Herunterladen Diese Seite drucken

Lombardini 15 LD 225 Bedienungsanleitung Und Wartungsanleitung Seite 115

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 15 LD 225:

Werbung

- Adjustments and controls must be carried out on cold
engine.
- Säädöt ja tarkistukset tulee suorittaa moottori kyl-
mänä.
- Il est nécéssaire effectuer les réglages et les contrôles
avec moteur froid.
- Die Kontrollen und Einstellungen sind bei kaltem Motor
auszuführen.
- Es necesario efectuar las regulaciones y los controles
con el motor frío.
- The engines 15 LD 400 and 440 have hydraulic tappets, therefore no adjustment is required.
- Moottoreissa 15 LD 400 ja 440 on hydrauliset venttiilinnostimet, joten säätöjä ei tarvita.
- Les moteurs 15 LD 400 et 440 sont pourvus de poussoirs hydrauliques, pour cette raison il n'est pas nécessaire de les régler.
- Die Motoren 15 LD 400 und 440 verfügen über hydraulische Stössel, daher ist keinerlei Einstellung erforderlich.
- Los motores 15 LD 400 y 440 tienen taqués hidráulicos, por lo tanto no necesitan ningún ajuste.
UM 15LD 225-350-420-440 _ cod. ED0053031170 - 1° ed_rev. 00
MAINTENANCE - HUOLTO - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION
Maintained by the sun Officine authorized Lombardini.
Ylläpitäjä auringon Officine valtuutettu Lombardini.
Géré par l'Lombardini dim. Officine agréé.
Verwaltet von der Sonne Officine autorisierten Lombardini.
Mantenido por el sol Officine autorizado Lombardini.
Setting rocker arms clearance for 15LD 225-350 engines.
Keinuvipujen välyksen säätö, moottorit 15LD 225-350.
Réglage du jeu des culbuteurs pour moteurs 15LD 225-350.
Ventilspiel-Einstellung für motoren 15LD 225-350.
Reglajes juego balancines para motor 15LD 225-350.
8
- Setting and injector cleaning.
- Ruiskun säätö ja puhdistus.
- Tarage et nettoyage injecteur.
- Einspritzdüse-Reinigung und
Einstellung.
- Ajuste y limpieza inyector.
115

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Kapitel

loading

Diese Anleitung auch für:

15 ld 35015 ld 42015 ld 44051436