustning till samma
jordningspunkt och med så kort kabellängd som möjligt. Dessa
åtgärder bidrar till att eliminera brus.
A Låsskruvar (M4 x 20)
B Jordkabel
C Chassi
D Hål
A
INSTALLATION
monteringsväggen som kan skadas vid borrningen.
med fyra låsskruvar.
Abb. 1/Fig. 1/Bild 1
Svenska

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mrx-m55

Inhaltsverzeichnis