Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
INHALT
WARNUNG .............................................................. 2
VORSICHT ............................................................... 3
EINBAU ................................................................... 5
ANSCHLÜSSE ......................................................... 6
ANSCHLUSSPRÜFLISTE ......................................... 9
ABDECKUNG ......................................................... 10
SCHALTEREINSTELLUNG ...................................... 11
BETRIEB ................................................................ 12
SYSTEMDIAGRAMME ........................................... 16
INFORMATION ....................................................... 17
TECHNISCHE DATEN ............................................. 18
ZUBEHÖR
• Sechskantschlüssel ........................................ 1 SET
• Blechschraube ....................................................... 4
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
DALIANDA CHENG COLOUR PRINTING CO., LTD
No.10, Fumin Road, Shahekou District Dalian, China
English
MRV-F545/MRV-F345
4 CHANNEL POWER AMPLIFIER
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, damit Sie
die hervorragende Leistung und die zahlreichen Funktionen dieses
Produktes voll nutzen können. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
zur späteren Bezugnahme gut auf.
• LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI
Leggere questo manuale per poter sfruttare al massimo le eccezionali
prestazioni e funzioni di questo apparecchio e conservare il manuale per
riferimenti futuri.
• BRUKSANVISNING
Läs igenom den här bruksanvisningen fört att få så stor glädge som
möjligt av utrustningens utmärkta prestanda och egenskaper, och
bevara sedan bruksanvisningen för framtida bruk.
Deutsch
AVVERTIMENTO ........................................................ 2
ATTENZIONE .............................................................. 3
INSTALLAZIONE ........................................................ 5
COLLEGAMENTI ........................................................ 6
SUPERIORE ............................................................. 10
REGOLAZIONE DEGLI INTERRUTTORI .................... 11
METODO DI FUNZIONAMENTO ............................... 12
IN CASO DI PROBLEMI ........................................... 15
DIAGRAMMI DEI SISTEMI ...................................... 16
INFORMAZIONE ...................................................... 17
SPECIFICAZIONI ...................................................... 18
ACCESSORI
• Chiave esagonale ............................................ 1 SET
• Vite autofilettante .................................................. 4
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München,
Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
Français
Italiano
INDICE
INNEHÅLL
VARNING ................................................................. 2
FÖRSIKTIGT ............................................................ 3
ANSLUTNINGAR AV STRÖMKÄLLA ........................ 4
INSTALLATION ........................................................ 5
ANSLUTNINGAR ...................................................... 6
KONTROLLISTA FÖR ANSLUTNINGAR .................... 9
HUR MAN AVLÄGSNAR ELLER FÄSTER LUCKAN
PÅ OVANSIDAN ..................................................... 10
OMKOPPLARPOSITIONER .................................... 11
MANÖVRERING ..................................................... 12
VID PROBLEM ....................................................... 15
SYSTEMSCHEMAN ................................................ 16
INFORMATIONS .................................................... 17
SPECIFIKATIONER ................................................. 18
TILLBEHÖR
• U-nyckel ...................................................... 1 SATS
• Låsskruv ................................................................ 4
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris
Nord II, B.P. 50016, 95945 Roissy
Charles de Gaulle Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava) - APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (S)
Español
R
Svenska
68-02278Z41-A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpine MRV-F545

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    • Blechschraube ............4 • Vite autofilettante ..........4 • Låsskruv ..............4 ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. 1-1-8 Nishi Gotanda, 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, (RCS PONTOISE B 338 101 280)
  • Seite 2: Warnung

    Vi på Gerätes vertraut zu machen. Die Firma ALPINE wünscht e le funzioni. ALPINE è certa che il vostro nuovo MRV- ALPINE hoppas att din nya MRV-F545/MRV-F345 Ihnen mit Ihrem neuen MRV-F545/MRV-F345 viele Jahre F545/MRV-F345 vi garantirà...
  • Seite 3: Vorsicht

    Per riparazioni, på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più återförsäljaren för reparation. Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst. vicino centro di assistenza Alpine.
  • Seite 4: Anschluss Der Stromversorgung

    Italiano Deutsch Svenska VORSICHT ATTENZIONE FÖRSIKTIGT ANSCHLUSS DER COLLEGAMENTI DEL TERMINALE ANSLUTNINGAR AV STROMVERSORGUNG DI ALIMENTAZIONE STRÖMKÄLLA G Bevor Sie das Stromkabel an das Gerät G Prima di collegare il cavo di alimentazione all’unità, G Innan du ansluter strömkabeln till enheten, ska du anschließen, stellen Sie sicher, dass die assicuratevi di rimuovere il terminale negativo (–) avlägsna den negativa (–) kontakten från...
  • Seite 5: Einbau

    EINBAU INSTALLAZIONE INSTALLATION Aufgrund des hohen Leistungsausganges des MRV- Per via dell’uscita ad alta potenza del MRV-F545/MRV- På grund av MRV-F545/MRV-F345’s höga uteffekt F545/MRV-F345, wird beim Betreiben des Verstärkers F345, viene prodotto alti livelli di calore durante l’uso genereras mycket värme när förstärkaren används.
  • Seite 6: Anschlüsse

    Kontaktieren Sie ihn für weitere Informationen. • Il proprio rivenditore Alpine conosce i rimedi • Alpines representant vet allt om störningsundert- • Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres migliori per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi ryckning.
  • Seite 7 MRV-F345 ... 60A säkring (eller två parallell- # MRV-F545 ... 80 Ampere-Sicherung (oder vier # MRV-F545 ... fusibile di 80 amp (o quattro kopplade 30A säkringar) 20 Ampere-Sicherungen nebeneinander) fusibili di 20 amp in parallela) MRV-F345 ...
  • Seite 8 Italiano Deutsch Svenska 7 – 10 mm (9/32" – 3/8") Zu den Anschlüssen des Gerätes/ Estremità del filo del prodotto/ Sidan där kablarna ansluts Abb. 7/Fig. 7 Sechskantschraube/ Vite esagonale/ Sexkantskruv Anschlußdraht/Filo/Kabel Anschlussklemme/Terminale del filo/Kabelanslutning Abb. 8/Fig. 8 Vorsicht bei Drahtanschlüssen Precauzioni sui collegamenti dei fili Viktigt om kabelanslutningar Wenn Kabel eines Fremdherstellers...
  • Seite 9: Anschlussprüfliste

    Leitung durch eine 3-A-Sicherung abgesichert ist. vicino possibile all’accensione. Usate questo Bei dieser Anschlußmethode ist der MRV-F545/ metodo di collegamento per far sì che il MRV-F545/ MRV-F345 solange eingeschaltet, wie die Zündung MRV-F345 venga acceso e spento insieme Ihres Fahrzeuges eingeschaltet ist.
  • Seite 10: Abnehmen Oder Montage Der Oberen Abdeckung

    Italiano Deutsch Svenska ABNEHMEN ODER MONTAGE RIMOZIONE O INSTALLAZIONE HUR MAN AVLÄGSNAR ELLER DER OBEREN ABDECKUNG DEL COPERCHIO SUPERIORE FÄSTER LUCKAN PÅ OVANSIDAN • Unter der oberen Abdeckung befinden sich Einstellschalter • Ci sono alcuni interruttori e tasti di regolazione sotto il •...
  • Seite 11: Schaltereinstellung

    CH-1/2-ingångarna till CH-3/ 2 anliegende Signal für die Kanäle CH-3/4 des CH-1/2 al canale CH-3/4 dell’MRV-F545/MRV- 4 på MRV-F545/MRV-F345. Detta gör att ingen MRV-F545/MRV-F345 weitergeleitet. Benutzen F345. In questo caso non sarà necessario usare ”Y”-adapter behövs när huvudenheten Sie ein Steuergerät mit nur einem Vor-...
  • Seite 12: Betrieb

    Italiano Deutsch Svenska 19 18 17 # Entfernen Sie die beiden Sechskantschrauben, die zur Befestigung der oberen Abdeckung dienen. Öffnen Sie die Abdeckung, um die Moduskontrolle bedienen zu können. Schließen Sie die obere Abdeckung nach Abschluss der Einstellungen und befestigen Sie diese unter Verwendung der original Sechskantschrauben.
  • Seite 13 Deutsch Italiano Svenska EINSTELLUNG DES EINGANGSPEGELS REGOLAZIONE DEL LIVELLO D’INGRESSO JUSTERA INGÅNGSNIVÅN • Stellen Sie den Eingangspegel des Verstärkers • Regolate il livello d’ingresso dell’amplificatore • Justera ingångsnivån på förstärkaren för att ein, um ihn an den Ausgang des secondo l’uscita dell’unità principale collegata. matcha utgången från den anslutna angeschlossenen Hauptgerätes anzugleichen.
  • Seite 14 Italiano Deutsch Svenska ANZEIGE DER ÜBERSCHNEIDUNGSFREQUENZ VISUALIZZAZIONE DELLA FREQUENZA CROSSOVER FÖR ATT VISA CROSSOVER-FREKVENSEN • Die vorher unter Verwendung des • È possibile visualizzare la frequenza Crossover • Crossover-frekvensen som tidigare ställdes in Überschneidungsfrequenz-Einstellknopfes precedentemente regolata con la manopola di med sin justeringsratt, kan visas.
  • Seite 15: Wenn Schwierigkeiten Auftreten

    Kontrollera annars att ditt övriga system är korrekt bitte sicher, dass die übrigen Komponenten Ihrer Anlage del sistema sia collegato correttamente oppure anslutet eller rådfråga en auktoriserad Alpine- richtig angeschlossen sind oder kontaktieren Sie Ihren rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato della återförsäljare.
  • Seite 16: Systemdiagramme

    – CH-1/2 CH-3/4 INPUT MRV-F345 CHANNEL G 3-Kanal System/Sistema a 3 canali/3-kanalssystem Subwoofer – – – CH-1/2 CH-3/4 MRV-F545 INPUT CHANNEL ¶ ¶ ¶ [Deutsch] [Italiano] [Svenska] ß ß ß Verlängerungskabel RCA (Im Handel erhältlich) Cavo di prolunga RCA (venduto separatamente) RCA-förlängningskabel (säljs separat)
  • Seite 17: Information

    • Wie unten angeführt, ist das Gerät mit dem „Theater-System“ kompatibel. MRV-F345… 75W Hinsichtlich detaillierter Informationen, wenden Sie MRV-F545…125W sich bitte an Ihren Händler. • L’unità è compatibile con “theater system”, come mostrato di seguito. Consultate il vostro rivenditore locale per ulteriori MRV-F345…...
  • Seite 18: Technische Daten

    20 kHz) kHz) Pro Kanal in 4 Ohm (0,3% Klirrfaktor) .. MRV-F545: 125Wx4 Per canale a 4 ohm (0,3% THD) ... MRV-F545: 125Wx4 Per kanal in i 4 ohm (0,3% THD) ..MRV-F545: 125Wx4 MRV-F345: 75Wx4 MRV-F345: 75Wx4 MRV-F345: 75Wx4 Pro Kanal in 2 Ohm (1% Klirrfaktor) ..
  • Seite 19: Underhåll

    Deutsch Italiano Svenska WARTUNG UND PFLEGE SERVIZIO UNDERHÅLL N Nur für Europa N Per i clienti europei N För kunder i Europa Sollten bei Ihnen Fragen bezüglich unserer Nel caso in cui sorgessero dei dubbi sulla garanzia, Kontakta din återförsäljare om du har frågor som rör Garantiezusage auftauchen, bitten wir Sie, Kontakt mit rivolgetevi al vostro rivenditore.
  • Seite 22 Sollten Sie diese Karte et en l’envoyant à Alpine, vous acceptez voluntario. Si Vd. nos la remite, será it to Alpine, your data will be tabulated vervollständigen, so werden die Daten für que ces informations soient utilisées par...
  • Seite 23 Q4. In caso di acquisto di un sistema di J’accepte les termes de cette carte d’information produit Alpine. navigazione, quale monitor Estoy conforme con los términos de la tarjeta de información sobre producto de Alpine. possiede? 1. Alpine → (No. Modello) Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi della legge 675/96.

Diese Anleitung auch für:

Mrv-f345

Inhaltsverzeichnis