Seite 1
FR FR IT IT DT-3D24G1 ES ES MULTI FORMAT 3D LCD MONITOR MONITEUR LCD 3D MULTI-FORMAT MONITOR LCD 3D MULTIFORMATO MONITOR LCD 3D MULTIFORMATO МУЛЬТИФОРМАТНЫЙ 3D LCD МОНИТОР BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИHCТРУKЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LCT2663-001A-H...
Seite 3
MULTI FORMAT 3D LCD MONITOR DT-3D24G1 BEDIENUNGSANLEITUNG...
Flimmerfreie 3D-Bilder mit Zirkular-Polarisierung Kompatibel mit with Side-by-Side und Line-by-Line Formaten, um flimmerfreie 3D-Bilder zu erzielen 3D-Mixer konvertiert L/R-Dualsignale in ein 3D-Mischformat Mischt und konvertiert mit einem Stereokameragestell aufgenommene Bilder in 3D-Bilder Verschiedene sofort nützliche Funktionen CAMERA ASSIST MENU: 7 in verschiedenen Aufnahmeszenen nützliche Menüs 3D-Cursor: „Cursor-Modus“...
Sicherheitsmaßregeln WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN ODER ELEKTRISCHEN Unter den folgenden Bedingungen, SCHLÄGEN ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT 1. Ausschalten. REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. ES DÜRFEN KEINE MIT FLÜSSIGKEIT GEFÜLLTEN BEHÄLTER WIE 2. Trennen Sie das Produkt von der Netzsteckdose. ETWA VASEN AUF DAS GERÄT GESTELLT WERDEN.
Seite 6
Rauschen gestört werden. In solchen Fällen verlegen Sie das Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie Kabel bitte weiter von den Störquellen entfernt. bitte unsere Webseite http://www.jvc.eu/ um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten. [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei...
Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb Das LCD-Panel und die Rückbeleuchtung haben eine begrenzte Lebensdauer. Aufgrund der grundlegenden Eigenschaften des LCD-Panels kann ein Nachbild oder eine ungleichmäßige Anzeige auftreten. Wir empfehlen, die Bilder auf dem Display gelegentlich zu wechseln, die Energiesparfunktion zu aktivieren oder regelmäßig die Stromversorgung auszuschalten, um die Belastung des LCD-Panels zu verringern.
Aufstellung ● Stützen Sie sich nicht mit dem Arm auf dem Monitor ab oder lehnen sich dagegen. ● Berühren Sie nicht das LCD-Panel bei der Aufstellung des Monitors. ● Stellen Sie sicher, dass der Monitor sicher eingebaut ist, um Herunterfallen zu vermeiden, wodurch der Monitor beschädigt werden oder Verletzungen verursacht werden können.
Verbindungen Rückseite Sicherheitsschlitz Bringen Sie einen Sicherungsdraht an diesem Schlitz an. Hinweise über Verbindungen • Vor dem Herstellen von Verbindungen schalten Sie alle Geräte aus. • Verbinden Sie ein Kabel, dessen Stecker richtig den Anschlüssen an diesem Monitor und am Gerät entsprechen. •...
Tägliche Bedienungen Vorderseite Signallampe Diese Lampe wird von der Signallampefunktion der MAKE/TRIGGER-Klemme gesteuert. • Sie können die Farbe der Signallampe zwischen „GREEN“ und „RED“ auswählen. (→ „TALLY SELECT“ in „FUNCTION SETTING“ auf Seite 23 und „Externe Steuerung“ auf Seite 26) •...
5 MUTING-Taste r T.C. (Zeitcode)-Taste/Lampe Schaltet den Ton aus, wenn kein Menü-Bildschirm erscheint Aktiviert/deaktiviert die Anzeige der Zeitdaten (Stummschaltung). (Zeitcode), die im SDI-Signal enthalten sind (→ „Über die ● Zur Annullierung der Funktion drücken Sie die Taste Informationsanzeige“ auf Seite 10). erneut oder drehen den VOLUME-Regler.
Tägliche Bedienungen (Forts.) Audiokanal-Wahl Wählen Sie Audiokanäle, die von den Lautsprecher- (L/R) und AUDIO MONITOR OUT (OUT1(L), OUT2(R))-Klemmen ausgegeben werden, wenn EMBEDDED AUDIO-Signale an der SDI-Klemme anliegen und SDI-Eingabe gewählt ist. ● Sie müssen eine Gruppe von wählbaren Audiokanälen vor der Kanalwahl wählen (→ „E.AUDIO GROUP“ in „AUDIO SETTING“ auf Seite 21). ●...
Anzeige des aktuellen Status Wenn Sie die INPUT SELECT-Taste (→ o auf Seite 9) die momentan leuchtet drücken, werden der Status des Eingangssignals und die Einstellung für MUTING etwa 3 Sekunden lang angezeigt. ● Wählen Sie die Einstellung zum Anzeigen/Verstecken des Status in „STATUS DISPLAY“ unter „INFORMATION“. (→ Seite 24) ●...
Betrachten von 3D-Bildern Grundlegendes 3D-Prinzip Dieses Produkt ist ein 3D-LCD-Monitor, der das Xpol® zirkulare Polarisationsverfahren anwendet. Durch Anwendung eines Filters unterschiedlicher Polarisation für jede Abtastzeile des Monitors und Projizieren des Bildes für das linke Auge (linke zirkulare Polarisation) und des Bildes für das rechte Auge (rechte zirkulare Polarisation) durch die Filter können Anwender eine realistische dreidimensionale Ansicht erhalten, indem sie durch die Zirkular-Polarisationsbrillen blicken.
Zum Betrachten von 3D-Bildern Zum Betrachten in 3D schalten Sie den Modus 3D ein. Das Verfahren unterscheidet sich beim Betrachten vorhandener 3D-Bilder und Mischen von L- und R-Bildern, die von zwei Kameras aufgenommen wurden. Zum Betrachten vorhandener 3D-Bilder Betrachten Sie bereits für 3D bearbeitete Bilder. Geben Sie vorhandene 3D an den SDI IN 1/L, 2/R-Klemmen oder an der DVI-D-Klemme ein.
Einstellen des CAMERA ASSIST MENU Dieses Produkt ist mit verschiedenen Kameragestell-Einstellfunktionen zum 3D-Betrachten ausgestattet. Verwenden Sie die Funktionen zur Kameraeinstellung bei der Aufnahme. CAMERA ASSIST MENU Menübedienungen Drücken Sie die CAMERA ASSIST-Taste. ➔ Das CAMERA ASSIST MENU erscheint. Arbeitet nur, wenn der SDI-Eingang gewählt ist und für den MIX-Modus ●...
Seite 17
L-Bild R-Bild SPLIT L-Bild wird links von der SPLIT-Linie angezeigt, und R-Bild rechts. Sie können den Unterschied zwischen den Bildern von den beiden H-Linie Kameras prüfen. SPLIT-Linie LR SEQ. L-Bild R-Bild Die Bilder für das linke und rechte Auge werden abwechselnd in L R L R H-Linie 0,5-Sekunden-Intervallen angezeigt.
Weitere 3D-Funktionen SCOPE-Taste/Lampe Sie können den Wellenform-Monitor oder das Vektorskop verwenden und die Eingangssignale für SDI IN 1/L und SDI IN 2/R vergleichen und prüfen. ● Arbeitet im MIX-Modus. Der auszuführende Vorgang unterscheidet sich in anderen Modi. (→ Seite 9) ●...
Seite 19
● Im Cursor-Modus werden die Linien der folgenden beiden Gruppen angezeigt: Gruppe A: L-Linie/R-Linie/H-Linie (Normal: Grün / Über dem LIMIT: Rot) Gruppe B: L-Linie/R-Linie/H-Linie (Normal: Magenta / Über dem LIMIT: Orange) • Sie können eine Gruppe zur Anzeige wechseln, indem Sie die Taste SELECT drücken. Bei jedem Drücken der SELECT-Taste wechselt die Gruppe wie rechts gezeigt.
Einstellen des Menüs (MAIN MENU/SET-UP MENU) Menübedienungen MAIN MENU SET-UP MENU Zigen Sie das Menü an. Gegenstand, der gewählt wird So zeigen Sie das MAIN MENU an ➔ Drücken Sie die Taste MENU. So zeigen Sie das SET-UP-MENU an ➔ Drücken Sie die Taste während die Taste gedrückt gehalten wird.
MAIN MENU PICTURE FUNCTION Einstellung der Bildqualität. Gegenstand Inhalt Einstellwert APERTURE Aktiviert/deaktiviert die Funktion auf dem in „APERTURE LEVEL“ eingestellten Pegel. OFF, ON APERTURE LEVEL Korrigiert gleichzeitig die Frequenzeigenschaften der RGB-Farben. 01 – 10 I/P MODE Wählt einen geeigneten Modus entsprechend dem Eingangsbild. NORMAL, CINEMA, FIELD sub menu Anzeigen das Untermenü, das es Ihnen erlaubt, die Gegenstände unter „PICTURE FUNCTION“...
Seite 22
Menükonfiguration (Forts.) ASPECT Einstellwert: 4:3, 16:9 Stellen Sie das Seitenverhältnis von Bildern ein. ● Nicht aktivieren, wenn das Bild im Modus 1:1 angezeigt wird. MARKER *1*2 Einstellungen für Markierung-Funktionen. Gegenstand Inhalt Einstellwert AREA MARKER Aktivieren/deaktivieren Sie die Bereichsmarkierung und wählen Sie den Stil derselben.
AUDIO SETTING Einstellungen für die Audioausgangsbalance der EMBEDDED AUDIO-Signale und des Pegelmessers. Gegenstand Inhalt Einstellwert BALANCE Einstellen die Klangbalance zwischen rechten und linken Lautsprechern. L5 – L1, 0, R1 – R5 E.AUDIO GROUP Wählen die Audiokanalgruppe der EMBEDDED AUDIO-Signale. Die Einstellwerte und die wählbaren Audiokanäle von EMBEDDED AUDIO-Signale sind wie folgt. 1-2G Kanal 1/2/3/4/1+2/3+4/1 –...
Seite 24
Menükonfiguration (Forts.) SCOPE SETTING Konfigurieren Sie die Einstellungen für den Wellenform-Monitor und Vektorskop. Gegenstand Inhalt Einstellwert GAIN Stellen Sie den Eingang-Gain-Pegel ein. –10 – +10 *2 *3 SIZE Stellen Sie die Fenstergröße ein. NORMAL, LARGE POSITION Wählen Sie die Fensterposition. 1 (Unten rechts), 2 (Unten links) 3 (Oben links), 4 (Oben rechts) TRANSPARENT...
SET-UP MENU FUNCTION SETTING Konfigurieren Sie die Untermenü-Anzeige, die Beleuchtungsfarbe der Signallampe, die Bildgröße, die Helligkeit der Tastenlampen. Gegenstand Inhalt Einstellwert sub menu POSI. „ “. LOWER1 Wahl der Inhalte und Anzeige der Position von sub menu Die Einstellwerte und Merkmale sind wie folgt. UPPER1 LOWER2 LOWER1 :...
Menükonfiguration (Forts.) REMOTE SETTING (→ „Externe Steuerung“ auf Seite 26) Einstellungen der externen Steuerung. Gegenstand Inhalt Einstellwert SERIAL TYPE Wählen Sie die den für die externe Steuerung mit serieller Kommunikation RS232C verwendeten Eingangsanschluss. RS485 PARALLEL TYPE Wählen die externe Steuermethode für den MAKE/TRIGGER-Klemme. MAKE, TRIGGER, SET →...
CONTROL LOCK Einstellwert: OFF, VOL.LOCK, ALL LOCK Einstellungen zur Deaktivierung der Tasten an der Vorderseite. ● Die folgenden Vorgänge stehen nicht zur Verfügung, wenn „VOL.LOCK“ gewählt ist. – VOLUME-Regler – Bildeinstellregler ● Die Funktion „ALL LOCK“ deaktiviert die Tasten an der Vorderseite Die folgenden Funktionen stehen aber zur Verfügung. –...
Externe Steuerung Über die externe Steuerung Verwendung des MAKE/ Der Monitor hat drei externe Steuerklemmen. TRIGGER-Systems ● MAKE/TRIGGER-Klemme (RJ-45): Die folgenden externen Der MAKE/TRIGGER-Klemme ist wie folgt konfiguriert. Steuersysteme stehen zur Verfügung. Sie können eine Funktion zu jeder Pin-Klemme in „REMOTE SETTING“ 1 MAKE (Kontakt-Herstellen)-System: zuweisen.
Seite 29
<Vom MAKE/TRIGGER-System gesteuerte Funktionen> Anzeige Zu steuernde Funktionen Öffnen Kurzschließen TALLY SEL Wählt die Farbe der Signallampe aus Grün SDI 1/L Ändert den Eingang zu „SDI 1/L“ Ungültig Gültig SDI 2/R Ändert den Eingang zu „SDI 2/R“ Ungültig Gültig Ändert den Eingang zu „DVI“ Ungültig Gültig Aktiviert/deaktiviert den 3D-Modus...
Externe Steuerung (Forts.) Verwendung serieller Kommunikation Sie können den Monitor von einem PC usw. über die Klemme RS-485 oder RS-232C steuern. ● Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler für Einzelheiten über die externen Steuerspezifikationen. <Technische Daten zur Kommunication> Technische Daten zur Eingangsbuchse Kabel Klemmenspezifikation...
Seite 31
<Grundlegende Befehlsliste> Befehle Funktionen Daten ! * * B C N 1 Cr Startet Kommunikation (Verbindung) Keine Daten ! * * B C N 0 Cr Beendet Kommunikation (Terminierung) Keine Daten ! * * B I D S Weist die Steuer-ID zu 01 –...
Störungssuche Lösungen für übliche Probleme beim Monitor werden hier beschrieben. Wenn keine der hier vorgeschlagenen Lösungen das Problem behebt, trennen Sie den Monitor vom Netz und wenden sich an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe Seite ●...
Selbstdiagnoseprogramm Dieser Monitor arbeitet mit einer Selbstdiagnosefunktion, die Betriebsstörungen identifiziert und anzeigt. Dies macht die Fehlerbehebung einfacher. Wenn immer ein Problem auftritt, blinken eine oder mehrere der INPUT SELECT-Lämpchen. Wenn dies eintritt, befolgen Sie die Schritte weiter unten und wenden Sie sich zur Problemlösung an Ihren Fachhändler. Wenn die Bildschirmanzeige erlischt und eine oder mehrere der Lampen INPUT SELECT (SDI 1/L, SDI 2/R, DVI) an der Vorderseite blinken...
Technische Daten Allgemeines Modellbezeichnung DT-3D24G1 MULTI FORMAT 3D LCD MONITOR Bildschirmgröße Typ 24 Breitformat Seitenverhältnis 16:10 → „Verfügbare Signale“ auf Seite 33 Konformes Videosignalformat Format 3G SDI SMPTE424M/SMPTE425M DUAL LINK HD SDI SMPTE372M HD SDI BTA S-004C, SMPTE292M SD SDI ITU-R BT.656:...
Hinweis zum Transport Dieser Monitor ist ein Präzisionsgerät und benötigt spezielles Verpackungsmaterial zum Transport. Verwenden Sie niemals Verpackungsmaterial von anderen Quellen als JVC oder JVC-Fachhändlern. ● Zum leichteren Verständnis wurden Bilder und Zeichnungen zur Hervorhebung von Erklärungen bearbeitet und können sich deshalb leicht von den tatsächlichen Produkten unterscheiden.