EINBAU
Aufgrund des hohen Leistungsausganges des MRP-M200,
wird beim Betreiben des Verstärkers eine beträchtliche
Wärme produziert. Aus diesem Grunde sollte der
Verstärker so installiert werden, daß eine freie Belüftung
und ein ungehinderter Wärmeabzug gewährleistet ist; wie
z.B. im Kofferraum. Ihr autorisierter Alpine-Händler nennt
Ihnen gern weitere Alternativen zum Einbauort.
1. Benutzen Sie den Verstärker als Schablone; markieren
Sie die vier Schraubenpositionen.
2. Vergewissern Sie sich, daß sich hinter der Oberfläche
keine Gegenstände befinden, die durch das Bohren
beschädigt werden könnten.
3. Bohren Sie die Schraubenlöcher.
4. Positionieren Sie den MRP-M200 über den Schraubenlöchern
und sichern Sie das Gerät mit vier Blechschrauben.
HINWEIS:
Verwenden Sie für den sicheren Anschluß des Erdungskabels
eine bereits installierte Schraube am Metallteil des
Fahrzeuges ((mit ( ) markiert). Vergewissern Sie sich, daß
es sich hierbei um eine echte Erde handelt, indem Sie die
Kontinuität zur Batterie (–) Klemme prüfen. Schließen Sie
so weit wie möglich alle Geräte an denselben Erdungspunkt
an. Durch dieses Verfahren werden Störungen eliminiert.
1
2
Blechschrauben (M4 x 14)
3
Erdungskabel
4
Chassis
Löcher
ANSCHLÜSSE
Bevor Sie die Anschlüsse vornehmen, stellen Sie sicher,
daß alle Audio-Komponenten ausgeschaltet sind. Schließen
Sie das gelbe Batteriekafbel des Verstärkers direkt an die
Plusklemme (+) der Fahrzeugbatterie an. Klemmen Sie
dieses Kabel niemals an den Sicherungskasten an.
Zur Vermeidung von Störeinstreuungen:
• Achten Sie beim Einbau darauf, daß das Gerät und die
Anschluß- und Verbindungskabel mindestens 10 cm
vom nächsten Kabelbaum des Fahrzeugs entfernt sind.
• Verlegen Sie die Batterieanschlußkabel so weit wie
möglich entfernt von anderen Kabeln.
• Schließen Sie das Massekabel an einem Punkt der
Karosserie an, der eine ausreichend große Kontaktfläche
bietet (entfernen Sie falls erforderlich den Lack).
• Falls Sie ein als Sonderzubehör erhältlichen Entstörfilter
verwenden, sollten Sie es möglichst weit vom Gerät
entfernt in das Netz schalten. Ihr Alpine-Fachhändler
hält eine Reihe wirkungsvoller Entstörfilter bereit und
berät Sie gerne.
• Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs
weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihr
Fachgeschäft.
4
Deutsch
INSTALLAZIONE
Per via dell'uscita ad alta potenza del MRP-M200, viene
prodotto alti livelli di calore durante l'uso dell'amplificato-
re. Per questo motivo, l'amplificatore viene montato in un
luogo che permetterà una buona circolazione dell'aria, ad
esempio all'interno del bagagliaio. Per luoghi di installa-
zione alternativi, rivolgetevi al vostro rivenditore autoriz-
zato della Alpine.
1. Usate l'amplificatore come mascherina e segnate i
luoghi delle quattro viti.
2. Assicuratevi che non ci siano alcuni oggetti dietro la
superficie, altrimenti questi oggetti potrebbero dan-
neggiarsi quando trapanate i fori.
3. Trapanate i fori delle viti.
4. Tenete il MRP-M200 appoggiato ai fori delle viti e fis-
satelo con quattro viti autofilettanti.
NOTA:
Per fissare il filo di massa in modo saldo, usate una vite
già presente sulla parte metallica del veicolo (marcata
( )). Assicuratevi che il collegamento di massa sia cor-
retto controllando la continuità del terminale della bat-
teria (–). Se possibile, collegate tutti i componenti allo
stesso punto di massa. Questa precauzione serve per
eliminare il rumore.
1
2
Viti autofilettanti (M4 x 14)
3
Filo di massa
4
Chassis
Fori
2
3
COLLEGAMENTI
Prima di effettuare i collegamenti, assicuratevi di disatti-
vare l'alimentazione di tutti i componenti audio. Collegate
il cavo giallo della batteria proveniente dall'amplificatore
direttamente al terminale positivo (+) della batteria del ve-
icolo. Non collegate questo cavo al portafusibili.
Per evitare la penetrazione di disturbi esterni nel si-
stema audio:
• Collocare l'apparecchio e disporre i cavi ad almeno
10 cm di distanza dai fili dell'auto.
• Tenere i cavi elettrici della batteria il più lontano pos-
sibile dagli altri cavi.
• Collegare il cavo di massa saldamente ad un punto
metallico nudo (Rimuovete la copertura se necessa-
rio) del telaio dell'auto.
• Se si aggiunge un dispositivo antidisturbi opzionale,
collegarlo il più lontano possibile dall'apparecchio.
Presso i rivenditori Alpine sono disponibili vari di-
spositivi antidisturbi Alpine. Rivolgersi al proprio ri-
venditore per ulteriori informazioni.
• Il proprio rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori
per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al proprio
rivenditore per ulteriori informazioni.
Italiano
1
Abb.1/Fig. 1
4
INSTALLATION
På grund av MRP-M200's höga uteffekt genereras mycket
värme när förstärkaren används. Förstärkaren måste därför
monteras på en plats där luft kan strömma fritt runt den,
som t.ex. inuti bagageutrymmet. Vänd dig till en auktoriserad
Alpine återförsäljare för alternativa installationsplatser.
1. Använd förstärkaren som mått och märk ut de fyra
skruvhålen.
2. Kontrollera att det inte finns några föremål på andra
sidan monteringsväggen som kan skadas vid
borrningen.
3. Borra hål för skruvarna.
4. Håll MRP-M200 över skruvhålen och skruva fast den
med fyra låsskruvar.
OBSERVERA:
Använd en skruv som redan är fastskruvad i fordonets
metall (märkt ( )) för säker jordning av jordkabeln.
Kontrollera att det finns jord i systemet genom att
kontrollera batteriets (–) kontinuitet. Försök ansluta all
utrustning i systemet till samma jordpunkt. Detta
medverkar till undertryckning av brus.
1
2
Låsskruvar (M4 x 14)
3
Jordkabel
4
Chassi
Hål
ANSLUTNINGAR
Slå från strömmen till all annan ljudutrustning innan
anslutningarna görs. Anslut den gula batterikabeln från
förstärkaren direkt till bilbatteriets pluspol (+). Anslut
inte denna kabel till säkringsplinten.
Att förhindra att störningar, som härrör från
omgivningen, påverkar bilstereon:
• Placera enheten på plats och dra kablarna på minst
10 cm:s avstånd från bilens kabelnät.
• Observera att kablarnas avstånd till batterikablarna
måste vara så långt som möjligt.
• Anslut jordledningen på ett säkert sätt till en blottad
metalldel i bilchassit (avlägsna ytbeläggningen om det
behövs).
• När anläggningen utökas med en störningsdämpare,
måste avståndet till störningdämparen vara så långt
som möjligt. Kontakta Alpines representant angående
de olika typer av störningsdämpare som Alpine kan
erbjuda.
• Alpines representant vet allt om störningsundertryckning.
Kontakta representaten angående detaljer.
Svenska