Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Alpine MRP-M1000 Bedienungsanleitung

Alpine MRP-M1000 Bedienungsanleitung

Mono power amplifier

Werbung

NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
MRP-M1000/MRP-M500
MONO POWER AMPLIFIER
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, damit Sie
die hervorragende Leistung und die zahlreichen Funktionen dieses
Produktes voll nutzen können. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
zur späteren Bezugnahme gut auf.
• LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI
Leggere questo manuale per poter sfruttare al massimo le eccezionali
prestazioni e funzioni di questo apparecchio e conservare il manuale per
riferimenti futuri.
•BRUKSANVISNING
Läs igenom den här bruksanvisningen fört att få så stor glädge som
möjligt av utrustningens utmärkta prestanda och egenskaper, och bevara
sedan bruksanvisningen för framtida bruk.
INHALT
WARNUNG ........................................................ 2
VORSICHT ......................................................... 3
EINBAU .............................................................. 4
ANSCHLUSSABDECKUNGEN ........................... 5
ANSCHLÜSSE .................................................... 6
ANSCHLUSS-PRÜFLISTE ................................ 10
SCHALTEREINSTELLUNG ................................ 11
SYSTEMDIAGRAMME ..................................... 12
TECHNISCHE DATEN ....................................... 14
ZUBEHÖR
• Blechschraube (M4 × 20) .............................. 4
• Anschlussabdeckung ............................ 1 SATZ
• Schraube (M3 × 12) ...................................... 4
• Anschluss-Lautsprechereingang ................... 1
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Kukje Printing Co., Ltd
127-2 Gamjeon-dong Sasang-gu
Busan Korea
Deutsch
AVVERTIMENTO ................................................ 2
ATTENZIONE ...................................................... 3
INSTALLAZIONE ................................................ 4
COLLEGAMENTI ................................................ 6
ELENCO DEI COLLEGAMENTI .......................... 10
DIAGRAMMI DEI SISTEMI ............................... 12
SPECIFICAZIONI .............................................. 14
ACCESSORI
• Vite autofilettante (M4 × 20) .......................... 4
• Coprimorsetto ........................................ 1 SET
• Vite (M3 × 12) ............................................... 4
• Connettore dell'immissione dell'altoparlante ... 1
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Italiano
INDICE
Phone 03-8787-1200
Alpine House
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
INNEHÅLL
VARNING! .......................................................... 2
FÖRSIKTIGT! ..................................................... 3
INSTALLATION .................................................. 4
ANSLUTA TERMINALSKYDD ............................. 5
ANSLUTNINGAR ................................................ 6
KONTROLLISTA FÖR ANSLUTNING ................ 10
OMKOPPLARPOSITIONER .............................. 11
SYSTEMSCHEMAN .......................................... 12
SPECIFIKATIONER ........................................... 14
TILLBEHÖR
• Låsskruv (M4 × 20) ....................................... 4
• Terminalskydd ..................................... 1 SATS
• Skruv (M3 × 12) ............................................ 4
• Kontakt för högtalarinsignal .......................... 1
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Svenska
Printed in Korea (Y)
68-10872Z22-A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpine MRP-M1000

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    • Anschluss-Lautsprechereingang ....1 • Connettore dell’immissione dell’altoparlante ... 1 • Kontakt för högtalarinsignal ......1 ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Seite 2: Warnung

    ZIONI al fine di familiarizzare con tutti i controlli e le ALPINE hoppas att din nya MRP-M1000/MRP-M500 tionen des Gerätes vertraut zu machen. Die Firma AL- funzioni. ALPINE è certa che il vostro nuovo MRP- kommer att ge dig många års glädjefyllt lyssnande. PINE wünscht Ihnen mit Ihrem neuen MRP-M1000/ M1000/MRP-M500 vi garantirà...
  • Seite 3: Vorsicht

    Per riparazioni, rivol- själva enheten uppstå. Lämna apparaten till zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händ- gersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vici- återförsäljaren för reparation. ler oder den nächsten Alpine-Kundendienst. no centro di assistenza Alpine.
  • Seite 4: Einbau

    EINBAU INSTALLAZIONE INSTALLATION Aufgrund des hohen Leistungsausganges des MRP- Per via dell’uscita ad alta potenza del MRP-M1000/MRP- På grund av MRP-M1000/MRP-M500’s höga uteffekt M1000/MRP-M500, wird beim Betreiben des Verstär- M500, viene prodotto alti livelli di calore durante l’uso del- genereras mycket värme när förstärkaren används. För- kers eine beträchtliche Wärme produziert.
  • Seite 5: Anbringen Der Anschlussabdeckungen

    Deutsch Italiano Svenska ANBRINGEN DER INSERIMENTO DEI ANSLUTA TERMINALSKYDD ANSCHLUSSABDECKUNGEN COPRIMORSETTI Bringen Sie die Anschlussabdeckungen (mitgeliefert) I coprimorsetti ( in dotazione) devono essere applicati Anslut terminalskydden (medföljer) efter anslutningar an, nachdem Sie die Anschlüsse hergestellt und sich dopo aver eseguito tutti i collegamenti e verificato che och bekräftelse på...
  • Seite 6: Anschlüsse

    Sie ihn für weitere Informationen. • Il proprio rivenditore Alpine conosce i rimedi mi- • Alpines representant vet allt om störningsundertryckning. • Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahr- gliori per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al Kontakta representaten angående detaljer.
  • Seite 7 2 Terminali di uscita per gli altoparlanti 2 Högtalarutgångar MRP-M1000/MRP-M500 har en uppsättning Der MRP-M1000/MRP-M500 verfügt über einen Il MRP-M1000/MRP-M500 ha un set di uscite per Lautsprecher-satz. Stellen Sie sicher, dass Sie die altoparlanti. Assicuratevi di osservare il högtalarutgångar. Kontrollera högtalarutgångarnas Lautsprecher-Ausgangsanschlüsse und die...
  • Seite 8 1m (max.)/ 1 m (max) Abb.4/Fig.4/Bild 4 VORSICHT ATTENZIONE FÖRSIKTIGT! Stromversorgungskabel (nur MRP-M1000) Informazioni sui cavi dell’alimentazione Om strömkablar (endast MRP-M1000) (solo MRP-M1000) • 21mm Mindestquerschnitt für • 21mm är den minsta storleken för ström- och Stromversorgungs- und Massekabel, die zum •...
  • Seite 9 Abb.5/Fig.5/Bild 5 Schraube/Vite/Skruv Anschlussdraht/Filo/Kabel Leitungsdrahtanschluss/Terminale del filo/Kabelanslutning Abb.6/Fig.6/Bild 6 Vorsicht bei Drahtanschlüssen (nur MRP-M1000) Precauzioni sui collegamenti dei fili Viktigt om kabelanslutningar (endast MRP-M1000) Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um den (solo MRP-M1000) Vid bruk av kablar från tredje part (strömförsörjningskabel)
  • Seite 10: Anschluss-Prüfliste

    Autos eingeschaltet ist. sorgente alimentazione (accensione) på detta sätt slås MRP-M1000/MRP-M500 på och commutabile nel veicolo. Assicuratevi di usare un förblir påslagen så länge tändningen är påslagen. fusibile di 3A il più vicino possibile all'accensione. Usate questo metodo di collegamento per far sì che il MRP-M1000/MRP-M500 venga acceso e spento insieme all'accensione del veicolo.
  • Seite 11: Schaltereinstellung

    Stellen Sie die Eingangs-Leistungsverstärkung des ingresso M500 i minimiläget (4V). Använd en CD-skiva med MRP-M1000/MRP-M500 auf die Mindest-Position Impostate il rapporto d’entrata del MRP-M1000/ stor dynamik som källa och höj ljudstyrkenivån på (4V). Erhöhen Sie bei der Verwendung einer MRP-M500 nella posizione minima (4V).
  • Seite 12: Systemdiagramme

    MRP-M500 (Rechte Seite/Lato destro/ (Linke Seite/Lato sinistro/Vänster sida) Höger sida) HINWEIS/NOTA/OBSERVERA: Dieses Anschlussbeispiel zeigt das MRP-M500. Das MRP-M1000 verwendet die gleichen Anschlüsse./ Questo esempio mostra il collegamento del modello MRP-M500. L’MRP-M1000 utilizza lo stesso collegamento./ Detta anslutningsexempel visar MRP-M500 ansluten. Samma anslutning används för MRP- M1000.
  • Seite 13 • System: Lautsprechereingang/Sistema dei cavi di entrata dell’altoparlante/System med signaler matade över högtalarkablar (Rechte Seite/Lato destro/ Höger sida) " CH 1 CH 2 CH 1 CH 2 HINWEIS/NOTA/OBSERVERA: 7 Lautsprechereingangskabel/Connettori di entrata dell’altoparlante/Högtalarnivåingångar • Siehe Seite 7./Vedere la pagina 7./Se sid 7. Abb.11/Fig.11/Bild 11 } Benutzen Sie entweder den RCA-Eingang oder den Lautsprecher-Eingang.
  • Seite 14: Technische Daten

    • Pro Kanal in 4 Ohm (≤1% THD+N) • Per canale in 4 ohm (≤1% THD+N) • Per kanal till 4 ohm (≤1% THD+N) MRP-M1000 ......... 600 W x 1 MRP-M1000 ......... 600 W x 1 MRP-M1000 ......... 600 W x 1 MRP-M500 ...........

Diese Anleitung auch für:

Mrp-m500

Inhaltsverzeichnis