EINBAU
Aufgrund
des
hohen
Leistungsausganges
BBX-F1200 wird beim Betreiben des Verstärkers eine
beträchtliche Wärme produziert. Aus diesem Grunde
sollte der Verstärker so installiert werden, dass eine
freie Belüftung gewährleistet ist; wie z.B. im Kofferraum.
Ihr autorisierter Alpine-Händler nennt Ihnen gern
weitere Alternativen zum Einbauort.
1. Benutzen Sie den Verstärker als Schablone; markieren
Sie die vier Schraubenpositionen.
2. Vergewissern Sie sich, dass sich hinter der Oberfläche
keine Gegenstände befinden, die durch das Bohren
beschädigt werden könnten.
3. Bohren Sie die Schraubenlöcher.
4. Positionieren
Sie
den
BBX-F1200
Schraubenlöchern und sichern Sie das Gerät mit vier
Blechschrauben.
HINWEIS:
Verwenden Sie für den sicheren Anschluss des
Erdungskabels eine bereits installierte Schraube am
Metallteil des Fahrzeuges (mit () markiert, separat
erhältlich). Vergewissern Sie sich, dass es sich hierbei
um eine echte Erde handelt, indem Sie die Verbindung
zur Batterie (–) Klemme prüfen. Schließen Sie so weit
wie möglich alle Geräte an denselben Erdungspunkt an.
Durch dieses Verfahren werden Störungen eliminiert.
A Gewindeschneidschrauben (M4 x 20)
B Erdungskabel
C Chassis
D Löcher
3
4
Deutsch
INSTALLAZIONE
des
A causa dell'uscita ad alta potenza del BBX-F1200
durante l'uso dell'amplificatore si generano alti
livelli di calore. Per questo motivo, l'amplificatore
deve essere montato in un luogo che permetterà una
buona circolazione dell'aria, ad esempio all'interno
del bagagliaio. Per luoghi di installazione alternativi,
rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato della Alpine.
1. Usate
l'amplificatore
contrassegnate le posizioni delle quattro viti.
2. Assicuratevi che non ci siano oggetti dietro la superficie,
altrimenti questi oggetti potrebbero danneggiarsi
quando eseguite i fori.
3. Eseguite i fori delle viti.
über
den
4. Tenete il BBX-F1200 appoggiato ai fori delle viti e
fissatelo con quattro viti autofilettanti.
NOTA:
Per fissare il filo di massa in modo saldo, usate una
vite già presente sulla parte metallica del veicolo
(contrassegnata con (), venduta separatamente).
Assicuratevi che il collegamento di massa sia corretto
controllando la continuità del terminale della batteria
(–). Se possibile, collegate tutti i componenti allo stesso
punto di massa. Questa precauzione serve per eliminare
il rumore.
A Viti autofilettanti (M4 x 20)
B Filo di massa
C Chassis
D Fori
2
4
Italiano
come
mascherina
e
1
Abb.1/Fig.1/Bild 1
INSTALLATION
På grund av BBX-F1200's höga uteffekt genereras
mycket värme när förstärkaren används. Förstärkaren
måste därför monteras på en plats där luft kan strömma
fritt runt den, som t.ex. inuti bagageutrymmet. Vänd dig
till en auktoriserad Alpine återförsäljare för alternativa
installationsplatser.
1. Använd förstärkaren som mått och märk ut de fyra
skruvhålen.
2. Kontrollera att det inte finns några föremål på
andra sidan monteringsväggen som kan skadas vid
borrningen.
3. Borra hål för skruvarna.
4. Håll BBX-F1200 över skruvhålen och skruva fast den
med fyra låsskruvar.
OBSERVERA:
Använd en skruv som redan är fastskruvad i fordonets
metall (märkt (), säljs separat) för säker jordning av
jordkabeln. Kontrollera att systemet är ordentligt jordat
genom att kontrollera batteriets (–) kontinuitet. Försök
ansluta all utrustning i systemet till samma jordpunkt.
Detta bidrar till att minska brus.
A Låsskruvar (M4 x 20)
B Jordkabel
C Chassi
D Hål
Fig. 1
Svenska